Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Washer Lave linge - Lavadora
Nexxt DLX
en Operating, Care and
Installation Instructions
fr
Notice d'utilisation, de
maintenance et
d'installation
es Operación, cuidado
e instrucciones para
la instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Nexxt DLX

  • Página 1 Washer Lave linge - Lavadora Nexxt DLX en Operating, Care and Installation Instructions Notice d'utilisation, de maintenance et d'installation es Operación, cuidado e instrucciones para la instalación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........STATEMENT OF WARRANTIES FOR BOSCH CLOTHES WASHERS...
  • Página 3: Definitions

    Congratulations! Each washing machine which leaves our factory has undergone The new washing machine you just Definitions a thorough performance test and purchased is a modern, high quality is in full working condition. domestic appliance. The appliance may contain This modern washing machine WARNING residual water due to the testing cleans your laundry using the most...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Close appliance where it will be following: supervision of children is exposed to the weather. 1. BOSCH washers are provided necessary when the appliance 8. Do not tamper with the with an Operating, Care and is used near children.
  • Página 5: Grounding Instructions

    26. Check the fill hose connections 35. Failure to install, maintain WARNING on a regular basis to ensure and/or operate the washing that they are tight and not machine according to the Improper connection of the leaking. manufacturer`s instructions equipment grounding conductor 27.
  • Página 6: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Information concern Environmental ing waste disposal Protection / CAUTION Conservation Issues Disposing of the packaging The shipping package has Your washing machine uses water, TO AVOID RISK OF INJURY protected your new appliance on its The washing machine is heavy. energy and detergent efficiently, way to your home.
  • Página 7: Dimensions

    Secure the feet of the washing Dimensions machine with holding brackets. Order the holding brackets (set) from Bosch Customer Service (WMZ 2200). Units are not designed to be stacked. Units are not designed for under counter installation Covers to be placed over the...
  • Página 8: Levelling Procedure

    completely remove transport Leveling procedure Electrical connection bolts (bolt, spring, washer and Each foot of the appliance or GROUNDING INSTRUCTIONS bushings) by reaching through pedestal must be placed firmly on This appliance must be grounded. the open washing machine door the ground to prevent the washing In the event of a malfunction or and pulling the drum slightly for...
  • Página 9: Hose And Cable Lengths

    Make sure that: If an ground fault circuit breaker is WARNING to be used, only use types marked the power plug fits into the with the following symbol: socket. To reduce the risk of fire or Only this symbol can guarantee electrical shock, DO NOT use an the wire size is sufficient.
  • Página 10: Water Connection

    Observe the water pressure in the Water connection CAUTION supply network: Water supply To prevent water damage, the The water pressure should be hot and cold water valves should between 14.5 and 145 p.s.i. CAUTION be accessible when the washing (1 and 10 bars) when the tap machine is in place and should is turned on, at least 2.2 U.
  • Página 11: Transport, Such As When Moving Out

    Water drainage In-Wall Installation Transport, such as when moving out CAUTION Before transporting the washing Do not bend or pull the water machine: drainage hose. Turn off the water. Height difference between the Disconnect the washing installation location of the washing machine from the power outlet.
  • Página 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (colored marking) ..and close the door...
  • Página 13: Panel

    Panel Display Buttons for additional options The Ready in time is displayed, if a program is (in addition to the program if required) selected. Bleach: A bleach cycle will be added to the The Start time is displayed, if this function is selected program.
  • Página 14: Summary Of Instructions

    Summary of instructions d Warning and start turn on Before using your washing machine, read and follow all installation and operating instructions. Preparing the laundry Select a cycle and start the machine After washing close Select desired settings load unload...
  • Página 15: Before Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using Using For the CAUTION For the First First Time Loose debris (coins, paper clips, nails and other hard objects) can Time damage items of clothing as well First washing cycle as parts of the washing machine (without laundry) (e.g.
  • Página 16: Sorting The Laundry

    Sorting the laundry Intensive dirt Fabric Types Ó Dirt and/or staining recognizable. Machine Wash, Cottons According to color and degree of Kitchen hand towels that have soiling Machine Wash, been used for up to one week. Ô Permanent Press Cloth napkins. Ò...
  • Página 17: Laundry Detergents And Additives

