Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisation Instructions for installation and use Montage- und gebrauchsanweisung Istruzioni per l'installazione e l’uso Instrucciones para instalación y uso Instruções de instalação y utilização Aanwijzing voor gebruik en installatie DHG316XP - DHG356XP DHG376XP - DHG377XP - DHG386XP...
Página 2
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours encastrables, tables de cuisson, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS IMPORTANT; AVANT TOUTE OPERATION D’INSTALLATION ET UTILISATION, VEUILLEZ PRENDRE BONNE NOTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 65 cm.
Relier à la bride d'évacuation de l'air de votre appareil un tuyau approprié qui porte l'air jusqu'au sommet du placard mural. Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation. Fig. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Au bout d’environ 30 heures de fonctionnement, tous les voyants lumineux se mettent à clignoter tous en même temps pour indiquer que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après avoir remonté les filtres propres, appuyez sur un des trois boutons réglant la vitesse pour faire repartir le compte. DHG316XP COMMANDES - Fig. 7: A - Interrupteur lumière B - Interrupteur moteur ON/OFF à...
All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques - DHG316XP: Caracteristiques techniques - DHG356XP: - 1 Moteur puissance 135W - 1 Moteur puissance 155W - Tension réseau : 230-240V monophasé - Tension réseau : 230-240V monophasé - Eclairage 2 ampoules halogènes de 20W - Eclairage 2 ampoules halogènes de 20W...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN AVANT TOUTE INTERVENTION, IL FAUT COUPER L’ALIMENTATION DE LA HOTTE (PRISE DE COURANT ou INTERRUPTEUR). Un entretien soigné assure un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps. -Entretien de la carrosserie: Pour le nettoyage de la carrosserie de l’appareil, éviter l’emploi de produits contenant des abrasifs.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMPORTANT; BEFORE ANY OPERATION OF INSTALLATION AND USE, TAKE NOTE OF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS: The distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lower part of the hood must be at least 65 cm.
To the air venting flange of the apparatus connect a proper pipe that can convey the air to the upper part of the pensile cupboard. Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable. Fig. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Página 10
At the end of a working time of about 30 hours, all the leds blink all together to tell that the grease filters must be cleaned. After the cleaned filters are on again, press one of the three speed switches to allow the counting to start again. DHG316XP CONTROLS - Fig. 7:...
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data - DHG316XP: Technical data - DHG356XP: 1 Motor - power 135W 1 Motor - power 155W Voltage: 230-240V single phase Voltage: 230-240V single phase 2 halogen lamps 20W 2 halogen lamps 20W Supplied with 150 cm electricity supply cable with plug.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE REMOVE THE TENSION AT THE HOOD (PLUG or SWITCH) BEFORE ANY OPERATION- Thorough servicing guarantees correct and long-lasting operation. -Maintenance of the casing: Avoid products containing abrasives when cleaning the casing. -Maintenance of the anti-grease filters: The anti-grease filters require regular maintenance and must be cleaned periodically every two months.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH WICHTIG: VOR DEM AUSFÜHREN VON INSTALLATIONSSCHRITTEN UND DER INBETRIEBNAHME, DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN LESEN: Der Mindestabstand zwischen der Topf-Trägerfläche auf der Kochmulde und dem unteren Teil der Abzughaube muss 65 cm betragen. Geben die Installationsanleitungen der Kochmulde einen höheren Abstand an, so ist dieser einzuhalten. Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-sabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung, Heizgeräte, Badezimmeröfen usw.) ist nicht gestattet.
