Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
CALENTADOR DE TUBO RADIANTE POR INFRARROJOS PARA AVES DE CORRAL
Sistema de empuje de una y dos etapas (presión positiva)
PROPIETARIO/ INSTALADOR: Para su seguridad, debe leer y entender este manual con cuidado en su totalidad
antes de instalar, operar o dar servicio a este calentador. Este calentador está diseñado para usarse con gas natural
o gas propano. Debe ser instalado por una persona de servicio calificada o un contratista autorizado de acuerdo con
los códigos estatales y locales. En ausencia de estos códigos, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de
Gas Combustible ANSI Z223.1 (última edición), también conocido como NFPA54 o el Código de Instalación de Gas
Natural y Propano CSA B149.1 en Canadá.
▲ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o el mantenimiento incorrectos pueden causar
daños a la propiedad, lesiones o la muerte. Lea detenidamente las instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. Para obtener ayuda o información adicional, consulte a un
instalador calificado, agencia de servicio o proveedor de gas.
INSPECCIONE todas las aberturas de aire de combustión en el edificio y, si es necesario, límpielas ya que quedan
bloqueadas por basura, polvo, plumas u otra materia.
POR SU SEGURIDAD: Los extractores DEBEN operar en un ciclo apropiado cuando estén funcionando los
calentadores para evitar una alta concentración de monóxido de carbono. Cuando se usa sin aire fresco, este
calentador puede emitir monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. LA INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO PUEDE PROVOCAR LA MUERTE. Los primeros signos de intoxicación por monóxido de carbono se
asemejan a la intoxicación por humo con dolores de cabeza, mareos y náuseas. Si experimenta estos síntomas,
¡TOME AIRE FRESCO INMEDIATAMENTE! Mande a reparar los calentadores lo antes posible y verifique la ventilación
de la casa.
Estos calentadores están diseñados para aplicaciones agrícolas y pueden funcionar con gas natural o gas propano
líquido (LP). Verifique la placa de identificación del calentador para determinar el tipo de gas correcto antes de
continuar con la instalación.
¡INSTALADOR!: Este manual le pertenece al propietario. Presente este manual al propietario cuando salga del lugar
de trabajo.
SI HUELE A GAS:
! ¡NO intente encender ningún aparato!
! ¡NO toque ningún interruptor eléctrico!; ¡NO use ningún
teléfono en su edificio!
! ¡INMEDIATAMENTE llame a su proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino!. Siga las instrucciones del proveedor de
gas. Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
¡IMPORTANTE!: GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Apartado postal 36485 (28236) • 1700 Parker Drive (28208) • Charlotte, Carolina del Norte
Teléfono (704) 372-3488 • Fax (704) 332-5843 • www.spaceray.com • correo electrónico: [email protected]
Modelos FUSION:
FUS 60 (N5,L5,N7,L7)
FUS 70 (N5,L5,N7,L7)
FUS 80 (N5,L5,N7,L7)
FUS 90 (N5,L5,N7,L7)
POR SU SEGURIDAD
Escanee el código QR de garantía a la
derecha para registrar su producto.
SPACE-RAY
NO almacene ni use gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro electrodoméstico.
Formulario 43343100ES
Agosto 2021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPACE-RAY FUSION Serie

  • Página 1 ¡IMPORTANTE!: GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. SPACE-RAY Apartado postal 36485 (28236) • 1700 Parker Drive (28208) • Charlotte, Carolina del Norte Teléfono (704) 372-3488 • Fax (704) 332-5843 • www.spaceray.com • correo electrónico: [email protected]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA 1.0) SEGURIDAD ............................2 2.0) RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR ................... 2 3.0) INFORMACIÓN GENERAL ........................2 4.0) DISTANCIAS MÍNIMAS A COMBUSTIBLES ..................4 5.0) ESPECIFICACIONES ..........................5 6.0) LISTA DE PAQUETE ..........................5 6.1) PAQUETES DE ACCESORIOS ......................8 7.0) PLANOS DE MONTAJE TÍPICO –...
  • Página 3: Seguridad