    Filling laundry deter gent and/or additives Laundry Detergents and Additives Dispensing the correct amount of detergent Unfold the sorted items of clothing and place them loosely WARNING into the drum. Mix up large and Open the flap of the detergent small items.
  • Página 18: Programs And Functions

    Permanent Press Warm Spin Items consisting of lightly and/or Spin cycle for spinning wet, hand Programs normally soiled non colorfast washed laundry. cotton, permanent press, linen, Water is drained before and during and Functions synthetic or blended fabrics and the spin cycle. outer garments.
  • Página 19: Modifiers

    No final spin The time can be delayed up to a Power Wash The indicator light no final spin" is maximum of 19 hours (with 1 hour lit red. increments) by pressing the Start in button again. For delicate laundry, the water remains in the machine after the last The Start time begins running rinse.
  • Página 20: Indicator Light Above The Start/Pause" Button

    Indicator light above Special features Displayed Time Due to these and other the Start/Pause" Auto Load adjust characteristics of the controls the button Auto Load adjust" adjusts the actual cycle time will vary. water and energy consumption for When a program has been each program and determines the selected, the expected program amount of laundry and type of...
  • Página 21: Washing

    Washing If necessary, press the button(s) If necessary, change the Start Turn on the water taps. for additional option(s). time. Press the Start in button The indicator light of the until the desired Start time is selected button is lit (red). displayed.
  • Página 22: During Washing

    When the Start/Pause indicator light is lit (red), the After Washing During Wash program can be interrupted, however the door cannot be opened for safety reasons The Start/Pause indicator light (water level, temperature or goes out. Due to the highly engineered speed too high).
  • Página 23: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the detergent dispenser Cleaning water inlet strainers Cleaning the washer If residual detergents or additives This is necessary if very little or no have accumulated water flows into the washing WARNING or if softener/bleach are not fully machine.
  • Página 24: Descaling The Washing Machine

    Cleaning the strainers on the Cleaning Tips Descaling the washing washing machine It is recommended that a small machine On both the hot and cold water tap: ammount of household bleach be run through the washer every 3 CAUTION months. Descaling agents contain acids With no laundry in the machine, run the machine as follows:...
  • Página 25: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you WARNING cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: TO AVOID RISK OF ELECTRIC Turn the program selector to SHOCK! Off. Repairs should only be carried Disconnect the washing out by an authorized technician.
  • Página 26 Fault Possible cause Action Water cannot be seen in This is not a fault. drum. The water level is below the visible part of the drum. Indicator light rinse" is lit Suds or pump is blocked. Use less detergent for future wash loads. Detergents and display is flashing specifically designed for you High Efficientcy washer E:04"...
  • Página 27: Customer Service

    Customer Service The washing machine requires no First, please contact your If writing or calling, please provide special care other than the care and installer or the Authorized the following information: cleaning noted above. If you are Service Contractor in your area - Model Number having a problem with your washing and explain to them why you...
  • Página 28: Statement Of Limited Product Warranty

    WARRANTY WILL Exclusive Remedy: During this for your normal, household AUTOMATICALLY BECOME NULL warranty period, Bosch or one of its (non-commercial) use, and has in AND VOID. Authorized service authorized service providers will fact at all times only been used for...
  • Página 29 AND SOME STATES DO NOT excludes all defects or damage that service visits to teach you how to ALLOW LIMITATIONS ON HOW are not the direct fault of Bosch, use the Product, or visits where LONG AN IMPLIED WARRANTY including without limitation, one or...
  • Página 30: Statement Of Warranties For Bosch Clothes Washers

    LENGTH OF WARRANTY SCOPE OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Bosch will repair or replace, free of charge, any component part From Date of Installation* that proves defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Bosch Service Center (excluded cosmetic parts).
  • Página 31 ..........DECLARATION DES GARANTIES LAVE LINGE BOSCH...
  • Página 32: Définitions

    Le nouveau lave linge que vous Chaque lave linge quittant notre venez d'acheter est un appareil usine a subi un test poussé de Définitions domestique moderne et de haute performances et se trouve en parfait qualité. état de marche. L'appareil peut Cette machine moderne lave votre contenir de l'eau résiduelle, Avertisse...
  • Página 33: Instructions De Sécurité Importantes

