Página 1
2004 NEXXT™ WASHER Washer – Lave-linge – Lavadora WFMC3200MX For Use with Model: Operating, Care and Installation Instructions Notice d’utilisation, de maintenance et d’installation Operación, cuidado y instrucciones para la instalación Antes de Utilizar este producto lea este Manual 9000069056...
Definiciones La nueva máquina de lavar que funcionamiento. Peligro usted acaba de adquirir es un equipo El electrodoméstico puede contener doméstico moderno de alta calidad. PELIGRO Esto indica que el vestigios de agua debido a los incumplimiento de esta Esta moderna máquina de lavar procedimientos de control.
No reparar o reemplazar 15. No conectar o desconectar el ninguna parte de la lavadora ni enchufe principal con las manos Las lavadoras BOSCH se intentar cualquier tipo de mojadas o húmedas. suministran con un manual que 16. No tocar la puerta al lavar a alta...
24. Asegurarse de que todas las todas las conexiones de CONSERVE ESTAS conexiones de agua a la agua, desagüe, a la red INSTRUCCIONES PARA máquina estén provistas de eléctrica y a tierra estén de CONSULTAS válvulas de cierre y que dichas acuerdo con las normas válvulas sean de fácil acceso.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN pueden tener requerimientos Introducción Peligro especiales. En caso de dudas, haga conectar el En los artefactos que se van a Advertencia electrodoméstico por un técnico poner fuera de servicio, autorizado. desconecte el enchufe principal, RIESGO DE LESIONES corte el cable de red y elimine el Información sobre La máquina de lavar es pesada.
(marca Si monta la lavadora sobre un — un destornillador piano. roja). pedestal de Bosch (N° de accesorio — una Llave cerrada ( / "/13 mm). — Manguera de evacuación para WTZ1 210), siga las instrucciones —...
Guarde siempre los pernos de INSTRUCCIONES PARA LA Sacar los tornillos de transporte, para disponer de ellos en PUESTA A TIERRA transporte caso de transportes posteriores (p. El electrodoméstico debe conectarse ej. en caso de mudanza). a tierra. En caso de fallos en el •...
El voltaje de la instalación tomacorriente. Peligro domiciliaria, debe coincidir con el — la sección de los cables sea voltaje especificado de la máquina suficiente. A fin de reducir el peligro de lavar . — el sistema de puesta e tierra incendios o de descargas Las especificaciones de la conexión y este correctamente instalado.
Observe la presión en la red de Conexión de agua Cuidado alimentación: Alimentación de agua — La presión de agua debe Para prevenir daños encontrarse comprendida entre ocasionados por el agua, las 14.5 y 145 p.s.i. (1 y 10 bar) Cuidado válvulas de agua tanto caliente (con el grifo abierto, deben fluir...
Salida del agua Instalación embutida Transporte como en el caso de mudanza Cuidado No doble no tire de las Antes de transportar la máquina de mangueras. lavar: — Cierre los grifos de agua. La diferencia de altura entre el punto —...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimentos correspondientes Abrir la puerta (con la marca roja)..cerrar la puerta.
Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionalmente al programa en caso de necesidad) Se visualiza el tiempo Ready in (listo en) si hay un programa Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de seleccionado. blanqueado al programa seleccionado). Se visualiza el tiempo Start in (arranque), en caso de haber Rinse plus (Aclarado adicional): un ciclo de seleccionado la opción Delay Start.
Resumen de instrucciones Advertencia y arranque Antes de poner en marcha su Abrir máquina de lavar, lea y cumpla con todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparar la ropa Selección de un programa y arranque Después del lavado de la máquina Cerrar Cambio de los ajustes.
Preparar la ropa Antes del El funcionamiento de su Cuidado electrodoméstico fué controlado primer uso antes de abandonar la fabrica. Objetos sueltos (monedas, A fin de eliminar los residuos de la broches para papel, clavos fabricación y de los procedimientos u otros objetos duros) pueden La máquina de lavar debe estar de control, el primer ciclo de lavado...
Suciedad no reconocible ciclos de lavado para eliminar Seleccionar la ropa o manchas. Ropa que huele a manchas persistentes o secas. De acuerdo al color y el grado de cuerpo. suciedad — Ropa liviana de verano. Seleccionar la ropa de acuerdo a —...
Cargar la ropa No exceda la carga máxima: la Ropa sobrecarga arrojará resultados pobres en la calidad del lavado Peligro Detergentes y y hace que la ropa salga más arrugada. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Aditivos Prendas de ropa tratados Para obtener los mejores resultados, previamente con agentes deberá...
Demasiado detergente: Es dañino para el medio ambiente, el exceso de espuma reduce el agitado Regular / Cotton Warm (Ropa durante el lavado y arroja resultados común / Algodón - Tibio) Pérdida de color pobres durante el lavado y aclarado. Ropa normal que destine no muy sucia.