    1.0) SEGURIDAD Este calentador es un calentador de tubo radiante infrarrojo autónomo diseñado para su uso en aplicaciones avícolas. La información de seguridad requerida durante la instalación y operación de este calentador se proporciona en este manual y en las etiquetas del producto. La instalación, el servicio y el mantenimiento de este calentador deben ser realizados por un contratista calificado en la instalación y el servicio de equipos de calefacción de gas.
  • Página 4 Aunque estos calentadores se pueden utilizar en muchas aplicaciones distintas de la calefacción de espacios (por ejemplo, calentamiento de procesos), Space-Ray no reconocerá la garantía para ningún otro uso que no sea la calefacción de espacios. Este calentador no es un calentador a prueba de explosiones. Donde exista la posibilidad de exposición a materiales volátiles y de bajo punto de inflamación, podría resultar en daños a la propiedad o la muerte.
  • Página 5: Distancias Mínimas A Combustibles

    NFPA54 requiere que el instalador coloque carteles que "especifiquen la altura de apilamiento máxima permitida para mantener las distancias requeridas desde el calentador hasta los combustibles". Space-Ray recomienda colocar estos letreros junto al termostato del calentador u otra ubicación adecuada que brinde una mejor visibilidad.
  • Página 6: Especificaciones

    Consulte a su representante de Space-Ray para conocer los detalles de sus requisitos de instalación. *** Modelo FUS 90 aprobado solo para uso SIN VENTILACIÓN.
  • Página 7: Accesorios Estándar

    NÚMEROS DE PAQUETE DEL QUEMADOR CONTROLES DE UNA ETAPA CONTROLES DE DOS ETAPAS MODELO NO. PIEZA NO. TIPO DE GAS MODELO NO. PIEZA NO. TIPO DE GAS FUS 60-N5 44578010 NATURAL FUS 60/40-N7 44578070 NATURAL FUS 60-L5 44578020 PROPANO FUS 60/40-L7 44578080 PROPANO FUS 70-N5...
  • Página 8 B. Descripciones del paquete de carrocería de FUSION (sistema de acero aluminizado) (El número de pieza del paquete se indica en el exterior de cada caja correspondiente). Sistema de 15 pies Paquete 2 de 15 pies 44462100 FUSION - Paquetes del cuerpo recto - Aluminizado No.
  • Página 9: Paquetes De Accesorios

    6.1) PAQUETES DE ACCESORIOS A. Paquete de accesorios de reflector de extremo, pieza No. 43341010 (1 paquete por serie de configuración recta) Contiene: Reflector de extremo, #43320000 …… CANT. – 2 REFLECTOR DE EXTREMO Clips de velocidad, #02266010 …… CANT. – 8 B.
  • Página 10 E. Tapón de aire frío, pieza No. 30683000 (opcional) Lado del obturador F. Kit, tablero de relés de 2 etapas, pieza No. 44195000 Contiene: Tablero de relés, #30709058 …… CANT. – 1 Carcasa, #30709059 …… CANT. – 1 Conector de cable – ½”, #30635040 …… CANT. – 2 Placa del relé...
  • Página 11: Planos De Montaje Típico - Configuración Recta

    7.0) PLANOS DE MONTAJE TÍPICO – CONFIGURACIÓN RECTA PELIGRO DE GAS VENENOSO Y HOLLÍN El calentador debe ensamblarse con el número correcto de secciones de turbulador y la longitud del tubo para la entrada de calor nominal. El turbulador debe instalarse en la última sección del tubo como se muestra. Si no lo hace, puede provocar la muerte, lesiones graves, daños a la propiedad o enfermedades por intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 12: Dimensiones - Configuración Recta

    7.1) DIMENSIONES – CONFIGURACIÓN RECTA Formulario 43343100ES Agosto 2021 -11-...
  • Página 13: Conjunto Del Calentador/Unión De Secciones De Tubos

    7.2) CONJUNTO DEL CALENTADOR/UNIÓN DE SECCIONES DE TUBOS Formulario 43343100ES Agosto 2021 -12-...
  • Página 14: Métodos Típicos De Suspensión

    6. Los calentadores no deben estar sostenidos por líneas de suministro de gas o eléctricas y deben estar suspendidos de una estructura permanente con capacidad de carga adecuada. Space-Ray recomienda que se suspendan las secciones del cuerpo mediante cadenas con tensores. Esto permitirá pequeños ajustes después del montaje y la expansión/contracción del calentador durante el funcionamiento.
  • Página 15: Montaje En Ángulo De Los Calentadores

