Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

9HVWDYQi FKODGQLþND V PUD]QLþNRX
Einbau-Kühl-/Gefrier-Kombination
Frigorífico empotrable con congelador
Réfrigérateur-Congélateur encastrable
8JUDGQL KODGQMDN VD ]DPU]LYDþHP
Beépített hűtő és fagyasztó
Frigorifero ad incasso
Ingebouwde koel-vriescombinatie
Chłodziarko - zamrażarka do zabudowy
Frigorífico Congelador Integrado
Combină frigorifică incorporabilă
Встраиваемый холодильник с морозильной камерой
Zabudovaná chladnička s mrazničkou
Hladilnik z vgrajenim zamrzovalnikom
Ugradni frižider sa zamrzivačem
1-12
EN
13-24
BG
25-36
CZ
37-48
DE
49-60
EL
61-72
ES
FR
73-84
85-96
HR
97-108
HU
109-120
IT
121-132
NL
133-144
PL
145-156
PT
157-168
RO
169-180
RU
181-192
SK
193-204
SL
205-216
SR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy BCBS172HP

  • Página 1 1-12 13-24 25-36 9HVWDYQi FKODGQLþND V PUD]QLþNRX 37-48 Einbau-Kühl-/Gefrier-Kombination 49-60 61-72 Frigorífico empotrable con congelador 73-84 Réfrigérateur-Congélateur encastrable 85-96 8JUDGQL KODGQMDN VD ]DPU]LYDþHP 97-108 Beépített hűtő és fagyasztó 109-120 Frigorifero ad incasso 121-132 Ingebouwde koel-vriescombinatie 133-144 Chłodziarko - zamrażarka do zabudowy 145-156 Frigorífico Congelador Integrado 157-168...
  • Página 4: Safety Information

    Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual order maximize performance. Store all documentation for subsequent usage or other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type at bed and breakfasts (B &...
  • Página 5 residues on the plug can be the cause fire. Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process. Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
  • Página 6 SCRAPPING OLD APPLIANCE Install the fridge leaving a gap between it and other furniture or appliances. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
  • Página 7 Control Panel 2 - 3 MONTHS 4 - 6 MONTHS 6 - 8 MONTHS 10 - 12 MONTHS Buttons MAINTENANCE B1– Press to adjust setting of fridge compartment in cycle of 1,2,3,4,to 5. Proper maintenance will ensure a long life for your appliance. B2–...
  • Página 8 TEMPERATURE INDICATOR CONTROL Dear client, apart from the instruction booklet, we recommend you read carefully the instructions contained in this information sheet. This will provide you with some important safety guidelines, as well as instructions on how to install and operate the temperature control dial. Should the temperature control dial be missing, please ask your distributor for it.
  • Página 16 5 ...
  • Página 18  &( – Ä ´  Ä ´  Ä7RWDO QR IURVW $XG\´ Ä7RWDO QR IURVW´  61  ƒ&  1  ƒ&  67  ƒ&  7  ƒ& • • • • • •...
  • Página 19 2 - 3 4 - 6 6 - 8 10 - 12 B1–  B2– L1 –  / – L3 – %  %  18°C. %  %   /(' % Ä´ Ä ´...
  • Página 20  ƒ&...
  • Página 22 • • • • •...
  • Página 24 [ ...
  • Página 27 Návod k použití 9HVWDYQi FKODGQLþND V PUD]QLþNRX...
  • Página 28 ' NXMHPH YiP ]D ]DNRXSHQt WRKRWR YêURENX 3 HG SRXåLWtP FKODGQLþN\ VL SR]RUQ S HþW WH WHQWR QiYRG N SRXåLWt DE\VWH PRKOL PD[LPiOQ Y\XåtW MHMtFK PRåQRVWt 8FKRYHMWH v eškerou dokumentaci pro budoucí SRXåLWt QHER GDOãt YODVWQtN\ 7HQWR YêUREHN MH XUþHQ Y êKUDGQ SUR SRXåLWt Y GRPiFQRVWL nebo podobné...
  • Página 29 9 åiGQpP S tSDG QHSRXåtYHMWH RWHY HQê RKH QHER HOHNWULFNi ]D t]HQt MDNR MVRX WRSQi W OHVD SDUQt þLVWLþH VYtþN\ ROHMRYp ODPS\ D SRGREQ  DE\VWH XU\FKOLOL UR]PUD]RYiQt Nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti VSRW HELþH KR ODYp VSUHMH MDNR MH QDS tNODG ODN YH VSUHML SURWRåH E\ PRKOR GRMtW k výbuchu nebo vzniku požáru.
  • Página 30: Úspora Energie

    8PtVW WH FKODGQLþNX WDN DE\ PH]L Qt D RVWDWQtPL NXV\ QiE\WNX QHER /,.9,'$&( 9< $=(1e+2 6327 (%,ý( VSRW HELþL E\O GRVWDWHþQê RGVWXS 7 HQWR VSRW HELþ MH R]QDþHQ Y VRXODGX V HYURSVNRX VP UQLFt 2012/19/EU o likvidaci elektrického a elektronického ]D t]HQt :(((  :((( REVDKXMH ]QHþLã...
  • Página 31: Ovládací Panel

    Ovládací panel 2 - 3 0 6Ë&( 4 - 6 0 6Ë&( 6 - 8 0 6Ë&( 10 - 12 0 6Ë&( 7ODþtWND B1- 6WLVNQXWtP XSUDYtWH QDVWDYHQt FKODGQLþN\ Y F\NOX  D  B2- Stisknutím se zvolí režim z optimální rychlé zmrazení a nastavení ÚDRŽBA uživatele.
  • Página 32: Ukazatel Teploty

    UKAZATEL TEPLOTY A REGULACE 9iåHQê ]iND]QtNX GRSRUXþXMHPH Y iP DE\ VWH VH NURP QiY RGX G NODGQ VH]QiPLOL L V SRN\ Q\ XY HGHQêPL Y WRPWR LQI RUPDþQtP OLVWX -VRX ]GH XYHGHQ\ G OHåLWp EH]SHþQRVWQt SRN\Q\ D LQIRUPDFH SUR LQVWDODFL D SRXåLWt UHJXOiWRUX WHSORW\  9 S tSDG  åH RY OiGDFt NROHþNR UHJXOiWRUX WHSORW\ FK\ Et SRåiGHMWH R Q VY pKR GLVWULEXtora.
  • Página 33 3 (+/(' Ovládací panel a kontrolky 6NOHQ Qp 3 LKUiGN\ YH police GYt NiFK .U\W ER[ Boxy Šuplíky 3R]QiPND REUi]HN MH SRX]H RULHQWDþQt 6NXWHþQê VSRW HELþ VH SUDYG SRGREQ OLãt...
  • Página 34 Obrácení otevírání GYt HN Požadované nástroje: . tåRYê ãURXERYiN SORFKê ãURXERYiN ãHVWLKUDQQê NOtþ • =NRQWUROXMWH åH MH VSRW HELþ RGSRMHQ D SUi]GQê • Chcete-OL GYt ND GHPRQWRYDW PXVtWH VSRW HELþ QDNORQLW GR]DGX 6SRW HELþ VH PXVt RS tW R SHYQRX RS UX DE\ S L REUiFHQt RWHYtUiQt GYt HN QHVNORX]O •...
  • Página 35 2EUiFHQt RWHYtUiQt GYt HN 3 HPtVW WH VW HGQt ]iY V QD OHYRX VWUDQX =NRQWUROXMWH ]GD MVRX VSRGQt GYt ND Y\URYQiQD YH YRGRURYQpP L VYLVOpP VP UX WDN DE\ W VQ Qt QD YãHFK VWUDQiFK GROpKDOR D SDN XWiKQ WH VW HGQt ]iY V Vyšroubujte kolík horníKR ]iY VX ]H ]iY VX 3DN ]iY V REUD WH D ]DãURXEXMWH þHS ]iY VX 8SHYQ WH KRUQt GYt ND D KRUQt ]iY V QD OHYp VWUDQ  =NRQWUROXMWH ]GD MVRX KRUQt GYt ND Y\URYQiQD YH YRGRURYQpP L VYLVOpP VP UX WDN DE\ W VQ Qt QD YãHFK...
  • Página 36 Instalace Souprava pro instalaci Vedení 4x Kryt vedení 4x 3RVXYQi þiVW [ .U\W SRVXYQp þiVWL [ .U\W VW HGQtKR GUåiNX 2[ Krátký šroub 27x Dlouhý šroub 2x 3U\åRYp W VQ Qt [ ,QVWDODFH VSRW HELþH =DMLVW WH GRVWDWHþQRX YHOLNRVW VN tQ D Y WUiQt...
  • Página 37 Instalace =DVX WH VSRW HELþ GR VN tQ SRPDOX D RSDWUQ  =DMLVW WH DE\ RWHYtUDFt VWUDQD E\OD FR QHMEOtåH VN tQ  =DãURXEXMWH YHGHQt GR RWYRU YH VW Q VSRW HELþH SRPRFt NUiWNpKR ãURXEX 9ORåWH SRVXYQRX þiVW GR YHGHQt D SDN RWHY HWH GYt ND VSRW HELþH D G HY Qi GYt ND GRNR iQ D ]DVH MH ]DY HWH D ]NRQWUROXMWH ]GD G HY Qi GYt ND O]H ]FHOD D EH] SUREOpPX RWHY tW 3RVXYQi þiVW Šrouby...
  • Página 38 Instalace 2SDNRYDQ ]NRQWUROXMWH ]GD MGRX GYt ND VQDGQR ]DY tW D RWHY tW D VSRW HELþ MH W VQ X]DY HQ 3RNXG WRPX WDN QHQt XSUDYWH QDVWDYHQt VSRW HELþH 3RWp XSHYQ WH VSRGQt GUåiN QD G HY QRX VN t NX SRPRFt  GORXKêFK ãURXE  8SHYQ WH KRUQt GUåiN QD G HY QRX VN t NX SRPRFt NUiWNêFK ãURXE  9ORåWH SU\åRYp W VQ Qt GR PH]HU\ PH]L VSRW HELþHP D G HY QRX VN t NRX QD RWHYtUDQp VWUDQ GYt HN...
  • Página 39 Bedienungsanleitung Einbau-Kühl-/Gefrier-Kombination...
  • Página 40: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf. Dieses Produkt ist nur für Privathaushalte oder ähnliche Anwendungszwecke vorgesehen: Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen...
  • Página 41 Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Ausrüstungen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die Benutzung von offenem Feuer oder elektrischen Geräte wie Heizungen, Dampfreinigern, Kerzen, Öllampen und dergleichen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Benutzen oder lagern Sie keine brennbaren Sprays wie Sprühfarbe in der Nähe des Geräts, weil dies zu einer Explosion oder einem Brand führen könnte.
  • Página 42 Lassen Sie beim Installieren des Kühlschranks einen Freiraum GERÄTEENTSORGUNG zwischen Gerät und anderen Möbeln oder Geräten. Dieses Gerät entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- Elektronik-Altgeräte enthalten sowohl umweltschädliche Stoffe (die negativen Folgen für die Umwelt verursachen) und grundlegenden Komponenten (die wiederverwendet werden können).
  • Página 43 Bedienfeld MONATE MONATE MONATE 10-12 MONATE Tasten B1 – Dient zum Einstellen des Kühlfachs im Zyklus 1, 2, 3, 4 bis 5. B2 – Dient zum Auswählen des Betriebsmodus: Optimize, Super Freeze und INSTANDHALTUNG Benutzerdefiniert. Eine ordnungsgemäße Instandhaltung sorgt für eine lange Nutzungsdauer LEDs Ihres Geräts.
  • Página 44 TEMPERATURANZEIGE UND -REGELUNG Sehr geehrter Kunde, abgesehen von der Bedienungsanleitung empfehlen wir, die Hinweise in diesem Informationsblatt aufmerksam zu lesen. Es enthält sowohl einige wichtige Sicherheitsregeln als auch Anweisungen, wie der Temperaturregler zu installieren und zu bedienen ist. Sollte der Temperaturregler fehlen, wenden Sie sich diesbezüglich bitte an Ihren Händler. KÄLTESTER BEREICH IM KÜHLSCHRANK Dieses Symbol weist auf den kältesten Bereich in Ihrem Kühlschrank hin.
  • Página 45 ÜBERSICHT Bedienteil und Licht Glasböden Ablagefächer Gemüsefachabdeckung(en) Gemüsefach/- fächer Schubladen Hinweis: die Abbildung oben dient lediglich zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Gerät kann anders aussehen.
  • Página 46: Türanschlag Ändern

