Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

SmartGrow Life Wall Mount
Set
MSGZWML
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accessoires
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Varusteet
Accesorios
Acessórios
Εξαρτήματα
Aksesuar
Akcesoria
Приладдя
Принадлежности
‫المستخدم‬
‫دليل‬
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
40
43
46
49
52
‫الكماليات‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MSGZWML

  • Página 1 SmartGrow Life Wall Mount MSGZWML [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] User manual Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 2 Auspacken und Prüfen ....   5 2.1 Zubehör und Teile auspa- cken.......... 5 2.2 Lieferumfang....... 5 3 Montage und Gebrauch der Wandhalterung......   5 3.1 Wandhalterung montieren .. 5 3.2 Gerät auf Wandhalterung montieren ........ 5...
  • Página 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Smart Indoor-Gardening Gerät MSGP3L. ¡ mit Originalteilen und -zubehör.
  • Página 5: Auspacken Und Prüfen

    Auspacken und Prüfen de 3.1 Wandhalterung montieren Auspacken und Prüfen 2 Auspacken und Prüfen Hinweis: Die beiliegenden Schrau- Was Sie beim Auspacken beachten Auspacken und Prüfen ben und Dübel sind für massives müssen, erfahren Sie hier. Mauerwerk aus Ziegeln oder Beton geeignet. Für andere Konstruktionen 2.1 Zubehör und Teile auspa- (z.B.
  • Página 6 Table of contents 1 Safety ..........   7 1.1 General information.... 7 1.2 Intended use....... 7 2 Unpacking and checking .....    8 2.1 Unpacking the accessories and parts ........ 8 2.2 Contents of package.... 8 3 Installation and use of wall mount..........   8 3.1 Fitting the wall mount .... 8 3.2 Fitting the device to the wall mount ......... 8...
  • Página 7: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. 1.2 Intended use Only use the accessories: ¡ with a smart indoor gardening device MSGP3L. ¡ With genuine parts and accessories.
  • Página 8: Unpacking And Checking

    en Unpacking and checking Suitable fasteners must be used for Unpacking and checking 2 Unpacking and check- other structures (e.g. plasterboard, aerated concrete, Poroton blocks). Mark the holes for the wall mount. Find out here what you need to note Unpacking and checking Check that there are no electric when unpacking the appliance.
  • Página 9 Table des matières 1 Sécurité........   10 1.1 Indications générales .... 10 1.2 Conformité d’utilisation..... 10 2 Déballer et contrôler ....   11 2.1 Déballer l’accessoire et ses composants...... 11 2.2 Contenu de la livraison .... 11 3 Montage et utilisation du sup- port mural ........   11 3.1 Montage du support mural.. 11 3.2 Monter l‘appareil sur le sup- port mural ......... 11...
  • Página 10: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. 1.2 Conformité d’utilisation Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un appareil Smart Indoor Gardening MSGP3L. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine.
  • Página 11: Déballer Et Contrôler

    Déballer et contrôler fr 3.1 Montage du support mu- Déballer et contrôler 2 Déballer et contrôler Lisez ici les points que vous devez Déballer et contrôler Remarque : Les vis et chevilles ci- respecter lors du déballage. jointes conviennent pour la maçonne- rie massive en briques ou en béton. 2.1 Déballer l’accessoire et En présence d’autres matériaux de ses composants...
  • Página 12 Indice 1 Sicurezza ........   13 1.1 Avvertenze generali .... 13 1.2 Uso corretto...... 13 2 Disimballaggio e controllo ..   14 2.1 Disimballaggio dell'accesso- rio e dei componenti .... 14 2.2 Contenuto della confezione .. 14 3 Montaggio e utilizzo del sup- porto murale .......    14 3.1 Montaggio del supporto mu- rale.......... 14 3.2 Montaggio dell'apparecchio...
  • Página 13: Uso Corretto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. 1.2 Uso corretto Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un sistema smart per il giardinaggio indoor MSGP3L. ¡ con gli accessori e le parti originali.
  • Página 14: Disimballaggio E Controllo

    it Disimballaggio e controllo 3.1 Montaggio del supporto Disimballaggio e controllo 2 Disimballaggio e con- murale trollo Nota: Le viti e i tasselli in dotazione Di seguito sono riportate le avverten- Disimballaggio e controllo sono adatti per muri massicci in mat- ze da osservare durante il disimbal- toni o cemento.
  • Página 15 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   16 1.1 Algemene aanwijzingen ... 16 1.2 Bestemming van het appa- raat ........... 16 2 Uitpakken en controleren ..   17 2.1 Toebehoren en onderdelen uitpakken ........ 17 2.2 Leveringsomvang ..... 17 3 Montage en gebruik van de wandhouder........    17 3.1 Wandhouder monteren .... 17 3.2 Apparaat op wandhouder monteren ........ 17...
  • Página 16: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een Smart Indoor-Gardening toestel MSGP3L. ¡...
  • Página 17: Uitpakken En Controleren