Permanent Press Hot Estos programas fueron deseados (Estampados - Caliente) para un tratamiento extremadamente Revoluciones Programa Prendas estampadas que consisten delicado de las prendas. Con este por minuto de algodón con grado de suciedad programa pueden lavarse sin 1000 Regular/Cotton normal de algodón, lino, fibra problemas, prendas marcadas con el (Normal/Algodón)
No final spin (Sin centrifugado Si se acciona este botón, se agrega indica " 0:00 ". El tiempo de remojo final) puede extenderse hasta un máximo Se enciende la luz indicadora roja de 19 horas, en pasos de 1 hora, "no final spin".
centrifugar la carga varias veces Señal acústica Luz indicadora encima para asegurar una distribución Una señal acústica indica los del botón "Start/Pause" pareja de la misma. Si la carga a diferentes estados del programa (p. lavar esta distribuida de modo (Arranque/Pausa) ej.
Página 22
Lavado abra los grifos de agua. Si es necesario, presione el (los) Si es necesario cambie el tiempo de botón (es) para la (s) opción (es) Start (arranque). Presione el adicionales. Se encenderá botón Delay Start hasta que se la luz indicadora (roja) del botón indica el tiempo de arranque seleccionado.
Si la velocidad de giro es demasiado elevada, la luz Después Durante indicadora Start/Stop esta del lavado encendida. Puede agregarse el lavado ropa en el modo "Pausa", una vez que el tambor se ha parado. Cambios de programa • Gire el selector de programas a Cancelación de un Off.
Limpieza y cuidado para detergente cantidad reducida de agua o si no Limpiar la lavadora Si se han acumulado restos entra agua alguna en la maquina de de detergente o aditivos o si el lavar. Peligro suavizante o blanqueador no se ha Primero deberá...
Limpieza de los filtros en la Descalcificación de la maquina de lavar máquina de lavar En ambos grifos de agua, tanto fria como caliente: Cuidado Los agentes descalcificadores contienen ácidos que atacan las partes interiores de la maquina de lavar y los colores de la ropa. Si usted usa el detergente correcto, no es necesario descalcificar la maquina de lavar.
Localización de fallos menores ¡Existe riesgo de descargas Peligro eléctricas! Si es necesario efectuar reparaciones y ¡Existe riesgo de descargas usted no puede eliminar el fallo mediante eléctricas! la tabla siguiente: Eventuales reparaciones debe • ire el selector de programas a efectuarlas exclusivamente un Off.
Página 27
No puede seleccionarse Todavía está en progreso el centrifugado. Durante Seleccione la velocidad antes del centrifugado. la velocidad de este proceso no puede modificarse la velocidad de centrifugado. centrifugado. El selector de programa está ajustado a Drain; Si hace falta, seleccione otro programa. No es posible el centrifugado en este programa.
Página 28
Resultados de lavado El grado de suciedad es mayor que el estimado. Seleccione un programa adecuado no satisfactorios. Power wash como opción adicional. No hay suficiente detergente. Agregue detergente según las especificaciones del fabricante del mismo. Hay residuos de Algunos detergente libre de fosfatos contienen Cepille las manchas, una vez que la ropa está...
Servicio a clientes La máquina de lavar no requiere de con su instalador o el servicio modelo y de serie sobre la chapa de otros cuidados especiales, aparte de autorizado de su área, características visible cuando la aquellos especificados mas arriba. Si explicando a que se debe su puerta esta abierta.
BSH Electrodomésticos, S.A. de C.V. PÓLIZA DE Av. Michoacán No. 20 - 5 Col. Renovación Deleg. Iztapalapa GARANTÍA C.P . 09209, México, D.F. Lada: 01 800 006-8800 Fax: (55) 5804-6262 Tel. (55) 5062-8600 GARANTIZA ESTE PRODUCTO POR EL TERMINO DE DOS AÑOS EN TODAS SUS PARTES Y MANO DE OBRA CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA.
Página 31
REV. 06 16/04/04 BSC INTERSERVICE DIVISION DE BSH Electrodoméstios, S.A. de C.V. AGUASCALIENTES Celaya Oaxaca 235 Col. San Silverio CP 86323 01933-3340401 [email protected] Aguascalientes Flo Hogar Emiliano Flores Hernández Azalea 106 Sur Col. Valle Hermoso Centro de Refrigeración Ezequiel Santiago Hernández 2a. Privada de CP 38010 01461 - 611 52 22 [email protected]...
Página 32
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: BSH Electrodomésticos, S.A. De C.V. Av. Michoacán No. 20-5 Col. Renovación Delegación Iztapalapa, México, D.F C.P . 09209 Tel. 01-800 00 688 00 (55) 50 62 86 00 PRODUCTO HECHO EN EUA BSH Home Appliances Corporation 5551 Mc Fadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 www.boschappliances.com...