    Türanschlag ändern Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Sechskantschlüssel. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netzstrom abgetrennt und leer ist. • Um die Tür abzunehmen, muss das Gerät nach hinten gekippt werden. Lehnen Sie das Gerät gegen eine stabile Konstruktion, damit es während des Umbauvorgangs nicht wegrutschen kann.
  • Página 47 Türanschlag ändern Bringen Sie das mittlere Scharnier auf der linken Seite an. Achten Sie darauf, die untere Tür horizontal und vertikal auszurichten, so dass die Dichtungen auf allen Seiten abschließen, bevor Sie das mittlere Scharnier endgültig befestigen. Schrauben Sie den oberen Scharnierstift vom Scharnier los. Drehen Sie das Scharnier um und schrauben Sie den Scharnierstift wieder fest.
  • Página 48 Montage Montagesätze Führung 4x Führungsabdeckung 4x Gleitstück 4x Gleitstückabdeckung 4x Abdeckung mittlere Schraube kurz 27x Schraube lang 2x Gummidichtung 1x Halterung 2x Gerätemontage Achten Sie darauf, dass das Gehäuse groß genug ist, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Página 49 Montage Schieben Sie das Gerät behutsam in den Schrank. Achten Sie darauf, dass die Öffnungsseite möglichst dicht an der Schrankwand ist. Befestigen Sie mit einer kurzen Schraube eine Führung in den seitlichen Löchern der Gerätetür. Setzen Sie das Gleitstück in die Führung ein, machen Sie die Gerätetür und die Holztür ganz auf und zu, um zu prüfen, ob sich die Holztür vollständig und reibungslos schließen kann.
  • Página 50 Montage Kontrollieren Sie, ob sich die Tür reibungslos öffnen und schließen lässt und ordnungsgemäß abgedichtet ist. Falls nicht, justieren Sie das Gerät entsprechend. Bringen Sie dann die untere Halterung mit zwei langen Schrauben am Holzschrank an. Bringen Sie die obere Halterung mit zwei kurzen Schrauben am Holzschrank an. Setzen Sie die Gummidichtung in den Spalt zwischen Gerät und Holzschrank auf der Türöffnungsseite ein.
  • Página 52 EUHDNI DVWV % 5D...
  • Página 53  /3*...
  • Página 54 &( « $XG\ IURVW IUHH...
  • Página 55 2 - 3 4 - 6 6 - 8 10 - 12...
  • Página 58 3KLOLSV • • • • •...
  • Página 60 [ ...
  • Página 63 Instrucciones de uso Frigorífico empotrable con congelador...
  • Página 64: Información De Seguridad

    Gracias por comprar este producto. Antes de utilizar el frigorífico, lea con atención el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso doméstico o para aplicaciones similares exclusivamente;...
  • Página 65 Evite por completo el uso de llamas abiertas o equipo eléctrico, como calentadores, aparatos de limpieza a vapor, velas, lámparas de aceite y similares, para acelerar la fase de descongelación. No utilice ni guarde aerosoles inflamables, como pintura en aerosol, cerca del electrodoméstico;...
  • Página 66: Desguace Del Electrodoméstico Antiguo

    Cuando instale el frigorífico, deje un hueco entre él y los demás muebles o DESGUACE DEL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO electrodomésticos. Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse).
  • Página 67: Panel De Mandos

    Panel de mandos 2 - 3 MESES 4 - 6 MESES 6 - 8 MESES 10 - 12 MESES Botones B1– Permite ajustar la programación del frigorífico en secuencia: 1, 2, 3, 4 y 5. MANTENIMIENTO B2– Permite seleccionar el modo Optimize (Optimizar), el modo Super Freeze (Supercongelación) y la configuración del usuario.
  • Página 68 INDICADOR Y CONTROL DE TEMPERATURA Aparte del folleto de instrucciones, recomendamos leer con atención las instrucciones que contiene esta hoja informativa. En ella se ofrecen algunas pautas importantes, además de instrucciones para instalar y utilizar el selector de temperatura. Si falta el selector de temperatura, solicítelo al distribuidor. LA ZONA MÁS FRÍA DEL FRIGORÍFICO Este símbolo indica la zona más fría del frigorífico.
  • Página 69: Vista General

    VISTA GENERAL Panel de control y luz Estantes de Estantes de la cristal puerta Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajones Nota: la imagen anterior solo sirve de referencia. El electrodoméstico real puede ser diferente.
  • Página 70: Puerta Reversible

    Puerta reversible Herramientas necesarias: destornillador de estrella, destornillador de punta plana, llave hexagonal. • Asegúrese de que la unidad está desenchufada y vacía. • Para desmontar la puerta es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debería apoyarla en algo sólido para que no se resbale mientras cambia la puerta de lado.
  • Página 71 Puerta reversible Instale la bisagra central en el lado izquierdo. Asegúrese de que la puerta inferior esté alineada en horizontal y vertical. Las juntas de todos los lados deben quedar selladas antes de apretar la bisagra central. Afloje el pasador de la bisagra superior. Ponga la bisagra en el otro lado e introduzca el pasador. Vuelva a instalar la puerta superior y luego coloque la bisagra superior en el lado izquierdo.
  • Página 72: Conjuntos De Instalación

    Instalación Conjuntos de instalación Guía x 4 Cubreguía x 4 Cursor x 4 Tapa de cursor x 4 Tapa de escuadra central x 2 Tornillo corto x 27 Tornillo largo x 2 Junta de goma x 1 Instalación del electrodoméstico Compruebe que el tamaño del armario y la ventilación son suficientes.
  • Página 73 Instalación Empuje el electrodoméstico dentro del armario despacio y con cuidado. Asegúrese de que el hueco de la puerta quede los más cerca posible del armario. Introduzca una guía en los orificios del lateral de la puerta del electrodoméstico mediante el tornillo corto. Introduzca el cursor en la guía; luego abra por completo y cierre la puerta del electrodoméstico y la puerta de madera para comprobar que la puerta de madera se cierra por completo sin problemas.
  • Página 74 Instalación Verifique que la puerta se puede abrir y cerrar sin problemas y que el electrodoméstico queda bien sellado. En caso contrario, ajuste un poco la unidad. Luego fije la escuadra inferior al armario de madera con 2 tornillos largos. Fije la escuadra superior al armario de madera con tornillos cortos.
  • Página 75 Instructions d'utilisation Réfrigérateur-Congélateur encastrable...
  • Página 76: Informations De Sécurité

    Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pour les éventuels futurs propriétaires. Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages similaires tels que : l'espace cuisine réservé...
  • Página 77 N'utilisez pas d'outils mécaniques ou autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage. N'utilisez jamais de flamme nue ou d'équipements électriques, par exemple des appareils de chauffage, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à huile et autres objets similaires pour accélérer le dégivrage.
  • Página 78 Installez le réfrigérateur en laissant un espace libre avec les autres meubles ou MISE AU REBUT DE L'ANCIEN APPAREIL appareils. Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE couvrent à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l'environnement) et les composants de base (pouvant être réutilisés).
  • Página 79 Panneau de commande 2 - 3 MOIS 4 - 6 MOIS 6 - 8 MOIS 10 - 12 MOIS Boutons B1– Appuyez pour régler le compartiment du réfrigérateur en cycle 1, 2, 3, 4 à 5. ENTRETIEN B2– Appuyez pour sélectionner le mode Optimisé, Congélation rapide ou le réglage personnalisé.
  • Página 80 INDICATEUR ET CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Cher client, en plus des indications contenues dans le livret d'instructions, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions fournies dans cette fiche d'information. Elle vous fournira des conseils importants ainsi que des instructions sur la manière d'installer et de faire fonctionner le cadran de contrôle de la température.
  • Página 81: Vue Générale

    VUE GÉNÉRALE Panneau de commande et Lumière Clayettes en Balconnets verre Couvercle(s) des bacs à légumes Bac(s) à légumes Tiroirs Remarque : l'image ci-dessus est fournie pour référence uniquement. Votre appareil est probablement différent.
  • Página 82 Inverser le sens d'ouverture la porte Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, tournevis plat, clé hexagonale. • Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, il est nécessaire d'incliner l'appareil vers l'arrière. Vous devez poser l'appareil sur un support robuste de manière à...
  • Página 83 Inverser le sens d'ouverture la porte Réinstallez la charnière intermédiaire sur le côté gauche. Assurez-vous que la porte inférieure est alignée horizontalement et verticalement, de manière à ce que les joints soient fermés sur tous les côtés avant de serrer la charnière intermédiaire. Dévissez le gond de la charnière supérieure de la charnière.
  • Página 84: Installation De L'appareil

    Installation Accessoires nécessaires à l'installation Guide x 4 Cache guide x 4 Coulisseau x 4 Cache coulisseau x 4 Cache support intermédiaire x 2 Vis courte x 27 Vis longue x 2 Joint en caoutchouc x 1 Installation de l'appareil Assurez-vous que la taille de la niche et que l'aération sont suffisantes.
  • Página 85 Installation Poussez lentement et avec précaution l'appareil dans la niche. Assurez-vous que le côté de l'ouverture est aussi près que possible de la paroi de la niche. Vissez un guide sur les trous situés sur le côté de la porte de l'appareil avec des vis courtes.
  • Página 86 Installation Vérifiez deux fois que la porte peut se fermer et s'ouvrir doucement et que l'appareil est correctement fixé. Si ce n'est pas le cas, ajustez légèrement la position de l'appareil. Fixez ensuite le support inférieur à la niche du meuble avec 2 vis longues. Fixez le support supérieur à...
  • Página 87 UPUTE ZA KORISNIKE 8JUDGQL KODGQMDN VD ]DPU]LYDþHP...
  • Página 88: Sigurnosne Informacije

    +YDOD YDP ãWR VWH NXSLOL RYDM XUHÿDM 3ULMH QHJR ãWR SRþQHWH NRULVWLWL KODGQMDN SDåOMLYR SURþLWDMWH RYH XSXWH NDNR ELVWH SRVWLJOL QDMEROML XþLQDN 6DþXYDMWH VYH GRNXPHQWH ]D NDVQLMX XSRUDEX LOL EXGXüH YODVQLNH XUHÿDMD 8UHÿDM MH SUHGYLÿHQ VDPR ]D XSRUDEX X GRPDüLQVWYX LOL VOLþQR NDR na primjer: X NXKLQMDPD ]D RVREOMH X WUJRYLQDPD NDQFHODULMDPD L VOLþQLP UDGQLP RNUXåHQMLPD na farmama, u sobama dostupnim gostima hotela, motela i drugih okruženja boravišnog tipa...
  • Página 89 1HPRMWH NRULVWLWL HOHNWULþQH XUHÿDMH XQXWDU RGMHOMDND SUHGYLÿHQLK ]D þXYDQMH QDPLUQLFD RVLP DNR LK ]D WX QDPMHQX QLMH odobrio SURL]YRÿDþ 1HPRMWH VWDYOMDWL X XUHÿDM LOL X QMHPX þXYDWL ]DSDOMLYH WYDUL LOL WYDUL NRMH ODNR LVSDUDYDMX NDR ãWR VX HWHU EHQ]LQ WHNXüL QDIWQL SOLQ SOLQ SURSDQ DHURVRO OLPHQNH OMHSLOR þLVWL DONRKRO LWG 2YH WYDUL PRJX SURX]URþLWL eksploziju.
  • Página 90 3ULOLNRP SRVWDYOMDQMD XUHÿDMD RVWDYLWH GRYROMQR SURVWRUD L]PHÿX 2'675$1-,9$1-( 67$52* 85( $-$ KODGQMDND WH RVWDORJ QDPMHãWDMD L XUHÿDMD 2YDM MH XUHÿDM R]QDþHQ X VNODGX V HXURSVNRP 'LUHNWLYRP (8 R RWSDGQRM HOHNWULþQRM L HOHNWURQLþNRM RSUHPL (OEEO). 2((2 VDGUåL RQHþLãüXMXüH WYDUL NRMH PRJX LPDWL ORãH posljedice na okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu ponovno rabiti).
  • Página 91: Rješavanje Problema

    8SUDYOMDþND SORþD 2 – 3 MJESECA 4 – 6 MJESECI 6 – 8 MJESECI 10 – 12 MJESECI Gumbi B1 – Pritisnite da biste odabrali namještanje hladnjaka u ciklusu od 1, 2, 3, 4 ODRŽ AVANJE ili 5. B2 – 3ULWLVQLWH GD ELVWH RGDEUDOL QDþLQ UDGD RSWLPL]DFLMD QDþLQ UDGD VXSHU ]DPU]DYDQMH LOL NRULVQLþND QDPMHãWDQMD 3UDYLOQR RGUåDYDQMH RVLJXUDW üH GD YDã...
  • Página 92 POKAZATELJ I KONTROLA TEMPERATURE 3RãWRYDQL NRULVQLþH SUHSRUXþXMHPR YDP GD RVLP XSXWD ]D XSRUDEX SDåOMLYR SURþLWDWH L XSXWH X RYRP LQIRUPDWLYQRP OLVWX 2YGMH üHWH SURQDüL QHNH YDåQH VLJXUQRVQH VPMHUQLFH NDR L XSXWH ]D SRVWDYOMDQMH EURMþDQLND ]D Nontrolu temperature i XSUDYOMDQMH LVWLP $NR QHGRVWDMH EURMþDQLN ]D NRQWUROX WHPSHUDWXUH ]DWUDåLWH JD RG VYRJ GLVWULEXWHUD NAJHLADNIJI DIO HLADNJAKA 2YDM VLPERO R]QDþDYD QDMKODGQLML GLR KODGQMDND 2YDM GLR XJODYQRP QD GQX VDGUåL MHGQX LOL YLãH SRVXGD ]D YRüH L SRYUüH L R]QDþHQ MH VLPERORP SULND]DQLP RYGMH...
  • Página 93 PREGLED 8SUDYOMDþND SORþD L VYMHWOR Staklene Posude na police vratima hladnjaka Poklopac/poklopci za posudu za YRüH L SRYUüH Posuda/posude ]D YRüH L SRYUüH Ladice Napomena: 6OLND L]QDG VOXåL VDPR NDR PRGHO 8UHÿDM VH X VWYDUQRVWL YMHURMDWQR UD]OLNXMH...
  • Página 94: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Neophodan alat: .ULåQL RGYLMDþ UDYQL RGYLMDþ NOMXþ ]D SULWH]DQMH YLMDND VD šesterostranom glavom. • 3URYMHULWH MH OL XUHÿDM LVNOMXþHQ L] VWUXMH L SUD]DQ • 0RUDWH QDJQXWL XUHÿDM XQD]DG NDNR ELVWH VNLQXOL YUDWD 1DVORQLWH XUHÿDM QD QHãWR VWDELOQR NDNR QH EL VNOL]QXR WLMHNRP SRVWXSNa promjene smjera otvaranja vrata.
  • Página 95 Promjena smjera otvaranja vrata 3RVWDYLWH VUHGQML RNRY QD OLMHYX VWUDQX 3ULMH QHJR ãWR NRQDþQR SULþYUVWLWH VUHGQML okov, provjerite jesu li donja vrata poravnana horizontalno i vertikalno tako da guma prianja na hladnjak sa svih strana. Odvijte gornju osovinu okova s okova. Zatim okrenite okov i zavijte osovinu okova. 3RVWDYLWH JRUQMD YUDWD D ]DWLP L JRUQML RNRY QD OLMHYX VWUDQX 3ULMH QHJR ãWR NRQDþQR SULþYUVWLWH JRUQML RNRY provjerite jesu li gornja vrata poravnana horizontalno i vertikalno tako da guma prianja na hladnjak sa svih strana.
  • Página 96 Postavljanje Kompleti za postavljanje Vodilice x 4 Poklopac vodilice x 4 .OL]Dþ [  3RNORSDF NOL]DþD [  3RNORSDF VUHGQMHJ GUåDþD [ 2 Kratki vijak x 27 Dugi vijak x 2 Zaštitna guma x 1 8JUDGQMD XUHÿDMD Provjerite je OL NXKLQMVNL HOHPHQW GRYROMQR YHOLN L MH OL RPRJXüHQD YHQWLODFLMD...
  • Página 97 Ugradnja 3RODNR L SDåOMLYR JXUQLWH XUHÿDM X HOHPHQW 3URYMHULWH MH OL VWUDQD V NRMH VH XUHÿDM RWYDUD što bliže zidu elementa. Kratkim vijcima SULþYUVWLWH YRGLOLFX X UXSLFH QD YUDWLPD XUHÿDMD 6WDYLWH NOL]Dþ X YRGLOLFX D ]DWLP VNUR] RWYRULWH L ]DWYRULWH YUDWD XUHÿDMD L GUYHQD YUDWD NDNR ELVWH SURYMHULOL PRJX OL VH drvena vrata lako i potpuno zatvoriti.
  • Página 98 Postavljanje 'REUR SURYMHULWH PRJX OL VH YUDWD ODNR ]DWYRULWL L RWYRULWL NDR L PRåH OL VH XUHÿDM GREUR ]DWYRULWL $NR QH PRåH QDPMHVWLWH XUHÿDM =DWLP SULþYUVWLWH GRQML GUåDþ ]D GUYHQL HOHPHQW NRULVWHüL GYD GXJD YLMND 3ULþYUVWLWH JRUQML GUåDþ ]D GUYHQL HOHPHQW NRULVWHüL NUDWNH YLMNH 3ULþYUVWLWH ]DãWLWQX JXPX L]PHÿX XUHÿDMD L GUYHQRJ HOHPHQWD QD VWUDQL QD NRMRM VH YUDWD otvaraju.
  • Página 99 Használati utasítás Beépített hűtő és fagyasztó...
  • Página 100: Biztonsági Információk

    Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az optimális teljesítmény érdekében hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg a dokumentációt későbbi használat céljából, illetve más tulajdonosok részre. A termék kizárólag háztartási használatra és más hasonló alkalmazási módokra alkalmas, például: üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyisége gazdaságok, hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetek konyhahelyisége panziók konyhahelyisége...
  • Página 101 Ne használjon és ne tároljon gyúlékony spréket, például szórófejes festéket a készülék közelében, mert azok robbanást vagy tüzet okozhatnak. Kizárólag a gyártó által javasolt típusú elektromos készülékeket használhatja az élelmiszertároló rekeszekben. Ne helyezzen gyúlékony, erősen illó anyagokat, például étert, benzint, PB-gázt, propán-gázt, aeroszol spray-tartályokat, ragasztókat, tiszta alkoholt stb.
  • Página 102 Úgy helyezze el a fagyasztót, hogy maradjon hely a készülék, illetve más AZ ELAVULT KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE berendezések és a bútorok között. Jelen eszköz az Európai Parlament és Tanács 2012/19/EU Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelvnek (WEEE) való megfelelőség alapján lett megjelölve. A WEEE magában foglalja a szennyező...
  • Página 103: Karbantartás

    Vezérlőpanel 2 - 3 HÓNAP 4 - 6 HÓNAP 6 - 8 HÓNAP 10 - 12 HÓNAP Gombok B1– Segítségével 1,2,3,4 vagy 5 ciklusra állíthatja be a fagyasztót. B2– Nyomja meg az Optimize vagy a Super Freeze üzemmód, illetve a KARBANTARTÁS felhasználói beállítások kiválasztásához.
  • Página 104 A HŐMÉRSÉKLET KIJELZÉSE ÉS SZABÁLYOZÁSA Tisztelt Ügyfelünk! A tájékoztató könyvön kívül alaposan olvassa el a jelen adatlapon található utasításokat is. Ez fontos biztonsági utasításokat tartalmaz, valamint a hőmérsékletszabályozó tárcsa beszerelésére és kezelésére vonatkozóan ad utasításokat. Amennyiben a hőmérsékletszabályozó tárcsa hiányzik, kérjen egyet a forgalmazótól. A HŰTŐ...
  • Página 105 ÁTTEKINTÉS Vezérlőpanel és jelzőfény Üvegpolcok Ajtórekeszek Frissentartó(k) fedele(i) Frissentartó(k) Rekeszek Megjegyzés: a fenti kép mindössze tájékoztató jellegű. A tényleges készülék eltérő lehet.
  • Página 106: Az Ajtó Megfordítása

    Az ajtó megfordítása Szükséges eszközök: Philips csavarhúzó, lapos pengéjű csavarhúzó, hatszögletű kulcs. • Húzza ki és ürítse ki az egységet. • Az ajtó levételéhez döntse hátra a z egységet. Támassza ki az egységet egy kemény tárggyal úgy, hogy saz ajtó megfordításakor a készülék ne csúszhasson meg.
  • Página 107 Az ajtó megfordítása Helyezze vissza a középső zsanért, ezúttal a bal oldalra. A középső zsanér megszorítása előtt ügyeljen rá, hogy az alsó ajtó vízszintesen és függőlegesen helyezkedjen el úgy, hogy a tömítések minden oldalon zárva legyenek. Csavarozza le a felső zsanér csapját a zsanéról. Ezután fordítsa át a zsanért, és csavarozza be a zsanér csapját. Illessze vissza a felső...
  • Página 108 Beszerelés A beszereléshez szükséges készletek Léc x 4 Léc fedél x 4 Keresztfejvezető x 4 Keresztfejvezető fedél x 4 A középső konzol fedele x 2 Rövid csavar x 27 Hosszú csavar x 2 Gumitömítés x 1 Szerelje be a készüléket Ügyeljen rá, hogy a szekrény mérete megfelelő...
  • Página 109 Beszerelés Lassan és óvatosan nyomja a készüléket a szekrénybe. Ügyeljen rá, hogy a nyitási oldal a lehető legközelebb legyen a szekrény falához. Csavarozza a lécet a készülék oldalán található furatokba egy rövid csavar segítségével. Illessze a keresztfejvezetőt a lécbe, majd teljesen nyissa ki és zárja be a készülék ajtaját és a faajtót.
  • Página 110 Beszerelés Még egyszer bizonyosodjon meg róla, hogy az ajtó akadálymentesen nyitható és zárható, a készülék tömítése pedig megfelelő. Amennyiben nem az, óvatosan igazítsa ki az egységet. Ezután rögzítse az alsó konzolt a faszekrényhez 2 hosszú csavar segítségével. Rögzítse a felső konzolt a faszekrényhez a rövid csavarok segítségével. Illessze be a gumitömítést az egység és a faszekrény közötti résbe az ajtónyitás felőli oldalon.
  • Página 111: Istruzioni Per L'utente

    Istruzioni per l’utente Frigorifero ad incasso...
  • Página 112: Informazioni Di Sicurezza

    Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in ambiente domestico o per applicazioni simili quali: la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale...
  • Página 113 Non utilizzare dispositivi meccanici o simili per accelerare il processo di sbrinamento. Evitare assolutamente di utilizzare fiamme libere o attrezzature elettriche, quali stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade ad olio e simili per accelerare la fase di sbrinamento. Non conservare o riporre spray infiammabili, quali ad esempio le vernici a spruzzo, in prossimitàdell'elettrodomestico, in quanto si rischia di provocare esplosioni o incendi.
  • Página 114: Risparmio Energia

    Montare il frigorifero lasciando un'intercapedine tra il frigorifero stesso e gli altri arredi SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USATE o elettrodomestici. Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La direttiva RAEE riguarda le sostanze inquinanti (che possono causare conseguenze negative per l'ambiente) e i componenti principali (che possono essere riutilizzati).
  • Página 115: Pannello Comandi

    Pannello comandi 2 - 3 MESI 4 - 6 MESI 6 - 8 MESI 10 - 12 MESI Pulsanti B1– Premere per regolare l'impostazione del vano frigorifero nel ciclo da 1, 2, 3, 4 a 5. MANUTENZIONE B2– Premere per selezionare la modalità da Optimize, Super Freeze e impostazioni dell'utente.
  • Página 116 CONTROLLO E INDICATORE TEMPERATURA Cari clienti, oltre al libretto di istruzioni, vi consigliamo di leggere attentamente anche le istruzioni contenute su questo foglio informativo. Vi fornirà alcune linee guida importanti relative alla sicurezza, oltre alle istruzioni su come montare e azionare la manopola di controllo temperatura. Se manca la manopola di controllo temperatura, richiederne una al proprio distributore.
  • Página 117 Panoramica Pannello di controllo e luci Cassetti nella Ripiani in vetro porta Coperchio(i) cassetti verdura Cassetto(i) verdura Cassetti Nota: l'illustrazione sopra indicata è solo indicativa. È molto probabile che l'elettrodomestico reale sia diverso.
  • Página 118 Come invertire la porta Attrezzi richiesti: Cacciavite a stella, cacciavite a punta piatta, chiave esagonale. • Accertarsi che l'elettrodomestico sia scollegato dall'alimentazione e vuoto. • Per togliere la porta è necessario inclinare all'indietro l'elettrodomestico. Appoggiare l'elettrodomestico su qualcosa di compatto in modo che non scivoli durante la fase di inversione della porta.
  • Página 119 Come invertire la porta Rimontare la cerniera centrale sul lato sinistro. Accertarsi che la porta inferiore sia allineata in orizzontale e in verticale, in modo tale che le guarnizioni di tenuta siano saldamente fissate su tutti i lati prima di stringere la cerniera centrale. Svitare il perno della cerniera superiore dalla cerniera.
  • Página 120: Installazione Dell'elettrodomestico