    Ceci 1. Les lave linge BOSCH sont des traces de toute substance évacuera tout l'hydrogène qui inflammable (huile végétale, livrés avec une notice pourrait s'être accumulé.
  • Página 34 15. Eloignez les animaux 27. Lisez et respectez toujours les 34. Abstenez vous de faire marcher domestiques du lave linge. instructions du fabricant du/des ce lave linge tant que vous produit(s) lessiviel(s), auxiliaire(s) n'êtes pas sûr(e) : 16. Ne tentez jamais de brancher / de nettoyage, produit(s) a.
  • Página 35: Instructions De Mise A La Terre

    INSTRUCTIONS DE Remarques : Avertisse MISE A LA TERRE A. Les MISES EN GARDE et ment AVERTISSEMENTS Il faut relier cet appareil à la terre. IMPORTANTS figurant Le branchement inexpert du fil En cas de dysfonctionnement ou de dans le présent manuel ne chargé...
  • Página 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Lorsque vous le soulevez, ne le Introduction Avertisse saisissez pas par ses parties saillantes (le hublot par ex.). ment Prudence Outre les instructions de sécurité Si l'appareil ne doit plus jamais énoncées ici, vous devrez respecter POUE EVITER servir, débranchez sa fiche mâle les prescriptions spéciales édictées Risque de blessures!
  • Página 37: Equipement Fourni D'origine

    Pour monter le lave linge sur l'es d = 16.0 pouces (407 mm) Pièce en «Y» (procurez vous la trade Bosch (accessoire porteur du Angle d'ouverture du hublot : 180° dans toute quincaillerie) au cas n° de réf. WTZ 1295), veuillez suivre où...
  • Página 38: Enlèvement Des Boulons Servant De Cales De Transport

    Placard Retirez complètement la cale de Ajustage horizontal transport (composée d'un Si le lave linge doit fonctionner Les quatre pieds du lave linge boulon, ressort, d'une rondelle dans un placard, respectez les doivent reposer fermement sur le et d'une douilles): introduisez la écarts minimaux conformément au sol.
  • Página 39: Branchement Électrique

    Branchement Ne modifiez jamais la fiche mâle Le circuit de raccordement à la terre a été correctement fournie avec l'appareil. Si elle refuse électrique installé. de rentrer dans la prise femelle, CONSIGNES DE faites en installer une appropriée Seul un électricien agréé est habilité RACCORDEMENT A LA TERRE à...
  • Página 40: Branchement De L'eau

    Serrez les raccords en plastique Branchement de l'eau Prudence uniquement à la main. N'enlevez Alimentation en eau pas les cribles de filtrage équipant Pour vous protéger de tout ris les tuyaux flexibles d'alimentation que d'inondation, les robinets Prudence en eau. d'eau chaude et d'eau froide doivent demeurer accessibles Tenez compte de la pression...
  • Página 41: Transport Par Ex. En Cas De Déménagement

    Vidange de l'eau Installation encastrée dans Fixez le tuyau flexible de manière sûre contre le lavabo. le mur Prudence Utilisez un collier ou un serre câble pour maintenir le Ne pliez pas le tuyau flexible de tuyau flexible en place. vidange de l'eau et ne le tirez Tandis que le lave linge se pas.
  • Página 42: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau lave linge Versement du produit lessiviel et/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repère en couleur) ... Et refermez la porte...
  • Página 43: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Affichage Boutons des options Le nombre d'heures de différé du départ (2 heures ici, (vous pouvez les ajouter au programme si nécessaire) Ready in) s'affiche si vous avez sélectionné un Bleach: l'appareil ajoute un cycle de blanchiment au programme.
  • Página 44: Résumé Des Instructions