    Consulte a su representante de Space-Ray si tiene alguna duda antes de la instalación con respecto a los detalles de su aplicación.
  • Página 16: Montaje De La Sección De Extensión

    5. Suspenda la cadena para sujetar el gancho de alambre y el soporte del tubo. Inserte el tubo en el gancho de alambre y luego levante el extremo del soporte del tubo hasta la cadena de suspensión, use ganchos en "S" para sujetar el gancho de alambre y el soporte del tubo a la cadena.
  • Página 17 Consulte la descripción general de montaje típico (Sección 0 para un montaje típico completo. Ensamble secciones de extensión adicionales según sea necesario para todos los sistemas. (Consulte las Secciones 7.0), y 0 para obtener detalles del diseño típico). Una las secciones del tubo y asegúrelas con acoplamientos de tubo como se describe a continuación: Las siguientes instrucciones de ajuste de acoplamientos DEBEN seguirse correctamente para garantizar la integridad de las conexiones de los tubos.
  • Página 18: Inserción De Turbuladores

    8. Verifique que el hardware esté completamente cerrado y que la banda esté asentada en el bloque de reacción y las clavijas de interferencia como se ilustra arriba. 9. Una vez que todas las secciones del cuerpo del calentador estén unidas, asegúrese de que el sistema del calentador esté...
  • Página 19: Agregar Reflectores Del Cuerpo

    9.3) AGREGAR REFLECTORES DEL CUERPO 1. Deslice los reflectores a través de los ganchos de alambre. 2. El tubo en las juntas de acoplamiento debe estar cubierto. Deslice los reflectores juntos y proporcione una superposición de dos (2”) pulgadas para la primera superposición de reflectores después de la unidad de control.
  • Página 20 PRECAUCIÓN NO levante el quemador ni apoye su peso con el cable TISS. Se romperá con una carga pesada. PRECAUCIÓN No instalar la cadena de suspensión de la caja del quemador anulará la garantía del fabricante. PRECAUCIÓN LA CAJA DEL QUEMADOR PESA 38 LBS. Tenga cuidado al manipularla..
  • Página 21: Conexión Del Sistema Tiss

    10.1) CONEXIÓN DEL SISTEMA TISS Descripción: El TISS (Sistema de Seguridad de Integridad del Tubo) está diseñado para apagar el quemador principal en caso de que se produzca un recalentamiento en la sección de los primeros 10 pies del tubo de disparo. Nota: Al reemplazar el tubo de disparo, también se debe instalar un nuevo conjunto de cable PN 44176510 del TISS (el resorte y la abrazadera de retención del resorte no se incluyen).
  • Página 22 3. Sostenga la abrazadera de retención del resorte y tire del conjunto de cables del TISS al extremo del reflector en la junta de superposición. Deslice la abrazadera de retención del resorte sobre el extremo del reflector como se muestra. Paso 3 4.
  • Página 23: Solo Calentadores Instalados En Ángulo

    SOLO CALENTADORES INSTALADOS EN ÁNGULO 5. Si los calentadores se van a instalar en ángulo, primero se debe volver a colocar la abrazadera del soporte del cable del TISS como se muestra, usando el patrón del agujero inferior de la abrazadera. Siga los procedimientos descritos anteriormente para todos los demás ajustes.
  • Página 24: Regulaciones Y Conexiones De Gas

    11.0) REGULACIONES Y CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Apriete la manguera de gas flexible y los componentes de forma segura. Las mangueras de gas metálicas flexibles deben instalarse sin torceduras ni dobleces. La manguera se moverá durante el funcionamiento del calentador y puede romperse si se retuerce.
  • Página 25: Canadá Solamente

    EE.UU. SOLAMENTE: El conector DEBE instalarse en la configuración “”. Utilice únicamente el conector de 36” de largo que se proporcionó con este calentador. EE.UU. SOLAMENTE: Se suministra un conector de gas certificado para su uso en un calentador de infrarrojos de tipo tubular según la norma para conectores para aparatos de gas, ANSI Z21.24/CSA 6.10 para su instalación solo en los EE.
  • Página 26: Instrucciones Para La Conexión Del Manómetro De Prueba De Presión