    Installazione Kit per l'installazione 4 guide 4 coperture per guide 4 cursori 4 coperture per cursori 1 guarnizione di tenuta in 2 copertura per staffa centrale 27 viti corte 2 viti lunghe gomma Installazione dell’elettrodomestico Accertarsi che le dimensioni dell'armadio e la ventilazione siano sufficienti.
  • Página 121 Installazione Spingere lentamente e con attenzione l'elettrodomestico nell'armadio. Accertarsi che il lato di apertura sia il più vicino possibile alla parete dell'armadio. Avvitare una guida nei fori sul lato della porte dell'elettrodomestico, utilizzando una vite corta. Inserire il cursore nella guida, quindi aprire e chiudere completamente la porta dell'elettrodomestico per verificare se lo sportello in legno si può...
  • Página 122 Installazione Controllare ulteriormente che la porta si chiuda e apra con facilità e che l'elettrodomestico sia a tenuta perfetta. In caso contrario, regolare leggermente l'elettrodomestico. Quindi fissare la staffa inferiore all'armadio in legno utilizzando 2 viti lunghe. Fissare la staffa superiore all'armadio in legno utilizzando viti corte. Applicare la guarnizione di tenuta in gomma nell'intercapedine tra l'elettrodomestico e l'armadio in legno sul lato aperto della porta.
  • Página 123 Gebruiksaanwijzing Ingebouwde koel-vriescombinatie...
  • Página 124 Dank u voor de aanschaf van dit product. Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de maximale prestaties van het apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere raadpleging of voor andere eigenaars. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassingen, zoals: de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen op landbouwbedrijven, door cliënten in hotels, motels en andere woonomgevingen...
  • Página 125 Gebruik beslist geen open vuur of elektrische apparaten, zoals verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om het ontdooien te versnellen. Gebruik en bewaar geen ontvlambare sprays, bijvoorbeeld verf, in de buurt van het apparaat want deze zouden een explosie of brand kunnen veroorzaken.
  • Página 126 Houd bij de installatie van de koelkast ruimte vrij tussen dit apparaat en meubels of AFDANKEN VAN EEN OUD APPARAAT andere apparaten. Dit apparaat is voorzien van een merkteken in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
  • Página 127: Voedsel Bewaren En Invriezen

    Bedieningspaneel 2 - 3 MAANDEN 4 - 6 MAANDEN 6 - 8 MAANDEN 10 - 12 MAANDEN Knoppen B1– Indrukken om de instelling van het koelvak te veranderen, cyclisch van 1,2,3,4,tot 5. ONDERHOUD B2– Indrukken om een modus te selecteren (Optimalisatie, Super Freeze en de gebruikersinstelling).
  • Página 128 TEMPERATUURINDICATOR EN REGELING Geachte klant, behalve het instructieboekje adviseren wij om ook de aanwijzingen in dit informatieblad aandachtig te lezen. Hierin vindt u enkele belangrijke veiligheidsaanwijzingen, alsook instructies omtrent de installatie en het gebruik van de temperatuurcontroleschijf. Als de temperatuurcontroleschijf ontbreekt, gelieve uw distributeur hierom te vragen. DE KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Dit symbool geeft de koudste zone van uw koelkast aan.
  • Página 129 OVERZICHT Bedieningspaneel en verlichting Glazen Balkonvakken schappen Deksel(s) van groenteladen Groentelade(n) Laden NB: bovenstaande afbeelding is alleen bedoeld als referentie. Het apparaat ziet er in werkelijkheid waarschijnlijk anders uit.
  • Página 130: Deur Omkeren

    Deur omkeren Vereist gereedschappen: Philips schroevendraaier, platte schroevendraaier, zeskantsleutel. • Ga na of de stekker uit het stopcontact is gehaald en of het apparaat leeg is. • Om de deur weg te nemen moet het apparaat achterover worden gekanteld. U moet het apparaat op een stevige ondergrond leggen, zodat hij niet wegglijdt tijdens het omkeren van de deur.
  • Página 131 Deur omkeren Plaats het middelste scharnier terug aan de linkerkant. Zorg dat de onderste deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd, zodat de afdichtingen aan alle kanten sluiten voordat u ten slotte het middelste scharnier vastdraait. Schroef de bovenste scharnierpen uit het scharnier. Keer daarna het scharnier om en schroef de scharnierpen vast. Plaats de bovenste deur terug en daarna het bovenste scharnier aan de linkerkant.
  • Página 132: Installatie Van Het Apparaat

    Installatie Sets voor installatie Geleider (4 st) Geleiderafdekking (4 st) Schuifstuk (4 st) Schuifstukafdekking (4 st) Afdekking middelste beugel x 2 Korte schroef (27 st.) Lange schroef (2 st.) Rubberen afdichting (1 st.) Installatie van het apparaat Ga na of de kast groot genoeg en de ventilatie voldoende is.
  • Página 133 Installatie Duw het apparaat langzaam en voorzichtig in de kast. Ga na of de openingszijde zo dicht mogelijk bij de kastwand zit. Schroef een geleider in de gaten in de zijkant van de deur van het apparaat, met een korte schroef. Steek het schuifstuk in de geleider, en open en sluit de deur van het apparaat en de houten deur vervolgens helemaal, om na te gaan of de houten deur helemaal, soepel dicht kan.
  • Página 134 Installatie Controleer nogmaals of de deur soepel opent en sluit en of het apparaat goed wordt afgedicht. Stel het apparaat bij als dat niet het geval is. Zet daarna de onderste beugel vast aan de houten kast met 2 lange schroeven. Zet de bovenste beugel vast aan de houten kast met korte schroeven.
  • Página 135: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka do zabudowy...
  • Página 136: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie. Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład: w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych środowiskach roboczych;...
  • Página 137 Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do przyspieszania procesu rozmrażania. Absolutnie unikaj stosowania otwartego ognia sprzętu elektrycznego, na przykład grzejników, czyszczarek parowych, świec, lamp olejowych i tym podobnych w celu przyspieszenia etapu rozmrażania. Nie używaj ani nie przechowuj łatwopalnych sprejów, jak farba w aerozolu, w pobliżu urządzenia.
  • Página 138: Usuwanie Starego Urządzenia

    Zainstaluj lodówkę tak, aby pozostawić szczelinę pomiędzy nią i innymi elementami USUWANIE STAREGO URZĄDZENIA umeblowania lub urządzeniami. Urządzenie to posiada oznaczenie zgodne z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą powodować...
  • Página 139: Panel Sterowania

    Panel sterowania 2 - 3 MIESIĄCE 4 - 6 MIESIĘCY 6 - 8 MIESIĘCY 10 - 12 MIESIĘCY Przyciski B1 – Naciśnij, aby wprowadzić ustawienie dla komory lodówki w cyklu 1, 2, 3, 4, do 5. KONSERWACJA B2 – Naciśnij, aby wybrać jeden z trybów, Optimize, Super Freeze lub ustawienie własne użytkownika.
  • Página 140 WSKAŹNIK I KONTROLA TEMPERATURY Drogi kliencie, poza instrukcją obsługi zalecamy Ci uważne zapoznanie się z instrukcjami podanymi w niniejszym arkuszu informacyjnym. Dzięki temu zapoznasz się z pewnymi ważnymi wytycznymi w zakresie bezpieczeństwa, a także z instrukcjami na temat tego, jak zainstalować i korzystać ze wskaźnika do kontrolowania temperatury. Gdyby brakowało wskaźnika do kontrolowania temperatury, poproś...
  • Página 141: Widok Ogólny

    WIDOK OGÓLNY Panel sterowania i oświetlenie Półki szklane Półki drzwiowe Pokrywa/-y pojemnika na owoce i warzywa Pojemnik/-i na owoce i warzywa Szuflady Uwaga: powyższy rysunek służy wyłącznie do celów orientacyjnych. Rzeczywiste urządzenie może wyglądać inaczej.
  • Página 142 Odwracanie drzwi Wymagane narzędzia: Śrubokręt typu krzyżak, śrubokręt z płaską końcówką, klucz sześciokątny. • Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i puste. • Aby zdjąć drzwi, należy pochylić urządzenie do tyłu. Powinieneś oprzeć urządzenie o coś stabilnego, aby nie wyślizgnęło się ono podczas procesu odwracania drzwi.
  • Página 143 Odwracanie drzwi Zamontuj środkowy zawias po lewej stronie. Upewnij się, że dolne drzwi są wyrównane w poziomie i w pionie tak, aby uszczelki były zamknięte z obu stron przed ostatecznym dokręceniem środkowego zawiasu. Odkręć sworzeń górnego zawiasu od zawiasu. Następnie odwróć zawias i przykręć sworzeń zawiasu. Zamontuj górne drzwi i górny zawias po lewej stronie.
  • Página 144: Instalacja Urządzenia