    Résumé des instructions d Avertissement puis lancez le lavage Ouvrez Avant d'utiliser votre lave linge, veuillez lire et suivre toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Préparation du linge Sélectionnez un cycle et faites démarrer le Après le lavage lave linge Fermez Modifiez les réglages, la vitesse d'essorage...
  • Página 45: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Préparation du linge Avant d'utiliser Utilisation pour Prudence l'appareil pour la première Les objets divers (par ex. pièces de monnaie, trombones, la première fois aiguilles, clous et d'autres objets durs) peuvent, pendant le lavage, fois Premier cycle de endommager le linge ainsi que certaines pièces du lave linge (le lavage (sans linge) tambour par ex.).
  • Página 46: Tri Du Linge

    Tri du linge Salissures intensives Tri du linge en fonction des Salissures et/ou taches visibles. symboles d'entretien figurant Selon sa couleur et son degré de sur leur étiquette d'entretien salissure Serviettes de cuisine qui ont servi pendant une semaine maximum. Nappes textiles.
  • Página 47: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Dépliez le linge trié puis introduisez le sans tasser dans le tambour. Mélangez les AVERTIS PRODUITS grandes et les petites pièces de SEMENT LESSIVIELS linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront POUE EVITER Risque d'explo ET ADDITIFS DE mieux pendant l'essorage.
  • Página 48: Remplir Les Compartiments À Produits Lessiviels Et/Ou À Additifs

    Si vous devez utiliser un produit Remplir les comparti Compartiment III: lessiviel conçu pour les Compartiment à produit ments à produits lessi lave linge top, nous blanchissant liquide (produit viels et/ou à additifs recommandons, pour éviter un blanchissant à base de chlore, dégagement excessif de produit blanchissant ne décolorant mousse, d'utiliser seulement le...
  • Página 49: Programmes Et Fonctions

    Infroissables Très chaud Lavage à la main Articles grand teint en coton Les réglages Lavage à la main normalement sales, lin infroissable, Programmes servent à laver les pièces de linge tissu synthétique ou tissu mixte, et très délicates mais faciles à vêtements de dessus.
  • Página 50: Modifications Des Réglages

    Réglages de la température Utilisez ce réglage pour éviter le Le compte à rebours des heures commence immédiatement après le Les températures de lavage froissage, si vous ne pouvez pas réglage. Les deux points suivantes sont disponibles : retirer le linge du tambour clignotants situés entre les chiffres immédiatement après la fin du Ajout de chaleur...
  • Página 51: Signal Sonore

    Lavage intensif (Power Wash) Voyant indicateur Détection des charges de linge mal réparties au dessus du bouton Le système automatique de «Start/Pause» détection des charges mal réparties soumet le linge à plusieurs séquences d'essorage pour mieux le répartir dans le tambour. Si le linge s'est mal réparti dans le tambour, la machine ne l'essore pas (pour des raisons de sécurité).
  • Página 52: Lavage

    Lavage Si nécessaire, appuyez sur le(s) Si nécessaire, reportez l'heure Ouvrez les robinets d'eau. bouton(s) pour choisir une ou de démarrage. Appuyez sur le plusieurs options. bouton Start in (Départ différé) Le voyant du bouton jusqu'à ce que s'affiche le sélectionné...
  • Página 53: Pendant Le Lavage

    Le voyant du bouton reste allumé en rouge sans clignoter. Pendant Après Si le voyant du bouton Start/Pause reste allumé en le lavage le lavage rouge, vous pouvez interrompre le programme, Le voyant du bouton Start/Pause Vu la haute technicité de la mais vous ne pouvez toutefois s'éteint.
  • Página 54: Nettoyage Et Entretien

    Utilisez un produit de nettoyage sans chlore. Respectez les Nettoyage instructions publiées par son fabricant. N'utilisez jamais de tampons en laine d'acier. et entretien Nettoyage du bac à produits lessiviels Nettoyage du lave Si des résidus de produit lessiviel ou des additifs se sont accumulés linge dans le bac, ou si encore de...
  • Página 55: Détartrage Du Lave Linge

