Resumen de contenidos para Balluff BTL7-A/E501-M Serie
Página 1
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 deutsch Betriebsanleitung english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones 中文 使用说明书 русский Руководство по эксплуатации II 1/2 GD Ex db IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68...
Página 4
Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Normes appliquées Conformiteitsverklaring Normative applicate Deklaracja zgodności Normas aplicadas Prohlášení o shodě Toegepaste normen Megfelelőségi nyilatkozat Zastosowane normy Декларация соответствия Použité normy Alkalmazott szabványok Применимые стандарты Nous déclarons que le produit suivant correspond à la législation communautaire d‘harmonisation en vigueur.
Página 133
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Manual de instrucciones II 1/2 GD Ex db IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 español...
Página 135
Sustituir el módulo electrónico Conexión eléctrica Blindaje y tendido de cables Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio Configuración con la Micropulse Configuration Tool Micropulse Configuration Tool Conexión del módulo de comunicación USB Posibilidades de configuración www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Ajuste con el dispositivo de ajuste Dispositivo de ajuste Indicaciones acerca del proceso de ajuste Vista general de los procedimientos de ajuste 7.3.1 Aprendizaje 7.3.2 Ajuste 7.3.3 Reset...
► Respete las normas nacionales sobre eliminación de Si no se dispone de un manual de instrucciones en el desechos. idioma del país de utilización, el BTL no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con Balluff. www.balluff.com español...
Encontrará información detallada sobre –50…70°C, T5 Ta –50…80°C directivas, homologaciones y normas en Class I, Division 1, Groups A,B,C,D www.balluff.com en la página del producto. Class II, Division 1, Groups E,F,G; 2411253 Class III T6 Ta –50…70°C, T5 Ta –50…80°C Type 4X/6P; IP68...
(tanto con polvo con y sin conductividad eléctrica, como con pelusas inflamables). Da indica el nivel de protección (EPL) para la categoría de equipos 1 D. www.balluff.com español...
Únicamente el servicio técnico de Balluff debe llevar a Sustancias agresivas: por ejemplo, líquidos que cabo la reparación de BTL defectuosos. Por motivos de contengan ácidos o gases que atacan metales o...
(M6 × 45 - A4-70) (véase Fig. 3-1). Todos los tornillos deben apretarse a 3,5 Nm. Los BTL poseen una rosca adicional en el extremo de la varilla que sirve de apoyo en el caso de grandes longitudes nominales. www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento La onda de torsión que se propaga hacia el extremo del En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido mediante guíaondas se absorbe en una zona de amortiguación.
(por ejemplo, anillo distanciador de material no imantable, suficiente distancia a campos magnéticos externos intensos). Anillo distanciador de material no Sensor de posición imantable Sensor de posición Anillo distanciador de material no imantable Fig. 4-3: Variantes de montaje en material imantable www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Montaje y conexión (continuación) 4.2.3 Montar el BTL Aplicación 2: mediciones de nivel de llenado en zona 0 ATENCIÓN (con flotador conforme al capítulo 12.1) Merma del funcionamiento 4.3.1...
Página 145
► ¡La costura de soldadura del extremo de la varilla no permitido el uso de dispositivos de ajuste y, debe sufrir ningún esfuerzo mecánico! en caso de uso del BTL en servicio normal, se deberán retirar. www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Montaje y conexión (continuación) Sustituir el módulo electrónico 5. Sacar el módulo electrónico con cuidado de la carcasa PELIGRO de presión (evitar que se deforme el guiaondas).
Blindaje: malla de hilos individuales de cobre, cobertura mínima del 85%. Campos magnéticos El sistema de medición de posición es un sistema magnetorestrictivo. Preste atención a que exista suficiente distancia entre el BTL y el cilindro de alojamiento y campos magnéticos externos intensos. www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el sistema de medición de posición forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han configurado.
– Se puede establecer el valor de error en se pueden obtener en Internet en la página correspondencia con los límites. www.balluff.com. Condiciones límite con dos sensores de posición – Solo se pueden seleccionar dos sensores de posición Conexión del módulo de comunicación USB a partir de una longitud nominal ≥ 90 mm.