    12.0) INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DEL MANÓMETRO DE PRUEBA DE PRESIÓN. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Nunca opere el calentador con el panel de acceso abierto o retirado. Los paneles de acceso deben cerrarse herméticamente con todos los tornillos necesarios durante el funcionamiento. Si no lo hace, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 27 Figura 1 PARA AJUSTAR EL REGULADOR (válvulas de gas de dos etapas): Encienda la energía y energice el solenoide de la válvula de gas principal. No energice el solenoide HI. Retire el tornillo de la tapa del regulador de presión de salida baja (consulte la Figura 2 a continuación) y ...
  • Página 28: Conexiones Eléctricas

    TABLA DE PRESIÓN DE GAS PRESIÓN DE SUMINISTRO PRESIÓN EN EL COLECTOR TIPO DE GAS Alto Bajo (solo 2 etapas) Mínimo* Máximo Gas natural 3.5” W.C. 1.4” W.C. 5” W.C. 14” W.C. Gas propano 10.0” W.C. 4.0” W.C. 11” W.C. 14”...
  • Página 29: Conexiones Internas Y Del Termostato De Una Etapa (N5/L5)

    13.1) CONEXIONES INTERNAS Y DEL TERMOSTATO DE UNA ETAPA (N5/L5) CONTROLES DE UNA ETAPA - DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONEXIÓN INTERNA CONTROLES DE UNA ETAPA - DIAGRAMA DE DESIGNACIONES DE TERMINALES DEL MÓDULO DE ENCENDIDO CABLEADO ESQUEMÁTICO 24VCA/R Suministro de 24 VCA al módulo TH/W Entrada de termostato PS/W...
  • Página 30: Controles De Una Etapa - Diagramas De Cableado Del Termostato

    CONTROLES DE UNA ETAPA - DIAGRAMAS DE CABLEADO DEL TERMOSTATO CONTROLES DE UNA ETAPA CONEXIONES DEL TERMOSTATO DE VOLTAJE DE LÍNEA (120 V) - CALENTADOR SIMPLE J. CONEXIONES DEL TERMOSTATO DE VOLTAJE DE LÍNEA (120 V) - VARIOS CALENTADORES Formulario 43343100ES Agosto 2021 -29-...
  • Página 31: Conexiones De Termostato De Bajo Voltaje (24V) - Calentadores Individuales

    K. CONEXIONES DE TERMOSTATO DE BAJO VOLTAJE (24V) - CALENTADORES INDIVIDUALES L. CONEXIONES DE TERMOSTATO DE BAJO VOLTAJE (24 V) - VARIOS CALENTADORES (que utilizan un relé central del ventilador) 13.2) CONEXIONES INTERNAS Y DEL TERMOSTATO DE DOS ETAPAS (N7/L7) CONTROLES DE DOS ETAPAS - DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONEXIÓN INTERNA Formulario 43343100ES Agosto 2021...
  • Página 32: Controles De Dos Etapas - Diagramas De Cableado Del Termostato

    CONTROLES DE DOS ETAPAS - DIAGRAMA DE DESIGNACIONES DE TERMINALES DEL MÓDULO DE ENCENDIDO CABLEADO ESQUEMÁTICO 24VCA/R Suministro de 24 VCA al módulo TH/W Entrada de termostato PS/W Entrada del interruptor de presión Tierra del sistema Potencia de la válvula Tierra de la válvula Entrada 120/240...
  • Página 33 A. CONEXIONES DE TERMOSTATO DE BAJO VOLTAJE (24V) - CALENTADORES INDIVIDUALES B. CONEXIONES DE TERMOSTATO DE BAJO VOLTAJE (24V) - VARIOS CALENTADORES Formulario 43343100ES Agosto 2021 -32-...
  • Página 34: Conexiones De Interruptor Manual De 3 Vías De Bajo Voltaje (24 V) - Varios Calentadores

    C. CONEXIONES DE INTERRUPTOR MANUAL DE 3 VÍAS DE BAJO VOLTAJE (24 V) - VARIOS CALENTADORES 13.3) UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SENSOR DEL TERMOSTATO PRECAUCIÓN Información de consumo de gas No ubique el sensor en la pared exterior. Si lo hace, puede producirse una carga de ciclos más prolongados y un aumento del consumo de gas.
  • Página 35 Figura 1 Figura 2 Formulario 43343100ES Agosto 2021 -34-...
  • Página 36: Comunicación De Señal De Operación Remota