    Nettoyage du/des crible(s) Nettoyage des cribles équipant Conseils de nettoyage équipant le robinet d'eau le lave linge Nous vous recommandons de faire Opérations à réaliser sur le robinet Opérations à réaliser sur les circuler dans le lave-linge une d'eau chaude et celui d'eau froide : raccords d'eau chaude et d'eau petite quantité...
  • Página 56: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, AVERTIS malgré le tableau ci dessous, vous SEMENT ne parvenez pas à supprimer le défaut par vous même : POUE EVITER RISQUE DE Ramenez le programmateur sur CHOC ELECTRIQUE ! Off.
  • Página 57 Impossible de choisir la vitesse Essorage déjà en cours ; pendant un cycle Sélectionnez la vitesse d'essorage avant d'essorage. d'essorage. d'essorage, impossible de changer la vitesse. d'essorer. Programmateur réglé sur Drain (Vidange) ; Si nécessaire, sélectionnez un autre cycle de vidange impossible avec ce programme.
  • Página 58 Allongement de la durée du Ce n'est pas un défaut. La fois suivante, versez une quantité adéquate programme. La fonction détectrice de mousse a ajouté de produit lessiviel. un cycle de rinçage supplémentaire pour réduire la quantité de mousse. Ce n'est pas un défaut. Chargez toujours le tambour en mélangeant Le système d'équilibrage de la charge de linge les grandes et petites pièces de linge.
  • Página 59: Service Après Vente (Sav)

    Service Après Vente (SAV) Ce lave linge ne demande aucun Commencez s.v.p. par Si vous nous écrivez, n'oubliez pas entretien particulier autre que les contacter votre installateur ou de joindre / Si vous nous appelez, opérations de nettoyage et l'entreprise de SAV agréée n'oubliez pas de préparer, les entretien précédemment située dans votre région, et...
  • Página 60: Enonce De Garantie Linmitee Des Produits

    à des fins enlevés deviennent la propriété de demandez, Bosch paiera quand domestiques normales; 2) à l'état Bosch a son gre absolu. Toutes les même la main-d'oeuvre et les neuf au détail (et non comme un piéces remplacées et/ou réparées pièces et ex pédiera les pièces au...
  • Página 61 D'ADAPTATION À UN BUT service aprés-vente agréé le plus entourent l'appareil et les cas de PARATICULIER, OU proche de Bosch. force majeure. Bosch ne sera en AUTREMENT, EST EN VIGUEUR aucun cas responsable de quelque BSH Home Appliances - UNIQUEMENT PENDANT LA manière que ce soit des dommages...
  • Página 62: Declaration Des Garanties Lave Linge Bosch

    à compter de la date d'installation* normales d'utilisation domestique, frais d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Bosch du Service Après Vente (SAV) (pièces superficielles exclues). 2 ans de garantie limitée Bosch fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce s'avérant défaillante dans les à...
  • Página 63 ........... . . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS BOSCH...
  • Página 64: Definiciones

    La nueva máquina de lavar que Toda máquina de lavar que deja usted acaba de adquirir es un nuestra planta, ha aprobado un Definiciones equipo doméstico moderno de control de performance realístico alta calidad. y está en perfectas condiciones Esta moderna máquina de lavar de funcionamiento.
  • Página 65: Instrucciones Importantes De Seguridad

    13. Cuando los niños llegan a una 1. Las lavadoras BOSCH se 8. No manipular los controles. edad adecuada para operar suministran con un manual 9. No reparar o reemplazar equipos electrodomésticos, es...
  • Página 66: Conserve Estas Intrucciones

    23. Seguir las instrucciones de 33. Para evitar daños en el suelo INSTRUCCIONES lavado que recomienda el o que crezca el moho, no PARA LA PUESTA fabricante de la prenda a lavar. deben producirse derrames A TIERRA o salpicaduras de agua que 24.
  • Página 67: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Adicionalmente a las instrucciones ADVER de seguridad listadas aquí, el TENCIA CUIDADO proveedor de agua y energía local pueden tener requerimientos En los artefactos que se van especiales. PARA EVITAR a poner fuera de servicio, RIESGO DE LESIONES En caso de dudas, haga conectar desconecte el enchufe principal,...
  • Página 68: Equipamiento Suministrado De Fábrica

    Toda humedad residual dentro del Equipamiento sumi Zona de instalación tambor, se debe a los controles nistrado de fábrica finales a que se somete toda ADVER Existe un juego de partes máquina de lavar antes de que TENCIA accesorias que se suministran abandona la fábrica.
  • Página 69: Sacar Los Tornillos De Transporte

