Balluff BTL7-P511-M Serie Manual De Instrucciones

Balluff BTL7-P511-M Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BTL7-P511-M Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12
deutsch
english
français
italiano
español
русский
II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb
II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68
Betriebsanleitung
User's guide
Notice d'utilisation
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
中文
使用说明书
Руководство по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL7-P511-M Serie

  • Página 1 BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 deutsch Betriebsanleitung english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso Manual de instrucciones español 中文 使用说明书 русский Руководство по эксплуатации II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68...
  • Página 2 www.balluff.com...
  • Página 4 Déclaration de conformité Normes appliquées Dichiarazione di conformità Normative applicate Declaración de conformidad Normas aplicadas Conformiteitsverklaring Toegepaste normen Deklaracja zgodności Zastosowane normy Prohlášení o shodě Použité normy Megfelelőségi nyilatkozat Alkalmazott szabványok Nous déclarons que le produit suivant correspond à La documentation technique est archivée par le fabricant. la législation communautaire d‘harmonisation en vigueur.
  • Página 14 www.balluff.com...
  • Página 37 BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 User’s Guide II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 english...
  • Página 38 www.balluff.com...
  • Página 62 www.balluff.com...
  • Página 85 BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Manuale d’uso II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 italiano...
  • Página 86 www.balluff.com...
  • Página 109 BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Manual de instrucciones II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 español...
  • Página 110 www.balluff.com...
  • Página 111 4.3.2 Montar el sistema de medición de posición Sustituir el módulo electrónico Conexión eléctrica Blindaje y tendido de cables Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio Interfaz P Principio Procedimiento DPI/IP 6.2.1 Funcionamiento y características 6.2.2 Parámetros del protocolo www.balluff.com español...
  • Página 112 BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Alimentación de tensión (externa) Salida Medidas, pesos Conexión al procesador Accesorios Flotador Sensor de posición Adaptador de cable Código de modelo Anexo...
  • Página 113: Indicaciones Para El Usuario

    ► Respete las normas nacionales sobre eliminación de Si no se dispone de un manual de instrucciones en el desechos. idioma del país de utilización, el BTL no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con Balluff. www.balluff.com español...
  • Página 114: Indicaciones De Seguridad Atex

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Indicaciones de seguridad ATEX Uso debido El BTL cumple con los requerimientos de la siguiente norma de producto: Tal y como expresa su identificación, este sistema –...
  • Página 115: Empleo Y Comprobación

    (tanto con polvo con y sin conductividad siguientes. eléctrica, como con pelusas inflamables). “Da” indica el nivel de protección (EPL) para la categoría de equipos 1 D. www.balluff.com español...
  • Página 116: Certificado Iecex

    En caso de que sea alta la probabilidad de que la instalación entre en contacto con sustancias agresivas, Únicamente el servicio técnico de Balluff debe llevar a es responsabilidad del explotador tomar las medidas cabo la reparación de BTL defectuosos. Por motivos de de precaución adecuadas con el objetivo de reducir las...
  • Página 117: Estructura Y Funcionamiento

    (ISO 4762, M6 × 16 - A2-70) (véase Fig. 3-1). Todos los tornillos deben apretarse a 3,5 Nm. Los BTL poseen una rosca adicional en el extremo de la varilla que sirve de apoyo en el caso de grandes longitudes nominales. www.balluff.com español...
  • Página 118: Funcionamiento

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento El valor de posición corresponde al tiempo de propagación En el BTL se encuentra el guiaondas, protegido mediante de la onda de torsión y se emite como información de un tubo de acero inoxidable.
  • Página 119: Montaje Y Conexión

    (por ejemplo, anillo distanciador de material no imantable, suficiente distancia a campos magnéticos externos intensos). Anillo distanciador de material no Sensor de posición imantable Sensor de posición Anillo distanciador de material no imantable Fig. 4-3: Variantes de montaje en material imantable www.balluff.com español...
  • Página 120: Montar El Btl