    13.4) COMUNICACIÓN DE SEÑAL DE OPERACIÓN REMOTA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Cada señal de retroalimentación de funcionamiento del calentador debe estar conectada a su propio LED de señal. NO conecte más de 1 (un) calentador a un LED de señal (ubicado en el controlador del gallinero, etc.) Si no lo hace, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 37 Las conexiones de cables (controles de dos etapas) en el quemador de presión son las siguientes: Formulario 43343100ES Agosto 2021 -36-...
  • Página 38: Respiradero

    14.0) RESPIRADERO ADVERTENCIA PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Los calentadores instalados en modo sin ventilación requieren un flujo de ventilación mínimo de 4 CFM por 1,000 Btu/h de capacidad instalada total. En edificios con contaminación del aire, como los gallineros, el calentador debe instalarse con aire fresco para la combustión.
  • Página 39 VENTILACIÓN DE UN SOLO CALENTADOR (HORIZONTAL A TRAVÉS DE LA PARED LATERAL) Al ventilar el calentador horizontalmente a través de una pared lateral exterior combustible, aplican los mismos requisitos descritos anteriormente para la ventilación vertical a través del techo excepto como se describe a continuación: 1.
  • Página 40: Ventilación Indirecta (Calentadores Sin Ventilación)

    B. VENTILACIÓN INDIRECTA (CALENTADORES SIN VENTILACIÓN) — Este calentador requiere ventilación en el edificio para diluir los productos de combustión y proporcionar aire fresco para una combustión eficiente. Cuando se utilicen calentadores sin ventilación, se deben proporcionar medios mecánicos o de gravedad para suministrar y descargar al menos 4 CFM por cada 1,000 Btu/h de entrada de los calentadores instalados.
  • Página 41: Aire Para Combustión: A Través Del Techo

    La entrada de aire de combustión no debe ser menor de 3 pies (0.9 m), ya sea vertical u horizontalmente, desde la terminación del conducto de gases. La terminal de entrada de aire debe estar ubicada a no menos de 1 pie (30 cm) sobre el nivel del suelo.
  • Página 42 Formulario 43343100ES Agosto 2021 -41-...
  • Página 43: Instrucciones De Encendido Y Apagado

    16.0) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Nunca opere el calentador con el panel de acceso abierto o retirado. Los paneles de acceso deben cerrarse herméticamente con todos los tornillos necesarios durante el funcionamiento. Si no lo hace, puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 44: Secuencia De Funcionamiento - Dos Etapas (N7/L7)

    Nota: Cuando FUSION es operado por un termostato que interrumpe el voltaje de línea (120 V) al calentador, la función de purga posterior se desactiva. Si no se detecta la llama durante la secuencia T3, el quemador comenzará la secuencia de reencendido T2 automáticamente.
  • Página 45: Ubicación Del Componente De Control

    18.0) UBICACIÓN DEL COMPONENTE DE CONTROL Formulario 43343100ES Agosto 2021 -44-...
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento Anual

    19.0) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ANUAL PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y DESCARGA ELECTRÓNICA Desconecte la energía eléctrica y el suministro de gas antes de dar servicio. Si no lo hace, puede provocar la muerte o lesiones graves. Este calentador debe ser limpiado y revisado anualmente por un contratista calificado antes del inicio de cada temporada de calefacción y en cualquier momento en que se observe una acumulación excesiva de polvo y suciedad.
  • Página 47: Guía De Resolución De Problemas: Una Sola Etapa (N5/L5)

    20.0) GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: UNA SOLA ETAPA (N5/L5) Formulario 43343100ES Agosto 2021 -46-...
  • Página 48 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – UNA ETAPA (CONTINUACIÓN) Formulario 43343100ES Agosto 2021 -47-...
  • Página 49 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – UNA ETAPA (CONTINUACIÓN) Formulario 43343100ES Agosto 2021 -48-...
  • Página 50: Guía De Resolución De Problemas - Dos Etapas (N7/L7)