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Ajuste con el dispositivo de ajuste Dispositivo de ajuste 1. Soltar y retirar la cubierta de la carcasa. El dispositivo de ajuste (véase Accesorios en la página 28) es un dispositivo adicional para ajustar el BTL si no es posible realizar una configuración con PC y software.
Nuevo punto cero antes después Fig. 7-1: Lectura del nuevo punto cero ► Desplace el sensor de posición a la nueva posición final. ► Lea el punto final nuevo accionando los pulsadores. ⇒ El punto cero actual se conserva. www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Ajuste con el dispositivo de ajuste (continuación) ► Desplace el sensor de posición a la nueva posición 7.3.2 Ajuste final.
(< 1 s). < 1 s ⇒ El valor de posición actual se muestra al soltar. Los distintos pasos de los ajustes pueden seleccionarse libremente. El aprendizaje puede finalizarse en cualquier momento. = pulsador azul = pulsador gris www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Ajuste de valores con el dispositivo de ajuste ATENCIÓN Merma del funcionamiento Valores indicados (ejemplo) El ajuste durante el funcionamiento de la instalación puede provocar funciones erróneas.
Página 155
(< 1 s). < 1 s ⇒ El valor de posición actual se muestra al soltar. Los distintos pasos de los ajustes pueden seleccionarse libremente. El ajuste puede finalizarse en cualquier momento. = pulsador azul = pulsador gris www.balluff.com español...
Página 156
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Ajuste de valores con el dispositivo de ajuste (continuación) Conmutación de la salida de ajuste (opcional) Por defecto, se ajustan los valores de la salida 1 y se invierten correspondientemente los valores de la salida 2.
► Active al mismo tiempo brevemente (< 1 s). < 1 s ► Suelte el pulsador. ⇒ Se muestra el valor de posición actual. = pulsador azul = pulsador gris www.balluff.com español...
3) Requisito: longitud nominal ≤ 2680 mm. hidráulico) Se debe conectar el aparato a ≥ –40 °C. Carga de choque, 100 g/6 ms 4) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff choque continuo 100 g/2 ms 5) Frecuencias de resonancias excluidas según EN 60068-2-27 4), 5) 6) Para mantener la compatibilidad IP68 es necesario asegurar que la Vibración...
Peso (en función de la longitud) Aprox. 3 kg/m Material de la carcasa Acero inoxidable Material de la brida Acero inoxidable Material de la varilla Acero inoxidable Grosor de pared de la varilla 2 mm Fijación de la carcasa Brida con 6 orificios www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Accesorios Los accesorios no se incluyen en el suministro y, por tanto, se deben solicitar por separado. 12.1 Flotador Para mediciones de nivel de llenado en la zona 0...
Incluido en el volumen de suministro del sensor de posición: Elemento 8 mm, material no imantable distanciador 12.3 Módulo de comunicación USB BTL7-A-CB01-USB-KA Para BTL7-A/E501-… con conexión de cable. Volumen de suministro: módulo de comunicación USB, cable USB, 1 cable adaptador de aprox. 0,6 m, instrucciones breves. www.balluff.com español...
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 Tipo de protección “db” y “t” Sistema magnetostrictivo de medición de posición Envolventes antideflagrantes – Forma constructiva de varilla Código de modelo BTL7 - A 5 01 - M0500 - J - DEXC - TA12 Interfaz: A = interfaz analógica, salida de tensión 0…10 V (ajuste de fábrica) E = Interfaz analógica, salida de corriente 4…20 mA (ajuste de fábrica) Tensión de alimentación:...
Tab. 14-2: Tabla de conversión pulgadas-mm Tab. 14-1: Tabla de conversión mm-pulgadas 14.2 Placa de características 1) Código de pedido 2) Tipo 3) Número de serie 4) Sede de producción Fig. 14-1: Placa de características BTL7 (detalle, ejemplo) www.balluff.com español...
Página 165
BTL7-A/E501-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12 使用说明书 II 1/2 GD Ex db IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 中文...