    Instalacja Elementy zestawu instalacyjnego Prowadnica x 4 Pokrywa prowadnicy x 4 Suwak x 4 Pokrywa suwaka x 4 Pokrywa środkowego Krótka śruba x 27 Długa śruba x 2 Uszczelka gumowa x 1 wspornika x 2 Instalacja urządzenia Upewnij się, że rozmiar szafki jest wystarczający i zapewnia odpowiednią wentylację.
  • Página 145 Instalacja Powoli i ostrożnie wsuń urządzenie do szafki. Upewnij się, że strona otwierana znajduje się możliwie jak najbliższej ściany szafki. Przykręć prowadnicę do otworów na bocznej części drzwi urządzenia, posługując się krótkimi śrubami. Włóż suwak do prowadnicy, a następnie całkowicie otwórz i zamknij drzwi urządzenia oraz drzwi drewniane w celu sprawdzenia, czy drzwi drewniane można całkowicie i płynnie zamknąć.
  • Página 146 Instalacja Dwukrotnie sprawdź, czy drzwi mogą płynnie zamykać się i otwierać oraz czy urządzenie jest szczelne. Jeśli nie, odpowiednio wyreguluj urządzenie. Następnie zamontuj dolny wspornik do drewnianej szafki za pomocą 2 długich śrub. Zamontuj górny wspornik do drewnianej szafki za pomocą krótkich śrub. Zamocuj gumową...
  • Página 147 Instrução do utilizador Frigorífico Congelador Integrado...
  • Página 148: Informação De Segurança

    Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde todas as documentações para uso futuro ou outros proprietários. Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico ou para aplicações similares, tais como: Área de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho Em quintas, para clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial...
  • Página 149 Evite absolutamente o uso de chamas abertas ou de equipamentos elétricos, como aquecedores, aparelhos de limpeza a vapor, velas, lâmpadas de óleo e outros para acelerar a fase de descongelação. Não use ou guarde sprays inflamáveis, tais como spray de tinta, próximo doaparelho, pois pode provocar uma explosão ou um incêndio.
  • Página 150: Evitar Ruídos

    Instale o frigorífico deixando um espaço livre entre o mesmo e outros móveis ou DESMANTELAMENTO DE UM APARELHO ANTIGO eletrodomésticos. Este equipamento está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Elétricos e Equipamento Eletrónico (REEE). O REEE contém substâncias poluentes (que podem ser perigosas para o meio ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados).
  • Página 151: Painel De Controlo

    Painel de controlo 2 - 3 MESES 4 - 6 MESES 6 - 8 MESES 10 - 12 MESES Botões B1– Pressionar para ajustar a configuração do compartimento frigorífico no ciclo 1, 2, 3, 4, MANUTENÇÃO para 5. B2– Pressionar para selecionar o modo Optimize, Super Freeze e configuração do utilizador. Luzes A manutenção adequada garantirá...
  • Página 152: Indicador De Temperatura E Controlo

    INDICADOR DE TEMPERATURA E CONTROLO Caro cliente, além do folheto de instruções, recomendamos que leia atentamente as instruções contidas nesta ficha informativa . A mesma irá proporcionar-lhe algumas diretrizes de segurança importantes, bem como instruções sobre como instalar e operar o seletor de controlo de temperatura. Se o disco de controlo de temperatura estiver em falta, solicite-o ao seu distribuidor.
  • Página 153: Visão Geral

    VISÃO GERAL Painel de controlo e luzes Prateleiras de Grelhas vidro Tampa(s) de tabuleiro(s) Tabuleiro(s) Gavetas Nota: a imagem acima serve apenas como referência. O aparelho real é provavelmente diferente.
  • Página 154 Inverter porta Ferramentas requeridas: Chave de parafusos Philips, chave de parafusos plana, chave hexagonal. • Certifique-se de que a unidade está desligada e vazia. • Para tirar a porta, é necessário inclinar a unidade para trás. Deve colocar a unidade sobre algo sólido para que não escorregue durante o processo de inversão da porta.
  • Página 155 Inverter porta Volte a ajustar a dobradiça central para o lado esquerdo. Certifique-se que a porta inferior está alinhada horizontal e verticalmente, para que os vedantes fiquem fechadas em todos os lados antes de finalmente apertar a dobradiça central. Desaperte o pino da dobradiça superior da dobradiça. De seguida, rode a dobradiça e aperte o parafuso da dobradiça. Volte a encaixar a porta superior e depois a dobradiça superior no lado esquerdo.
  • Página 156: Kits Para Instalação

    Instalação Kits para instalação Guia x 4 Tampa Guia x 4 Cursor x 4 Tampa Cursor x 4 Tampa Suporte Central x 2 Parafuso Curto x 27 Parafuso Longo x 2 Vedante Borracha x 1 Instalação do aparelho Confirme se o tamanho do armário e a ventilação são suficientes.
  • Página 157 Instalação Empurre lenta e cuidadosamente o aparelho para o interior do armário. Confirme se o lado da abertura está o mais próximo possível da parede do armário. Aparafuse um guia aos orifícios no lado da porta do aparelho com parafusos curtos. Insira o cursor no guia, depois abra e feche completamente a porta do aparelho e a porta de madeira para confirmar se a porta de madeira pode fechar total e suavemente.
  • Página 158 Instalação Verifique se a porta pode fechar e abrir suavemente e se o aparelho está bem fechado. Caso contrário, ajuste levemente a unidade. De seguida, fixe o suporte inferior ao armário de madeira com 2 parafusos longos. Fixe o suporte superior ao armário de madeira com 2 parafusos curtos. Coloque o vedante de borracha no intervalo entre a unidade e o armário de madeira no lado de abertura da porta.
  • Página 159 Instrucţiuni de utilizare Combină frigorifică incorporabilă...
  • Página 160: Informații Privind Siguranța

    Vă mulțumim că aţi cumpărat acest produs. Înainte de a utiliza frigiderul, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a obține o performanță maximă. Păstrați toate documentele pentru o utilizare ulterioară sau pentru alți proprietari ai produsului. Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic sau unor aplicații similare, cum ar fi: zona de bucătărie pentru angajații unui magazin, birou sau altor medii de lucru;...
  • Página 161 Evitați orice formă utilizarea flăcării deschise echipamentelor electrice, cum ar fi radiatoare, aparate de curățat cu aburi, lumânări, lămpi cu petrol și altele pentru a grăbi etapa de dezghețare. Nu utilizați și nu depozitați sprayuri inflamabile, cum ar fi sprayurile cu vopsea, în apropierea aparatului, deoarece ar putea produce o explozie sau un incendiu.
  • Página 162: Avertismente

    Instalați frigiderul lăsând un spațiu între acesta și piesele de mobilier CASAREA APARATULUI VECHI sau aparatele electrocasnice. Prezentul aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). DEEE conţin atât substanţe poluante (care au consecințe negative asupra mediului), cât și componente de bază...
  • Página 163: Panou De Comandă

    2 - 3 Panou de comandă LUNI 4 - 6 LUNI 6 - 8 LUNI 10 - 12 LUNI BUTOANE B1– Apăsați pentru a regla setările compartimentului frigider, în ciclul 1, 2, 3, 4, până la 5. ÎNTREȚINERE B2– Apăsați pentru a selecta modul Optimize (optimizare), Super Freeze (congelare rapidă) și setările proprii ale utilizatorului.
  • Página 164 INDICATOR ȘI ELEMENT DE CONTROL PENTRU TEMPERATURĂ Stimate client, în plus față de broșura cu instrucțiuni, vă recomandăm să citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în această fișă informativă. Aceasta vă va prezenta câteva directive importante privind siguranța, precum și câteva instrucțiuni privind modul de instalare și operare a cadranului de control al temperaturii.
  • Página 165: Prezentare Generală

    PREZENTARE GENERALĂ Panou de comandă și Rafturi de Balcoane sticlă Capac(e) pentru sertarul de legume Sertar(e) de legume Sertare Notă: imaginea de mai sus are doar scop informativ. Este posibil ca aparatul real să fie diferit.
  • Página 166 Inversarea ușii Instrumente necesare: Șurubelniță în cruce, șurubelniță dreaptă, cheie hexagonală. • Asigurați-vă că aparatul este scos din priză și golit. • Pentru a scoate ușa, trebuie să înclinați aparatul spre spate. Trebuie să sprijiniți aparatul de un element solid, astfel încât să nu alunece în timpul procesului de inversare a ușii.
  • Página 167 Inversarea ușii Fixați din nou balamaua din mijloc pe partea stângă. Asigurați-vă că ușa inferioară este aliniată pe orizontală și pe verticală, astfel încât garniturile să fie închise pe toate laturile înainte de a strânge balamaua din mijloc. Deșurubați tija balamalei superioare din balama. Rotiți apoi balamaua și înșurubați tija balamalei. Fixați din nou ușa superioară...
  • Página 168: Instalarea Aparatului