Página 14
An den Luftstutzen des Geräts wird ein geeigneter Schlauch angeschlossen, der die Luft bis zur Oberseite des Hängeschrankes leitet. Nun kann das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen werden. Fig. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Nach etwa 30stündiger Benutzungsdauer blinken alle Kontrollampen gleichzeitig und zeigen an, dass die Entfettungsfilter gereinigt werden nüssen. Sind einmal die gereinigten Filter wieder eingefügt, so drückt man auf irgend eine der drei Betriebstasten, um den Timer wieder einzusetzen. DHG316XP Bedienung . Abb. 7: A - Lichtschalter B - ON/OFF - Motothauptschalter erste Betriebsstufe C - Schalter für zweite Betriebsstufe.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com - DHG316XP: - DHG356XP: Technische Daten Technische Daten 1 Motor mit 135W Leistung 1 Motor mit 155W Leistung Spannung: 230-240V einphasig Spannung: 230-240V einphasig Beleuchtung durch 2 20W-Halogenlampen Beleuchtung durch 2 20W-Halogenlampen Mit 150 cm langem Speisekabel zur...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG VOR BEGINN DER ARBEITEN STETS DIE HAUBE VOM NETZ TRENNEN (STECKDOSE ODER SCHALTER). Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts. - Wartung des Gehäuses: Bei der Säuberung des Gehäuses ist die Verwendung von Produkten, die Scheuermittel enthalten, zu vermeiden. - Wartung des Fettfilters Die Fettfilter benötigen eine regelmäßige Wartung und müssen alle zwei Monate gereinigt werden.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO IMPORTANTE; PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DI INSTALLAZIONE E USO, PRENDERE NOTA DELLE ISTRUZIONI SEGUENTI: La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm.
Collegare alla flangia uscita-aria dell’apparecchio un tubo adatto che convogli l’aria fino alla sommità del pensile. Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione. Fig. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Dopo circa 30 ore di funzionamento, tutti i led lampeggiano contemporaneamente indicando che i filtri antigrasso devono essere puliti. Una volta rimontati i filtri puliti, premere uno dei tre tasti della velocità per far ripartire il conteggio. DHG316XP COMANDI - Fig. 7: A - Interruttore accensione luce B - Interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati Tecnici - DHG316XP: Dati Tecnici - DHG356XP: 1 Motore potenza 135W 1 Motore potenza 155W Tensione: 230-240V monofase Tensione: 230-240V monofase Illuminazione 2 lampade alogene da 20W Illuminazione 2 lampade alogene da 20W Fornito con cavo alimentazione di 150 cm.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE, TOGLIERE LA TENSIONE ALLA CAPPA (PRESA DI CORRENTE o INTERRUTTO- RE). Un'accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo. -Manutenzione della carcassa: Nella pulizia della carcassa evitare l’impiego di prodotti contenenti abrasivi. -Manutenzione dei filtri antigrasso: I filtri antigrasso necessitano di una regolare manutenzione e bisogna pulirli periodicamente ogni due mesi.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL IMPORTANTE: ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION O USAR SU CAMPANA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm.
Atrancar los 2 tornillos en el aparato (Fig. 5) hasta que adhieran al fondo del mueble de pared. Evite atornillar demasiado los dos tornillos. Unir a la abrazadera de la salida de aire del aparato un tubo adecuado para absorber el aire y conducirlo hasto Fig. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Una vez colocados los filtros limpios de nuevo apriete uno de los tres botones de velocidad para que la cuenta vuelva a empezar. DHG316XP MANDOS - Abb. 7: A - Interruptor de encendido de la luz.
All manuals and user guides at all-guides.com - DHG316XP: - DHG356XP: Datos tecnicos Datos tecnicos 1 motor potencia 135 W 1 motor potencia 155 W Tensión: 230-240 monofásica Tensión: 230-240 monofásica Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W Iluminación: 2 lámparas halógenas de 20 W...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER LABOR DE MANTENIMIENTO, QUITE LA CORRIENTE A LA CAMPANA (ENCHUFE O INTERRUPTOR). Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento en el tiempo. - Limpieza del armazón: Para limpiar el armazón, no use productos que contengan abrasivos.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com PORTOGUÊS IMPORTANTE; ANTES DE QUALQUER OPERAÇÃO DE INSTALAÇÃO E USO, PRESTAR ATENÇÃO NAS SEGUINTES INSTRUÇÕES: A distância mínima entre a superfície de suporte das panelas na placa do fogão e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm. Se as instruções de instalação da placa do fogão estabelecerem uma distância superior aos 65 mm indicados, será...