    Uitpakken en controleren nl 3.1 Wandhouder monteren Uitpakken en controleren 2 Uitpakken en controle- Opmerking: De bijgevoegde schroe- ven en pluggen zijn geschikt voor massieve muren van baksteen of be- Hier wordt beschreven waarop u bij Uitpakken en controleren ton. Voor andere constructies (bijv. het uitpakken moet letten.
  • Página 18 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed........   19 1.1 Generelle henvisninger .... 19 1.2 Bestemmelsesmæssig brug .. 19 2 Udpakning og kontrol ....   20 2.1 Udpakning af tilbehør og de- le.......... 20 2.2 Leveringsomfang ...... 20 3 Montering og brug af væghol- deren ...........    20 3.1 Montering af vægholderen .. 20 3.2 Montering af apparatet på...
  • Página 19: Sikkerhed

    Sikkerhed da 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Brug kun tilbehøret: ¡ med et smart indoor-gardening-apparat MSGP3L. ¡ med originale dele og tilbehør.
  • Página 20: Udpakning Og Kontrol

    da Udpakning og kontrol struktioner (f.eks. Rigips (fibergips) Udpakning og kontrol 2 Udpakning og kontrol porebeton, poroton-mursten) skal der bruges egnede fastgørelsesmidler. Læs her, hvad du skal være opmærk- Udpakning og kontrol Afmærk hullerne til vægholderen. som på i forbindelse med udpaknin- gen.
  • Página 21 Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet........   22 1.1 Generelle merknader.... 22 1.2 Korrekt bruk ...... 22 2 Pakke ut og kontrollere .....    23 2.1 Pakke ut tilbehør og deler.. 23 2.2 I denne pakken ...... 23 3 Montering og bruk av vegg- holder..........    23 3.1 Montere veggholder .... 23 3.2 Montere apparatet på...
  • Página 22: Korrekt Bruk

    no Sikkerhet 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. 1.2 Korrekt bruk Bruk kun tilbehøret: ¡ med et Smart Indoor-Gardening-apparat MSGP3L. ¡ med originaldeler og -tilbehør.
  • Página 23: Pakke Ut Og Kontrollere

    Pakke ut og kontrollere no ter, porebetong, poroton-murstein) Pakke ut og kontrollere 2 Pakke ut og kontrollere må det brukes tilsvarende festemid- del. Her får du vite om det du må ta hen- Pakke ut og kontrollere Riss opp boringene for vegghol- syn til under utpakkingen.
  • Página 24 Innehållsförteckning 1 Säkerhet........   25 1.1 Allmänna anvisningar .... 25 1.2 Användning för avsett ända- mål.......... 25 2 Uppackning och kontroll ...    26 2.1 Uppackning av tillbehör och delar ......... 26 2.2 Leveransomfattning .... 26 3 Montering och användning av väggfästet ........   26 3.1 Montering av väggfästet... 26 3.2 Montering av apparaten på...
  • Página 25: Säkerhet

    Säkerhet sv 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd tillbehören enbart: ¡ med en Smart Indoor Gardening-apparat MSGP3L. ¡ med originaldelar och originaltillbehör.
  • Página 26: Uppackning Och Kontroll

    sv Uppackning och kontroll skivor, gasbetong, månghålstegel) Uppackning och kontroll 2 Uppackning och kon- måste tillhörande fästelement använ- das. troll Märk ut hålen för väggfästet. Här får du veta vad du måste tänka Uppackning och kontroll Se till att det inte finns några el-, på...
  • Página 27 Sisällysluettelo 1 Turvallisuus........    28 1.1 Yleisiä ohjeita ...... 28 1.2 Määräyksenmukainen käyttö.. 28 2 Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus........   29 2.1 Varusteiden ja osien purkaminen pakkauksesta .. 29 2.2 Toimituksen sisältö.... 29 3 Seinäkiinnikkeen asennus ja käyttö ..........    29 3.1 Seinäkiinnikkeen asennus.. 29 3.2 Laitteen asennus seinäkiinnikkeeseen .... 29...
  • Página 28: Turvallisuus

    fi Turvallisuus 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä varustetta vain: ¡ sis. Smart Indoor-Gardening -laitteen MSGP3L. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla.
  • Página 29: Pakkauksesta Purkaminen Ja Tarkastus

    Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus fi 3.1 Seinäkiinnikkeen asennus Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus 2 Pakkauksesta Huomautus: Oheiset ruuvit ja purkaminen ja ruuvitulpat on tarkoitettu massiiviselle tarkastus tiili- tai betoniseinälle. Jos rakenne on muuta materiaalia (esim. kipsilevy, Kerromme tässä, mitä on Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus kevytbetoni, Poroton-kennotiili), käytä huomioitava purettaessa laitetta siihen sopivia kiinnitystarvikkeita.
  • Página 30 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   31 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 31 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 31 2 Desembalar y comprobar ..   32 2.1 Desembalar el accesorio y las piezas ......... 32 2.2 Volumen de suministro .... 32 3 Montaje y uso del retén mural...
  • Página 31: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Utilizar el accesorio solo: ¡...
  • Página 32: Desembalar Y Comprobar

    es Desembalar y comprobar 3.1 Montar el retén mural Desembalar y comprobar 2 Desembalar y compro- Nota: Los tornillos y tacos suministra- dos son apropiados para mamposte- ría sólida de ladrillo u hormigón. Para Aquí se puede obtener más informa- Desembalar y comprobar otro tipo de construcciones (p. ej., ción sobre lo que se tiene que tener placas de yeso, hormigón celular, la- en cuenta al desembalar.
  • Página 33 Índice 1 Segurança ........   34 1.1 Indicações gerais ..... 34 1.2 Utilização correta...... 34 2 Desembalamento e verifica- ção ..........   35 2.1 Desembalar os acessórios e as peças........ 35 2.2 Âmbito de fornecimento... 35 3 Instalação e utilização do su- porte de parede ......   35 3.1 Montar o suporte de parede .. 35 3.2 Montar o aparelho no supor- te de parede...... 35...
  • Página 34: Utilização Correta

    pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. 1.2 Utilização correta Utilize o acessório apenas: ¡ com um parelho de jardinagem interior inteligente MSGP3L. ¡ com peças e acessórios originais.
  • Página 35: Desembalamento E Verificação

    Desembalamento e verificação pt 3.1 Montar o suporte de pare- Desembalamento e verificação 2 Desembalamento e ve- rificação Nota: Os parafusos e as buchas ane- Dizemos-lhe aqui o que deve ter em Desembalamento e verificação xos são adequados para paredes atenção durante o desembalamento. maciças de alvenaria de tijolos ou betão.
  • Página 36: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   37 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 37 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .... 37 2 Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος...    38 2.1 Αφαίρεση από τη συσκευασία των εξαρτημάτων και των συστατικών μερών .... 38 2.2 Υλικά παράδοσης ..... 38 3 Συναρμολόγηση...
  • Página 37 Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια συσκευή Smart Indoor Gardening MSGP3L. ¡...
  • Página 38: Αφαίρεση Από Τη Συσκευασία Και Έλεγχος

    el Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος Συναρμολόγηση και χρήση του στηρίγματος τοίχου 2 Αφαίρεση από τη 3 Συναρμολόγηση και συσκευασία και χρήση του έλεγχος στηρίγματος τοίχου Τι πρέπει να προσέξετε κατά την Προετοιμάστε τα εξαρτήματα για τη Αφαίρεση...
  • Página 39 Συναρμολόγηση και χρήση του στηρίγματος τοίχου el Τοποθετήστε τη βάση στήριξης στο στήριγμα τοίχου και στερεώστε την από κάτω με τις συμπαραδιδόμενες βίδες. → Εικ. Σημείωση: Στις οδηγίες χρήσης της συσκευής Smart Indoor-Gardening σας, θα μάθετε τα ουσιώδη για την προετοιμασία και τον χειρισμό.
  • Página 40 İçindekiler tablosu 1 Güvenlik........   41 1.1 Genel uyarılar ...... 41 1.2 Amaca uygun kullanım..... 41 2 Ambalajdan çıkarma ve kontrol.........    42 2.1 Aksesuarın ve parçaların ambalajdan çıkartılması.... 42 2.2 Teslimat kapsamı ..... 42 3 Duvar desteğinin montajı ve kullanımı ........   42 3.1 Duvar desteğinin monte edilmesi ........ 42 3.2 Cihazın duvar desteğine...
  • Página 41 Güvenlik tr 1 Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. 1.2 Amaca uygun kullanım Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir MSGP3L Akıllı Indoor-Gardening Cihazı ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın.
  • Página 42: Ambalajdan Çıkarma Ve Kontrol

