• Nunca toque el medio magnético de dentro del disco.
• No utilice ni guarde discos Zip en zonas sucias ni con
polvo.
• No exponga los discos Zip a temperaturas extremas (por
ejemplo, luz del sol directa en un vehículo cerrado).
Intervalo de temperaturas recomendado: de -22 a 51° C.
• No exponga los discos Zip a campos magnéticos
fuertes, como los generados por los altavoces.
• La etiqueta de identificación debería estar bien sujeta al
disco. Si la etiqueta se despega mientras el disco está en la
unidad, pueden producirse dificultades para extraer el
disco.
• Guarde todos los discos en un lugar seguro para evitar
que de dañen, y para protejerlos del polvo, suciedad, y
otros peligros. Si utiliza un disco sucio y lleno de polvo, se
arriesga a dañarlo, además de hacer que la unidad no
funcione adecuadamente.
Precauciones para utilizar el
SP-808EX
• En las siguientes situaciones, no desactive la unidad.
• Cuando el indicador de disco parpadee (como durante
el muestreo)
• Cuando el mensaje "KEEP POWER ON!" aparece en la
pantalla
• Cuando un gráfico de barras aparece en la pantalla
En los casos anteriores, se esta escribiendo información en el
disco o en la memoria flash. Si desactiva la unidad en estas
circunstancias dañará la información en el SP-808EX o en el
disco y no se podrá recuperar. También puede que se dañe el
equipo.
• La información grabada en discos Zip puede perderse
debido a equipos dañados, errores de utilización, o otras
causas similares. Además, los discos Zip tienen un
periodo de uso limitado, así que un uso continuado del
disco durante un periodo de tiempo largo puede causar
pérdidas de información en el disco. Realice siempre
copias de seguridad de información importante (como
obras utilizadas comercialmente) para proteger la
información.
• La grabación (o muestreo), interpretaciones públicas,
emisiones, o cualquier otro uso de CD con copyright,
grabaciones, cintas, imágenes, emisiones, o interpreta-
ciones sin e consentimiento del propietario del copyright
está prohibida por ley. Roland Corporation no asume
ninguna responsabilidad por la violación de los copyright
que puedan realizar los usuarios del SP-808EX.
• El SP-808EX no dispone de SCMS. Es debido a que el SP-
808EX se diseñó sólo para la creación de música sin añadir
otras limitaciones, incluyendo las conexiones digitales
para grabar obras sin copyright (como las obras originales
de los usuarios). No utilice el SP-808EX para violar las
leyes de copyright.
SCMS (Sistema de Gestión de la Copia en Serie)
Se trata de una función para la protección de obras con
copyright en reproductores de MD y otros dispositivos
de audio digitales comerciales. Las copias utilizando
conexiones digitales se limitan a copias de segunda
generación.
• Si no se realiza ninguna tarea que implique leer o escribir
en el disco en la unidad de Zip interna durante 30
minutos, el SP-808EX pasa automáticamente a modo
sleep. Esta función ayuda a ampliar la vida útil de discos
Zip insertados en el SP-808EX. En modo Sleep, el disco
interno para de rodar, y aparece la pantalla SONG
POSITION como la siguiente.
fig.0-2
Si una operación requiere la lectura y escritura de
información, primero vuelva al estado operativo normal.
Para ello se tarda unos dos o tres segundos.
• No golpee los pads (1–16) con fuerza (no existe ninguna
función que detecte diferentes grados de fuerza de
golpeo). Si golpea los pads con más fuerza de la necesaria
puede causar un malfuncionamiento o dañar los pads o la
unidad.
• Las canciones de demostración o muestras en el disco que
se incluye con el SP-808EX disponen de la función Protect
(que evitan que se borren por accidente → p. 81, p. 160)
aplicada. Si después de extraer esta protección se realizan
cambios a la canción o a la muestra, la condición de la
información cuando original de la unidad no se pueden
recuperar.
• Además, el SP-808EX puede reproducir un total de cuatro
canciones y sonidos de pad (muestra) simultáneamente
(sin tener en cuenta si los sonidos son estéreo o
monoaural). Cuando finaliza una canción, se pueden
reproducir un total de cuatro sonidos de pad. Sin
embargo, cuando Track Voice Reserve (p. 159) está
activado, puede que el sonido de pads reproducidos
simultáneamente sea más limitado.
• Si utiliza MIDI para controlar el SP-808EX, puede emplear
un teclado externo como unidad de sonido de percusión,
asignando a cada tecla una sola muestra (pad). Como con
los samplers de la serie de Roland y los generadores de
sonido de sonidos MIDI generales, los teclados no se
pueden utilizar para reproducir estos sonidos según las
escalas musicales.
• Puede grabar mientras utiliza Vari-Pitch (p. 45). Esto le
permite realizar un efecto parecido al de cambiar la
velocidad de la cinta en un grabador multipistas. Sin
embargo, cuando el grado de muestreo está ajustado a
44,1 kHz, el Vari-Pitch no se puede ajustar más elevado.
• El controlador D Beam puede que no funcione correcta-
mente en los siguientes ambientes. Determine de
antemano si éste se puede utilizar o no en estos lugares.
• En sitios con una fuerte luz solar directa
• En sitios con fluorescentes muy próximos.
• En lugares con mucho humo (como el utilizado para
crear el efecto para omitir el escenario)
• En lugares con objetos próximos que interfieran con el
sensor de forma que éste permanezca iluminado
incluso después del ajuste de sensibilidad (p. 34).
El Controlador D Beam se distribuye bajo licencia de
Interactive Light, Inc.
11