    (perno, muelle, de nivelación Si monta la lavadora sobre un arandela, y bujes) introduciendo pedestal de Bosch (N° de accesorio Todas las patas de la máquina la mano a través de la puerta WTZ1295), siga las instrucciones deben estar firmemente apoyadas abierta de la máquina de lavar,...
  • Página 70: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica No modifique el enchufe provisto el sistema de puesta e tierra con el electrodoméstico. En caso esté correctamente instalado. INSTRUCCIONES PARA que no pueda conectarlo al El cable de alimentación debe LA PUESTA A TIERRA tomacorrientes, haga colocar un reemplazarlo exclusivamente El electrodoméstico debe tomacorrientes apropiado por un...
  • Página 71: Conexión De Agua

    Conexión de agua Observe la presión en la red de CUIDADO alimentación: Alimentación de agua Para prevenir daños La presión de agua debe CUIDADO ocasionados por el agua, encontrarse comprendida entre las válvulas de agua tanto 14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) La máquina de lavar debe caliente como fría, deben ser (con el grifo abierto, deben fluir...
  • Página 72: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Salida del agua Instalación embutida Transporte como en el caso de mudanza CUIDADO Antes de transportar la máquina No doble no tire de las de lavar: mangueras. Cierre los grifos de agua. La diferencia de altura entre el Desconecte la máquina punto de emplazamiento de la de lavar del tomacorriente.
  • Página 73: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca en colore)..y cerrar la puerta.
  • Página 74: Panel De Control

    Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionalmente al programa en caso de necesidad) Se visualiza el tiempo Ready in (listo en) si hay un programa Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de blanqueado seleccionado. al programa seleccionado). Se visualiza el tiempo Start in (arranque), en caso de haber seleccionado la opción Start in.
  • Página 75: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones d Advertencia y arranque Abrir Antes de poner en marcha su máquina de lavar, lea y cumpla con todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparar la ropa Selección de un pro grama y arranque de Después del lavado la máquina Cerrar Cambio de los ajustes.
  • Página 76: Antes Del Primer Uso

    Preparar la ropa Antes del Primer uso CUIDADO primer uso Objetos sueltos (monedas, Primer ciclo de lavado broches para papel, clavos (sin ropa) u otros objetos duros) pueden La máquina de lavar debe dañar las prendas o partes de Su electrodoméstico fue controlado estar correctamente instalada la máquina de lavar (p.
  • Página 77: Seleccionar La Ropa

    Seleccionar la ropa Grados de suciedad Quitar manchas En lo posible, quite o trate las De acuerdo al color y el grado Suciedad leve de suciedad manchas mientras son frescas. Suciedad no reconocible o manchas. Ropa que huele Primero, coloque agua jabonosa a cuerpo.
  • Página 78: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa No exceda la carga máxima: la sobrecarga arrojará Ropa ADVER resultados pobres en la calidad del lavado y hace que la ropa TENCIA Detergentes salga más abarquillada. PARA EVITAR y aditivos Para obtener los mejores PELIGRO DE EXPLOSIÓN! resultados, deberá...
  • Página 79: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Demasiado poco detergente: Carga de la ropa, Suavizantes concentrados La ropa no se limpia correctamente el detergente y/o o espesos deberán diluirse y eventualmente resulta gris los aditivos con un poco de agua antes y rígida. Aparecerán manchas de colocarlos en el marrón grisáseas (partículas de compartimiento para evitar grasa).
  • Página 80: Programas Y Funciones

    Permanent Press Hot Hand wash (Lavado a mano) (Estampados Caliente) Los ajustes para el lavado a mano Programas Prendas estampadas que consisten se entienden para el lavado de de algodón con grado de suciedad prendas muy delicadas de cuidado y funciones normal de algodón, lino, fibra fácil, que normalmente se lavan sintética o mezclas o prendas de...
  • Página 81: Modificadores

    95 °F (35 °C) warm (tibio): Utilice este ajuste para evitar el El tiempo de arranque Start 60 °F (15 °C) comienza a contar inmediatamente cold (frío): arrugado de la ropa en caso que no después del ajuste. Esto se indica puede extraer la ropa de la máquina Velocidades de centrifugado a través del encendido intermitente...
  • Página 82: Señal Acústica