    Instalarea Seturi pentru instalare Ghidaj x 4 Capac pentru ghidaj x 4 Glisor x 4 Capac pentru glisor x 4 Capac pentru brațul din Șurub scurt x 27 Șurub lung x 2 Garnitură de cauciuc x 1 mijloc x 2 Instalarea aparatului Asigurați-vă...
  • Página 169 Instalarea Împingeți aparatul în dulap ușor și cu atenție. Asigurați-vă că partea care se deschide este cât mai aproape posibil de peretele dulapului. Înșurubați un ghidaj în orificiile din laterala ușii aparatului folosind un șurub scurt. Introduceți glisorul în ghidaj, apoi deschideți și închideți complet ușa aparatului și ușa de lemn pentru a verifica dacă...
  • Página 170 Instalarea Verificați de două ori dacă ușa se poate închide și deschide ușor și dacă garnitura aparatului este etanșă. În caz contrar, reglați aparatul. Fixați apoi brațul inferior pe dulapul de lemn, folosind 2 șuruburi lungi. Fixați brațul superior pe dulapul de lemn, folosind șuruburi scurte. Fixați garnitura de cauciuc pe spațiul dintre aparat și dulapul de lemn, pe latura care se deschide a ușii.
  • Página 171: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Встраиваемый холодильник с морозильной камерой...
  • Página 172: Информация По Технике Безопасности

    Благодарим Вас за приобретение данного товара. Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно: на...
  • Página 173 Не используйте механические инструменты или оборудование для ускорения процесса размораживания. Категорически запрещается использовать открытое пламя или электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения процесса размораживания. Не используйте и не храните воспламеняемые аэрозоли вблизи прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара. Не...
  • Página 174 При установке холодильника следует предусмотреть проем между ним и УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ПРИБОРОВ мебелью или другим прибором. На данный прибор нанесена маркировка в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Отходы электрического и электронного оборудования содержат как загрязняющие...
  • Página 175: Техническое Обслуживание

    2 - 3 Панель управления МЕСЯЦА 4 - 6 МЕСЯЦЕВ 6 - 8 МЕСЯЦЕВ 10 - 12 МЕСЯЦЕВ Кнопки B1– Нажимайте для настройки холодильного отсека на один из циклов от 1,2,3,4 до 5. B2– Нажимайте для выбора одного из режимов: Optimize, Super Freeze и настройки ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Página 176 ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ И УПРАВЛЕНИЕ Уважаемый Клиент, кроме инструкции по эксплуатации мы рекомендуем Вам также прочитать инструкции в данном информационном листе. Таким образом Вы сможете ознакомится с важными правилами техники безопасности, а также инструкциями по настройке и регулировке панели управления температурой. Если панель управления температурой отсутствует в вашем устройстве, пожалуйста, попросите его у вашего дистрибьютора.
  • Página 177: Общий Вид

    ОБЩИЙ ВИД Панель управления и подсветка Стеклянные Дверные полки полки Крышка(-и) контейнера Контейнер(-ы) Ящики Примечание: изображение выше приводится исключительно в ознакомительных целях. В реальности прибор может отличаться.
  • Página 178: Перевешивание Дверцы

    Перевешивание дверцы Необходимые инструменты: Отвертка Philips, отвертка с прямым шлицем, шестигранный гаечный ключ. • Убедитесь, что прибор пустой и отсоединен от сети электропитания. • Чтобы снять дверцу, необходимо наклонить холодильник назад. Необходимо установить под холодильник прочный предмет, который не выскользнет во время процесса перевешивания дверцы. •...
  • Página 179 Перевешивание дверцы Установите средний шарнир на левой стороне. Прежде чем окончательно затянуть крепления среднего шарнира, убедитесь, что нижняя дверца выровнена в горизонтальной и вертикальной плоскостях, чтобы уплотнители прилегали со всех сторон. Открутите ось верхнего шарнира с самого шарнира. Переверните шарнир на другую сторону и прикрутите ось шарнира. Установите...
  • Página 180: Установка Прибора

    Установка Комплект для установки Накладка на направляющую x Направляющая x 4 Ползун x 4 Накладка на ползун x 4 Накладка на средний Короткий винт x 27 Длинный винт x 2 Резиновый уплотнитель x 1 кронштейн x 2 Установка прибора Необходимо обеспечить достаточное пространство и вентиляцию шкафа установки.
  • Página 181 Установка Медленно и аккуратно поместите прибор в шкаф. Убедитесь, что сторона открывания находится максимально близко к стенке шкафа. Прикрутите направляющую к отверстиям на боковой части дверцы прибора короткими винтами. Вставьте ползун в направляющую, затем полностью откройте и закройте дверцу прибора и деревянную дверь, чтобы убедиться, что деревянная дверь...
  • Página 182 Установка Тщательно проверьте, что дверь может свободно открываться и закрываться, обеспечивая прибору хорошую изоляцию. В противном случае, выполните необходимые регулировки. Затем закрепите нижний кронштейн к деревянному шкафу 2 длинными винтами. Закрепите верхний кронштейн к деревянному шкафу короткими винтами. Прикрепите резиновый уплотнитель в месте проема между прибором и деревянным...
  • Página 183 Návod na použitie Zabudovaná chladnička s mrazničkou...
  • Página 184 Ďakujeme vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred používaním svojej chladničky si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste maximálne využili všetky jej vlastnosti. Všetky dokumenty si odložte pre ďalšie použitie alebo pre ďalších používateľov. Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti alebo na podobné...
  • Página 185 V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte horľavé spreje, ako sú sprejové farby, pretože by mohli spôsobiť výbuch alebo požiar. Vnútri oddelenia na skladovanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, s výnimkou typov spotrebičov povolených zo strany výrobcu. Do spotrebiča nevkladajte ani v ňom neskladujte horľavé ani prchavé látky, ako éter, benzín, LPG, propán, aerosólové...
  • Página 186 Nainštalujte chladničku tak, aby medzi chladničkou a ostatným nábytkom ostala LIKVIDÁCIA STARÉHO SPOTREBIČA medzera. Toto zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na životné...
  • Página 187: Riešenie Problémov

    Ovládací panel 2 - 3 MESIACE 4 - 6 MESIACOV 6 - 8 MESIACOV 10 - 12 MESIACOV Tlačidlá B1– Stlačením sa nastavuje oddelenie chladničky v cykle 1, 2, 3, 4 až 5. B2– Stlačením zvoľte režim Optimalizovať, Super mrazenie a vlastné nastavenie. ÚDRŽBA Kontrolky Správne vykonávaná...
  • Página 188 TEPLOTNÝ INDIKÁTOR A RIADENIE TEPLOTY Vážený zákazník, okrem príručky s pokynmi vám odporúčame dôkladne si prečítať ak pokyny v tomto informačnom hárku. Obsahuje dôležité bezpečnostné smernice, ako aj pokyny na inštaláciu a obsluhu ovládača teploty. Ak by ovládač teploty chýbal, požiadajte oň distribútora. NAJCHLADNEJŠIA OBLASŤ...
  • Página 189 PREHĽAD Ovládací panel a osvetlenie Sklenené Priečinky police Kryt (kryty) zásuvky Nádoba na ovocie a zeleninu Zásuvky Poznámka: obrázky vyššie sú iba ilustračné. Reálny spotrebič sa od nich môže líšiť.
  • Página 190: Obrátenie Smeru Otvárania Dverí

    Obrátenie smeru otvárania dverí Potrebný nástroj: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, kľúč. • Uistite sa, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete a prázdny. • Aby ste mohli odmontovať dvere, budete musieť spotrebič nakloniť dozadu. Mali by ste ho oprieť o niečo pevné, aby sa počas práce na obrátení...
  • Página 191 Obrátenie smeru otvárania dverí Znovu namontujte stredný záves na ľavú stranu. Uistite sa, že spodné dvere sú zarovnané vodorovne aj vertikálne, aby boli tesnenia na oboch stranách zatvorené, potom utiahnite stredný záves. Odskrutkujte horný kolík zo závesu. Potom záves obráťte a zaskrutkujte kolík závesu. Znovu namontujte horné...
  • Página 192: Inštalácia Spotrebiča

    Inštalácia Inštalačné súpravy Lišta x 4 Kryt lišty x 4 Posúvač x 4 Kryt posúvača x 4 Kryt strednej konzoly x 2 Krátka skrutka x 27 Dlhá skrutka x 2 Gumové tesnenie x 1 Inštalácia spotrebiča Uistite sa, že rozmery a vetranie skrinky sú dostatočné.
  • Página 193 Inštalácia Pomaly a opatrne vsuňte spotrebič do skrinky. Uistite sa, že stena s otvormi je čo najbližšie k stene skrinky. Zaskrutkujte lišty na otvory na boku dverí spotrebiča, použite krátku skrutku. Vsuňte do lišty posúvač, potom dvere spotrebiča aj drevené dvere úplne otvorte a zatvorte, aby ste skontrolovali, či sa drevené...
  • Página 194 Inštalácia Ešte raz skontrolujte, či sa dvere správne zatvárajú a či tesnia dvere spotrebiča. Ak nie, upravte polohu líšt a posúvačov. Potom upevnite spodnú konzolu k drevenej skrinke 2 dlhými skrutkami. Upevnite hornú konzolu k drevenej skrinke krátkymi skrutkami. Pripevnite gumené tesnenie medzi jednotku a drevenú skrinku na strane otvárania dverí. Zaskrutkujte dve stredné...
  • Página 195: Uporabniška Navodila

    Uporabniška navodila Hladilnik z vgrajenim zamrzovalnikom...
  • Página 196: Varnostne Informacije

    Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Preden boste hladilnik začeli uporabljati, prosimo, da pazljivo preberete ta uporabniška navodila in tako zagotovite, da boste izdelek najbolj učinkovito uporabljali. Dokumentacijo shranite, ker je koristna tudi za kasnejšo uporabo. Ta izdelek je namenjen izključno za domačo uporabo ter za naslednje namene: čajne kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in podobnih poslovnih objektih na kmetijah, hotelskih sobah, motelih in ostalih nastanitvenih objektih, ki nudijo...
  • Página 197 V bližini ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih razpršil kot naprave so barve v razpršilu, kajti obstaja nevarnost eksplozije ali požara. V predelih za shranjevanje živil ne uporabljajte električnih naprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Na napravo ne postavljajte, niti v njej ne shranjujte vnetljivih in možno hlapljivih snovi kot je eter, bencin, LPG plin, propan, aerosoli v razpršilu, adhezivi, čisti alkohol itd.
  • Página 198: Varčevanje Z Energijo

    Pri namestitvi hladilnika poskrbite, da bo okoli njega zadosti prostora za kroženje ODLAGANJE STARE NAPRAVE zraka. Ta naprava je označena skladno z določili Evropske direktive 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). Ta oprema vsebuje tako strupene snovi (ki imajo lahko negativne vplive na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je možno ponovno uporabiti).
  • Página 199: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča 2 / 3 MESECE 4 / 6 MESECEV 6 / 8 MESECEV 10 / 12 MESECEV Gumbi B1– Pritisnite za prilagoditev intenzivnosti hlajenja, v ciklih 1, 2, 3, 4, do 5. VZDRŽEVANJE B2– Pritisnite za izbiro načina, možnosti so Optimize (Optimalno), Super Freeze (intenzivno zamrzovanje) in nastavitev po meri.
  • Página 200 INDIKATOR TEMPERATURE IN NADZOR TEMPERATURE Spoštovani kupec, priporočamo vam, da poleg uporabniških navodil, preberete tudi vsebino te brošure. V njej so navedene nekat ere pomembne varnostne smernice ter navodila za namestitev naprave ter uporabo indikatorja za nadzor temperature. Če slednjega nimate, se posvetujte z distributerjem naprav.
  • Página 201 PREGLED Nadzorna plošča z lučko Steklene Vratne police police Pokrovi predalov za sveža živila Predali za sveža živila Predali zamrzovalnika Opomba: zgornja slika je referenčna Dejanska naprava se lahko malce razlikuje.
  • Página 202: Obračanje Vrat

    Obračanje vrat Potrebno orodje: Križni izvijač, ploščati izvijač, viličasti ključ. • Poskrbite, da bo enota odklopljena z napajanja ter prazna. • Pri snemanju vrat iz vodil, morate napravo nagniti nazaj. Zato jo morate nasloniti na trdno oporo, da med obračanjem vrat ne bo mogla zdrsniti.
  • Página 203 Obračanje vrat Srednji tečaj prestavite na levo stran in ga pritrdite. Poskrbite, da bodo spodnja vrata enakomerno poravnana tako vodoravno, kot tudi navpično in se bodo tesnila na vseh straneh enakomerno prilegala robovom, na koncu pritrdite srednji tečaj. Odvijte sornik zgornjega tečaja. Nato tečaj obrnite okoli in vanj privijte sornik. Namestite zgornja vrata in nanje nasadite zgornji tečaj.
  • Página 204 Namestitev Pribor za namestitev Vodilo x 4 Pokrov vodila x 4 Drsnik x 4 Pokrov drsnika x 4 Pokrov srednje konzole x 2 Kratek vijak x 27 Dolg vijak x 2 Gumijasto tesnilo x 1 Namestitev naprave Poskrbite, da bo okoli naprave lahko nemoteno krožil zrak.
  • Página 205 Namestitev Počasi in pazljivo potisnite napravo v omarico. Poskrbite, da bo stran, kjer se naprava odpira čimbolj blizu stene omarice. Vodilo s kratkima vijakoma privijte v luknje na stranskem delu vrat naprave. Drsnik vstavite v vodilo in do konca odprite in zaprite vrata naprave ter vrata omarice, da preverite, če se slednja gladko ter v celoti zaprejo.
  • Página 206 Namestitev Dvakrat preverite, če se vrata gladko odpirajo in zapirajo ter tesnilo na vratih ustrezno tesni. V nasprotnem primeru opravite ustrezne prilagoditve. Nato z 2 dolgima vijakoma pritrdite spodnjo konzolo na dno omarice. S kratkima vijakoma pritrdite zgornjo konzolo omarice. V režo med omarico in enoto, na strani kjer se odpirajo vrata, vstavite gumijasto tesnilo.
  • Página 207 UPUTSTVO ZA KORISNIKE Ugradni frižider sa zamrzivačem...
  • Página 208: Bezbednosne Informacije

    Hvala Vam što ste kupili ovaj uređaj. Pre nego što počnete da koristite frižider, pažljivo pročitajte ovo uputstvo kako biste postigli najbolji učinak. Sačuvajte sva dokumenta za kasniju upotrebu ili buduće vlasnike uređaja. Uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu ili slične upotrebe, kao na primer: u kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i sličnim radnim okruženjima na farmama, u sobama dostupnim gostima hotela, motela i drugih okruženja boravišnog tipa...
  • Página 209 Nemojte koristiti ili držati zapaljive sprejeve, kao što su boje u spreju, uređaja jer bi to moglo dovesti do eksplozije ili požara. u blizini ovog Nemojte koristiti električne uređaje unutar odeljaka predviđenih za čuvanje namirnica, osim ako su oni odobreni za ovu namenu od strane proizvođača.
  • Página 210 Prilikom postavljanja uređaja ostavite dovoljno prostora između frižidera i drugog ODSTRANJIVANJE STAROG UREĐAJA nameštaja i uređaja. Ovaj uređaj je označen u skladu sa direktivom Evropske unije 2012/19/EU o otpadnoj elektronskoj i električnoj opremi (OEEO). OEEO obuhvata i zagađujuće materije (koje mogu da imaju negativne posledice po okolinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo koristiti).
  • Página 211: Upravljačka Ploča

    Upravljačka ploča 2 - 3 MESECA 4 - 6 MESECI 6 - 8 MESECI 10 - 12 MESECI Dugmad B1 – Pritisnite da biste odabrali podešavanja frižidera u ciklusu od 1, 2, 3, 4 ili 5. ODRŽAVANJE B2 – Pritisnite da biste odabrali Režim optimizacije, Režim super zamrzavanja ili korisnička podešavanja.
  • Página 212 POKAZATELJ I KONTROLA TEMPERATURE Poštovani korisniče, preporučujemo Vam da, osim uputstava za upotrebu, pažljivo pročitate i uputstva u ovom informativnom listu. Ovde ćete pronaći neke važne bezbednosne smernice, kao i uputstva za postavljanje brojčanika za kontrolu temperature i upravljanje istim. Ukoliko brojčanik za kontrolu temperature nedostaje, zatražite ga od svog distributera.
  • Página 213 PREGLED Upravljačka ploča i svetlo Staklene Posude na police vratima frižidera Poklopac/poklopci za posudu/posude za voće i povrće Posuda/posude za voće i povrće Fioke Napomena: slika iznad služi samo kao model. Uređaj se u stvarnosti verovatno razlikuje.
  • Página 214: Promena Smera Otvaranja Vrata

    Promena smera otvaranja vrata Neophodan alat: Krstasti šrafciger, ravni šrafciger, ključ za pritezanje vijaka sa šestostranom glavom. • Proverite da li je uređaj isključen iz struje i prazan. • Morate nagnuti uređaj unazad kako biste skinuli vrata. Naslonite uređaj na nešto stabilno kako ne bi skliznuo tokom procesa promene smera otvaranja vrata.
  • Página 215 Promena smera otvaranja vrata Postavite srednju šarku na levu stranu. Pre nego što konačno pričvrstite srednju šarku, proverite da li su donja vrata poravnata horizontalno i vertikalno, tako da guma prianja na frižider sa svih strana. Odvijte gornju osovinu šarke sa šarke. Zatim okrenite šarku i zavijte osovinu šarke. Postavite gornja vrata, a zatim i gornju šarku na levu stranu.
  • Página 216: Ugradnja Uređaja

    Postavljanje Kompleti za postavljanje Vodilice x 4 Poklopac vodilice x 4 Klizač x 4 Poklopac klizača x 4 Poklopac srednjeg držača x 2 Kratki vijak x 27 Dugi vijak x 2 Zaštitna guma x 1 Ugradnja uređaja Proverite da li je kuhinjski element dovoljno velik i da li je ventilacija omogućena.
  • Página 217 Ugradnja Polako i pažljivo gurnite uređaj u element. Proverite da li je strana sa koje se uređaj otvara što bliže zidu elementa. Kratkim vijcima zašrafite vodilicu u rupice na vratima uređaja. Stavite klizač u vodilicu, a zatim skroz otvorite i zatvorite vrata uređaja i drvena vrata kako biste proverili da li drvena vrata mogu lako i potpuno da se zatvore.
  • Página 218 Postavljanje Dobro proverite da li vrata mogu lako da se zatvore i otvore, kao i da li uređaj može dobro da se zatvori. Ako ne može, podesite uređaj. Zatim pričvrstite donji držač za drveni element koristeći 2 duga vijka. Pričvrstite gornji držač za drveni element koristeći kratke vijke. Pričvrstite zaštitnu gumu između uređaja i drvenog elementa na strani na kojoj se vrata otvaraju.
  • Página 220 CKCD-G03...

Tabla de contenido