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Montaje y conexión (continuación) 4.2.3 Montar el BTL Aplicación 2: mediciones de nivel de llenado en zona 0 ATENCIÓN (con flotador conforme al capítulo 8.1) Merma del funcionamiento 4.3.1 Preparación del montaje...
  • Página 121 Ex aplicables. p. ej., a las condiciones de flujo, mediante un apoyo adecuado o el posicionamiento en el depósito. ► ¡La costura de soldadura del extremo de la varilla no debe sufrir ningún esfuerzo mecánico! www.balluff.com español...
  • Página 122: Sustituir El Módulo Electrónico

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Montaje y conexión (continuación) Sustituir el módulo electrónico Conexión eléctrica PELIGRO Explosiones Tornillos de sujeción Al abrir la carcasa se pueden producir chispas que pueden provocar explosiones en una zona con peligro de explosión.
  • Página 123: Blindaje Y Tendido De Cables

    (18 pulgadas) según las directivas NEC y CEC. Longitud de cable BTL7-P… máx. 500 m 1) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a consecuencia del montaje, blindaje y tendido. Sección de cable necesaria ≥ 0,6 mm o ≤ AWG19. Tab. 4-2: Longitudes de cable BTL7 www.balluff.com español...
  • Página 124: Puesta En Servicio

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio, así...
  • Página 125: Interfaz P

    Fig. 6-1: Principio de la transmisión de datos en el servicio de > 50 μs medición DPI Response Respuesta según el requerimiento 1 μs hasta 5 μs Alternativa: mensaje de error Init 3 μs hasta 5 μs (típ. 4 µs) Start 3 μs hasta 5 μs (típ. 4 µs) Stop www.balluff.com español...
  • Página 126: Parámetros Del Protocolo

    D0…Dn Identificación de fabricante Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' o 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for BALLUFF Código de modelo Type key ASCII coded Ejemplo: 'BTL7-P511-M0500-J-DEXC-TA12' Número de serie Serial number ASCII coded Ejemplo: '15011400012345 DE'...
  • Página 127: Datos Técnicos

    1) Longitud nominal = 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona (típ. ±2,5 µm) medible ≤ 15 ppm/K Coeficiente de temperatura 2) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff 3) Frecuencias de resonancias excluidas Velocidad ultrasónica 2850 m/s 4) Para mantener la compatibilidad IP68 es necesario asegurar que la (normalizada) conexión en el orificio de entrada también sea conforme al estándar.
  • Página 128: Medidas, Pesos

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Datos técnicos (continuación) Medidas, pesos Diámetro de la varilla 10,2 mm Longitud nominal 25…7620 mm Peso (en función de la Aprox.
  • Página 129: Accesorios

    Manguito separador El manguito separador está incluido en el volumen de suministro de los siguientes flotadores: – BTL2-S-4414-4Z-EX – BTL2-S-4414-4Z01-EX – BTL2-S-5113-4K-EX Para BTL2-S-6216-8P-EX no se requiere ningún manguito separador. www.balluff.com español...
  • Página 130: Accesorios

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Accesorios (continuación) Sensor de posición Adaptador de cable BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 Rosca NPT 1/2" Ø 15 BTL-P-1013-4S Rosca M20 Código de BAM011T...
  • Página 131: Código De Modelo

    J = 6 tornillos (círculo de orificios 76,2 mm) Tapón: C = tapón de flotador Conexión eléctrica: TA12 = borne con 1/2"-14 NPT (entrada de cables) Ejemplo de pedido para variante especial (opcionalmente, sin influencia en características Ex): BTL7-P511-M0500-J-DEXC-SA _ _ _-TA12 www.balluff.com español...
  • Página 132: Anexo

    BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Anexo 10.1 Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,03937008 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016...
  • Página 133 BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 操作手册 II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 中文...
  • Página 134 www.balluff.com...
  • Página 158 www.balluff.com...

Tabla de contenido