    tr Ambalajdan çıkarma ve kontrol 3.1 Duvar desteğinin monte Ambalajdan çıkarma ve kontrol 2 Ambalajdan çıkarma ve edilmesi kontrol Not: Ekteki cıvatalar ve dübeller, Cihazı ambalajından çıkartırken Ambalajdan çıkarma ve kontrol tuğla veya betondan yapılmış, masif nelere dikkat etmeniz gerektiğini bu duvarlarda kullanım için uygundur. bölümde bulabilirsiniz.
  • Página 43 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......   44 1.1 Wskazówki ogólne .... 44 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem....... 44 2 Rozpakowanie i sprawdzenie ..   45 2.1 Rozpakowywanie przystawki i części........ 45 2.2 Zakres dostawy ...... 45 3 Montaż i używanie uchwytu ściennego ........   45 3.1 Montaż...
  • Página 44: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przystawek wolno używać tylko: ¡ przy użyciu urządzenia Smart Indoor-Gardening MSGP3L ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami.
  • Página 45: Rozpakowanie I Sprawdzenie

    Rozpakowanie i sprawdzenie pl 3.1 Montaż uchwytu ścienne- Rozpakowanie i sprawdzenie 2 Rozpakowanie i spraw- dzenie Uwaga: Dołączone śruby i kołki roz- Tutaj podane są informacje o tym, co Rozpakowanie i sprawdzenie porowe są przeznaczone do litych musisz wziąć pod uwagę podczas ścian murowanych albo betonowych. rozpakowywania.
  • Página 46 Вміст 1 Безпека ........   47 1.1 Загальні вказівки .... 47 1.2 Використання за призначе- нням ......... 47 2 Розпаковування й переві- рка ..........   48 2.1 Розпаковування приладдя й деталей ......... 48 2.2 Комплект поставки .... 48 3 Монтаж і застосування настінного кріплення ....   48 3.1 Монтаж...
  • Página 47 Безпека uk 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. 1.2 Використання за призначенням Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з приладом Smart Indoor Gardening MSGP3L ¡ з оригінальними частинами й приладдям.
  • Página 48: Розпаковування Й Перевірка

    uk Розпаковування й перевірка 3.1 Монтаж настінного крі- Розпаковування й перевірка 2 Розпаковування й плення перевірка Зауваження: Шурупи й дюбелі, що Тут ви дізнаєтеся, яких правил слід Розпаковування й перевірка містяться в комплекті, призначені дотримуватися, розпаковуючи при- для суцільної стіни з цегли або лад. бетону.
  • Página 49 Содержание 1 Безопасность.......  50 1.1 Общие указания ...... 50 1.2 Использование по назначению.. 50 2 Распаковывание и контроль..  51 2.1 Распаковывание принадлеж- ностей и частей ...... 51 2.2 Комплект поставки ...... 51 3 Установка и использование на- стенного крепления.....  51 3.1 Установка настенного крепле- ния .......... 51 3.2 Установка прибора на настен- ное...
  • Página 50: Безопасность

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. 1.2  Использование по назначению Используйте принадлежности только: ¡ посредством устройства Smart Indoor-Gardening MSGP3L. ¡ с оригинальными частями и принадлежностями.
  • Página 51: Распаковывание И Контроль

    Распаковывание и контроль ru 3.1  Установка настенного Распаковывание и контроль 2 Распаковывание и контроль крепления Здесь приводится информация, которую Распаковывание и контроль Заметка: Входящие в комплект постав- необходимо учесть при распаковыва- ки винты и дюбели подходят для твёрдой нии. каменной кладки или бетонной стены. Для...
  • Página 52 ‫فهرس المحتويات‬    ........‫األمان‬   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫االستعمال المطابق‬   ........ ‫للتعليمات‬ ‫إخراج الجهاز من مواد‬    ....... ‫التغليف وفحصه‬ ‫إخراج الملحقات واألجزاء من‬   ......‫مواد التغليف‬   ...... ‫مجموعة التوريد‬ ‫تركيب الحامل الجداري‬    .......
  • Página 53 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬   :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MSGP3L ّ ‫مع جهاز بستنة منزل ي ّ ذك ي‬ ¡...
  • Página 54 ar ‫إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ ‫تركيب الحامل الجداري‬   ‫إخراج الجهاز من مواد‬   ‫إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ ‫البراغي والخوابير المرفقة‬  :‫مالحظة‬ ‫التغليف وفحصه‬ ‫مناسبة للجدران المصمتة من الطوب‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫أو الخرسانة. في حالة األبنية األخرى‬ ‫إخراج...
  • Página 55 *Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis 22:00 Uhr für Sie erreichbar. CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkteinformationen Tel.: 0848 888 mailto:[email protected] mailto:[email protected] www.bosch-home.ch...
  • Página 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Tabla de contenido