    Power Wash Sistema de detección de carga No active o desactive la señal (Lavado potenciado) desbalanceada acústica mientras haya Este sistema se ocupa de un programa en progreso. centrifugar la carga varias veces para asegurar una distribución Luz indicadora pareja de la misma. encima del botón Si la carga a lavar está...
  • Página 83: Lavado

    Lavado Si es necesario, presione el Si es necesario cambie el abra los grifos de agua. (los) botón(es) para la(s) tiempo de Start (arranque). opción(es) adicionales. Presione el botón Start in Se encenderá la luz indicadora hasta que se indica el tiempo (roja) del botón seleccionado.
  • Página 84: Durante El Lavado

    Cuando la luz indicadora Start/Pause está encendida, Después Durante puede interrumpirse el programa. Sin embargo, el lavado del lavado no puede abrirse la puerta por razones de seguridad Debido al montaje complejo La luz indicadora Start/Pause (el nivel del agua, la del electrodoméstico, se apaga.
  • Página 85: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Utilice un agente de limpieza Limpiar la lavadora sin cloro y siga las ADVER instrucciones del fabricante. No debe utilizarse lana de TENCIA acero. Limpieza de los compartimientos ¡PARA EVITAR Existe riesgo de para detergente descargas eléctricas! Si se han acumulado restos Desconecte siempre el de detergente o aditivos o si el...
  • Página 86: Descalcificación De La Máquina De Lavar

    Limpieza de el(los) filtro(s) en los Limpieza de los filtros en la Consejos respecto de la limpieza grifos de agua máquina de lavar Se recomienda hacer circular una En ambos grifos de agua, tanto fría En ambos grifos de agua, tanto fría pequeña cantidad de blanquedor a comocaliente: comocaliente:...
  • Página 87: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si es necesario efectuar ADVER reparaciones y usted no puede TENCIA eliminar el fallo mediante la tabla siguiente: ¡PARA EVITAR Existe riesgo de Gire el selector de programas descargas eléctricas! a Off. Eventuales reparaciones debe Desconecte la máquina efectuarlas exclusivamente un de lavar del tomacorriente.
  • Página 88 No puede seleccionarse Todavía está en progreso el centrifugado. Durante Seleccione la velocidad antes del centrifugado. la velocidad de este proceso no puede modificarse la velocidad de centrifugado. centrifugado. centrifugado. El selector de programa está ajustado a Drain; Si hace falta, seleccione otro programa. No es posible el centrifugado en este programa.
  • Página 89 Se prolonga la duración Esto no es un fallo. Agregue una cantidad más adecuada de detergente. El sistema de detección de espuma a agregado un del programa. ciclo de aclarado adicional para reducir la cantidad de espuma. Esto no es un fallo. Cargue siempre el tambor con prendas grandes El sistema de balanceo para la carga está...
  • Página 90: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes La máquina de lavar no requiere rogamos, como primera Tanto en caso de escribir o de de otros cuidados especiales, medida, ponerse en contacto llamar, infórmenos respecto del: aparte de aquellos especificados con su instalador o el servicio - Número de modelo más arriba.
  • Página 91: Declaración De Garantía Limitada

    Bosch no Unica solución: Durante el perIodo comercial), y haya sido utilizado de acepta obligación ni asume de garantía, Bosch o uno de sus hecho, exclusivamente para uso responsabilidad alguna, si el servicios autorizados va a reparar...
  • Página 92 SERÁ RESPONSABLE POR electrodoméstico o eventos de DESPERFECTOS ESPECIALES, fuerza mayor. En ningubo de estos INCIDENTALES, INDIRECTOS O casos, Bosch asume obligación o PUNITIVOS, PÉRIDAS O responabilidad alguna, al igual que COSTES, INCLUYENDO por daños producidos en la PÉRDIDAS DE TIEMPO DE...
  • Página 93: Declaración De Garantía Para Lavadoras Bosch

    DURACIÓN DE LA GARANTÍA Alcances de la garantía Bosch se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de Amplia garantía limitada a un año cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso a partir de la fecha de instalación *...

Tabla de contenido