Página 2
NORME GENERALI PER L’INSTALLAZIONE GENERAL RULES FOR THE INSTALLATION E’ necessario innanzitutto assicurarsi che le You must first make sure that the supply lines do not • • tubazioni di alimentazione non contengano contain impurities or foreign bodies. Allow to drain impurità...
Página 4
3267 Avvitare le prese a parete prestando attenzione che l’interasse tra Les récipients à vis en veillant à ce que la distance entre les deux parties le 2 parti cilindriche alla fine risulti di 150 mm. cylindriques de la suite de 150 mm de fin. Inserire la parte cromata posteriore e la guarnizione, montare il Insérez l'arrière chromé...
Página 5
3267RG Avvitare le prese prestando attenzione che l’interasse tra le 2 Des vérins à vis qui font en sorte que la distance entre les deux parties à parti alla fine risulti di 150 mm. la suite de 150 mm de fin. Montare il gruppo sulle prese.
Página 6
3267CL – 3267CL306 Avvitare le prese prestando attenzione che l’interasse tra le 2 Des vérins à vis qui font en sorte que la distance entre les deux parties à parti alla fine risulti di 150 mm. Montare i rosoni. la suite de 150 mm de fin. Fixez les rosettes. Montare le prolunghe verticali.
Página 8
RICAMBI – SPARE PARTS – RECHANGE - REPUESTOS...
Página 9
Portate e pressioni - Flows and pressures Débits et les pressions - Los flujos y presiones Campo di lavoro 5°C - 70°C Plage de travail de 5 ° C - 70 ° C • • Pressione consigliata 1.5 bar Pression recommandée de 1,5 bar •...
Página 10
The warranty covers only the repair or replacement of the defective part, to be carried out in our factory or in technical assistance centres authorised by Stella. It does not cover the costs of disassembly, reinstallation or any damage caused to surface materials or to sanitary fittings.