Benutzerinformation
(Sicherheits- und Warnhinweise)
nicht durch die Schutzart abgedeckt sind.
• zu hohe Umgebungstemperaturen (> 40°C)
• zu niedrige Umgebungstemperaturen (< -20°C)
Der für das Gerät angegebene Umgebungstempera-
turbereich darf während des Betriebes weder unter-
noch überschritten werden.
Es dürfen nur Verbindungsleitungen verwendet werden,
deren Leitungskapazität kleiner als 180nF/km und
deren Leitungswiderstand größer als 11,9 /km sind
und deren Länge 10 km nicht überschreitet.
Auf einen ordnungsgemäßen Anschluss des Gerätes
ist zu achten.
Das Gerät ist nicht für den Anschluss an öffentliche
Telekommunikationsnetze vorgesehen.
Inbetriebnahme / Installation / Wartung
Die Betriebsanleitung beinhaltet die für die Inbetrieb-
nahme, Wartung und Installation notwendige Infor-
mationen sowie alle zweckdienlichen Angaben im
Hinblick auf Sicherheit.
Änderungen des Produktes, die dem technischen
Fortschritt dienen, sind ohne vorherige Ankündigung
jederzeit möglich.
Informations à l'utilisateur
(Avertissements de consignes de sécurité)
Il faut veiller à ce que le boîtier ne soit pas
endommagé. A l'état endommagé, l'exploitation du
téléphone à main n'est pas autorisée.
Des réparations de l'appareil ne doivent être réalisés
que par la FHF GmbH.
L'utilisation d'autres combinés non à sécurité
intrinsèque est interdite.
L'accouplement avec d'autres dispositifs doit être
homologué explicitement.
Il faut veiller à un raccordement en bonne et due
forme.
Le raccordement et la mise en service de l'appareil
ne doivent être réalisés que par un professionnel
qualifié en respectant le type de protection contre
l'inflammation conformément aux prescriptions
d'installations électriques. Pour l'utilisation de
l'appareil il est obligatoire d'observer les prescriptions
commerciales et industrielles, les directives de
6
All manuals and user guides at all-guides.com
User information
(warnings and safety information)
by the explosion category
• too high ambient temperatures (>40°C)
• too low ambient temperatures low (<-20°C)
During operation of the device the temperature must
not exceed nor fall below the prescribed range of
ambient temperatures.
Connecting cables may not be used unless they have
a cable capacitance of less than 180 nF/km, a cable
resistance of more than 11.9 /km and are no longer
than 10 km.
Make sure the connection of the device is in perfect
order.
The device is not intended for connection to the
public telecommunications networks.
Commissioning / Installation / Maintenance
The operating manual contains the information ne-
cessary for carrying out the commissioning, mainten-
ance and installation, as well as all safety relevant
information.
This product is subject to technical improvements at
any time without prior notice.
Informaciones para el usuario
(indicaciones y advertencias de seguridad)
Asegurarse de que la carcasa no está deteriorada.
No está permitido utilizar un teléfono de mano dete-
riorado.
Para cualquier reparación hay que dirigirse a la
empresa FHF GmbH.
Está prohibido utilizar otros auriculares para telefonía,
sin seguridad intrínseca.
Antes de la conexión del Genéfono a otros equipos o
utillajes hay que obtener la homologación de seguri-
dad correspondiente.
Hay que conectar correctamente el Genéfono a la
línea de telefonía.
Para la conexión y la instalación de este equipo hay
que
contar
con
personal
debidamente instruido, teniendo en cuenta el modo
de protección indicado y las directivas prescritas para
la instalación. Durante la utilización del aparato hay
que tener en cuenta las leyes y las directivas de
prevención de accidentes de la Asociación de
especializado
y