Fazer a junção entre o rebordo de saída de ar do aparelho e um tubo apropriado que leva o ar até ao topo da placa de suspensão. Efectuar a ligação eléctrica da campânula mediante o cabo de alimentação. Fig. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Após cerca de 30 horas de funcionamento, todos os led piscam ao mesmo tempo indicando que os filtros anti-gordura devem ser limpos. Quando os filtros limpos estiverem montados novamente, pressionar um dos três botões de velocidade para reiniciar a contagem de tempo. DHG316XP COMANDOS - Fig. 7: A - Interruptor acendimento de luz.
All manuals and user guides at all-guides.com - DHG316XP: - DHG356XP: Dados Técnicos Dados Técnicos 1 Motor potência 135W 1 Motor potência 155W Tensão: 230-240V monofase Tensão: 230-240V monofase Iluminação 2 lâmpadas alógenas da 20W Iluminação 2 lâmpadas alógenas da 20W Fornecido com cabo alimentação de 150 cm.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO ANTES DE QUALQUER OPERAÇÃO, DESLIGAR A COIFA DA TENSÃO (TOMADA DE FORÇA ou INTERRUPTOR). Una cuidadosa manutenção garante um bom funcionamento e um bom rendimento no tempo. - Manutenção da carcaça: Na limpeza da carcaça evitar o uso de produtos que contenham abrasivos. - Manutenção dos filtros anti gordura: Os filtros anti gorduras necessitam de uma manutenção regular e é...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS BELANGRIJK; VOOR DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK RAADPLEEG DE VOLGENDE INSTRUCTIES: De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specificeren, moet deze in aanmerking genomen worden.
Verbind aan de lucht-uitgang flens van het apparaat een geschikte buis die de lucht leidt tot aan het hoogste punt van het hangend kastje. Breng de elektrische verbinding van de kap tot stand door middel van de elektrische voeding. Afb. 4 MODELS DHG386XP DHG316XP 497mm DHG356XP DHG376XP DHG377XP 677.5mm...
Na ongeveer 30 werkings-uren knipperen alle leds tegelijkertijd dit geeft aan dat de vetfilters gereinigd moeten worden. Eenmaal de gereinigde filters weer gemonteerd, wordt een van de snelheids-schakelaars ingedrukt om de teller opnieuw te laten beginnen. DHG316XP Bedieningselementen van Afb. 7: A - Lichtschakelaar.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens - DHG316XP: Technische gegevens - DHG356XP: - 1 Motor vermogen 135W - 1 Motor vermogen 155W - Spanning: 230-240V monofase - Spanning: 230-240V monofase - Verlichting 2 halogeen lampjes 20W - Verlichting 2 halogeen lampjes 20W - Geleverd met voedingskabel van 150 cm.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD VOOR ELKE HANDELING, ONTKOPPEL DE WASEMKAP VAN HET STROOMNET (STEKKER of SCHAKELAAR). Een nauwkeurig onderhoud garandeert een goede werking en een lange levensduur. -Het onderhoud van de buitenkant: Voor de reiniging van de buitenkant gebruik geen producten met schurende middelen. -Het onderhoud van de anti-vetfilters: De vetfilters moeten regelmatig onderhouden worden en eenmaal per twee maanden gereinigd worden.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA ÉLECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO ELEKTRISCH SCHEMA DHG377XP DHG386XP DHG376XP...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA ÉLECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO ELEKTRISCH SCHEMA DHG316XP DHG356XP...
*(1,29 F la minute) (demande de catalogue - conseils pratiques - adresses diverses - suggestions). Vous pouvez aussi nous téléphoner : LE SERVICE APRÈS-VENTE DE DIETRICH Un seul numéro pour toute la France N° Azur 0 801 63 25 25...