    20.1) GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – DOS ETAPAS (N7/L7) Formulario 43343100ES Agosto 2021 -49-...
  • Página 51 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – DOS ETAPAS (CONTINUACIÓN) Formulario 43343100ES Agosto 2021 -50-...
  • Página 52 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – DOS ETAPAS (CONTINUACIÓN) Formulario 43343100ES Agosto 2021 -51-...
  • Página 53: Reemplazo De Piezas

    Si no lo hace, puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Space-Ray. Las piezas están disponibles en la fábrica para que sean reemplazadas por una persona autorizada. Consulte la Guía de piezas de repuesto en la sección 23.0) para todas las piezas de repuesto.
  • Página 54: Extracción Del Conjunto De Colector Y Válvula De Gas

    21.2) EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DE COLECTOR Y VÁLVULA DE GAS 21.3) COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL INTERRUPTOR DE AIRE Formulario 43343100ES Agosto 2021 -53-...
  • Página 55: Comprobaciones Del Sistema De Encendido

    1. Abra el panel de acceso con bisagras. 2. Agregue un tubo para conectar el tubo del interruptor de aire P1 + y P2 - con los conectores en T y las sondas P1+ y P2+. 3. Conecte el tubo de plástico de un manómetro de agua digital o inclinado con una escala de 0-2” en las tes del conector.
  • Página 56: Datos De Instalación

    DIAGNÓSTICO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO Falla de llama Si en algún momento la válvula principal no se cierra completamente y mantiene una llama, el circuito de detección de llama de tiempo completo la detectará y energizará el soplador de combustión. Si la válvula principal luego se cierra completamente eliminando la señal de llama, el ventilador de combustión se apagará...
  • Página 57: Guía De Repuestos

    23.0) GUÍA DE REPUESTOS CAJA DE QUEMADOR No. de artículo No. de pieza Descripción Cant. Sujetadores 02295040 PHTCS #6-32 x 3/8" 02266010 Clips de velocidad (para placa de entrada de aire) 02261030 HHTCS # 8-32 x 3/8" (recubrimiento verde) 02242050 PHTCS #8-32 x 3/8"...
  • Página 58 42848070 Etiqueta, placa de identificación - Una sola etapa 42848090 Etiqueta, placa de identificación - Dos etapas 42013130 Etiqueta, logotipo (Space-Ray FUSION) (no se muestra) 43344200 Etiqueta, distancias a combustibles 42874020 Etiqueta, diagrama de conexión de cables: etapa única 42874030 Etiqueta, diagrama de conexión de cables: dos etapas...
  • Página 59 Formulario 43343100ES Agosto 2021 -58-...
  • Página 60 POSIBLES OTRAS COMBINACIONES DE SECCIONES DE 5 PIES Y 10 PIES, Y OTRAS SECCIONES CON O SIN EL PAQUETE DE CODOS. CONSULTE CON SU REPRESENTANTE DE VENTAS DE SPACE-RAY. NOS RESERVAMOS EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER ESPECIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO.
  • Página 61: Tarjeta De Advertencias

    Código de instalación e inspecciones anuales: La instalación y el servicio del equipo de Space-Ray deben ser realizados por un contratista calificado y cumplir con todos los requisitos establecidos en las instrucciones de instalación y funcionamiento de Space-Ray y cualquier código nacional y local relacionado con las instalaciones, el servicio y el funcionamiento del equipamiento.
  • Página 62: Garantía Limitada

    Gas-Fired Products, Inc. (GFP), el fabricante, garantiza al propietario original de cualquier Producto de calefacción para aves de corral Space-Ray que no tendrá defectos de material o mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Los calentadores se instalarán, usarán y mantendrán estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. La única obligación del fabricante en virtud de esta garantía se limita a proporcionar piezas de repuesto, F.O.B.
  • Página 63: Para Sus Registros

    Para obtener el nombre de su distribuidor más cercano en caso de reclamo bajo esta garantía, comuníquese con: Space-Ray Poultry Heating Products / Gas-Fired Products, Inc. / 1700 Parker Drive., P.O. Box 36485 / Charlotte, NC 28236 / Teléfono: (704) 372-3488 / Fax: (704) 332-5843 / correo electrónico: [email protected].

Tabla de contenido