Página 3
Important Information Precautions To avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 100-240V 50/60Hz AC power supply. Continued Please read this manual carefully before using your plasma monitor and operation at line voltages greater than 100-240 Volts AC will shorten keep the manual handy for future reference.
Página 4
NOTE: Disposing of your used When you connect a computer to this monitor, use an RGB product cable including the ferrite core on both ends of the cable. EU-wide legislation as implemented in each And regarding power cable, attach the supplied ferrite Member State requires that used electrical and cores.
Contents Important Information ........En-2 Setting a computer image to the correct RGB select screen ..............En-23 Contents ............En-4 Setting high definition images to the suitable screen size .. En-24 Contents of the Package ........En-4 Setting the Input Skip ........... En-24 Options ..............
Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
Creating a video wall With built-in matrix display capability, you can create a (2 2, 3 3, 4 4, 5 5) video wall. • Connect signal cables and remote cables as shown below. Video signal RGB/DVD/HD signal BNC connector BNC connector VIDEO Signal RGB signal/ RCA phono plug...
• Rotate 90° clockwise as seen from the front when installing. BNC INPUT D-SUB INPUT 90° RGB SELECT AUTO • After installing, make sure the NEC logo is located at the HD SELECT 1080B INPUT SKIP ALL RESET left hand side of the screen when facing the plasma from 1024 768 SEL.
Part Names and Function Front View VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ENTER DOWN /EXIT q Power t LEFT/– and RIGHT/+ Turns the monitor’s power on and off. Enlarges or reduces the image. Functions as the CURSOR ( ) buttons in the On-Screen Menu w Remote sensor window...
Rear View/ Terminal Board 42 inch VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb...
Página 11
Rear View/ Terminal Board 51/61 inch A AC IN EXTERNAL CONTROL Connect the included power cord here. This terminal is used when operating and controlling the monitor externally with a control system (by RS- B EXT SPEAKER L and R 232C).
u EXIT Remote Control Press this button to exit the OSM controls in the main menu. Press this button during the display of the sub menu to return to the previous menu. i POINTER Press this button to display the pointer. o ZOOM (+ /–) Enlarges or reduces the image.
Basic Operations POWER OFF TIMER To turn the unit ON and OFF: To set the off timer: The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 90 or 120 minutes.
WIDE Operations Wide Screen Operation 2.35:1 size screen (manual) With this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... Original image Press the WIDE button again.
Wide Screen Operation with FULL size screen Computer Signals Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen. 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. Within 3 seconds ... The image is expanded in the horizontal and vertical Press the WIDE button again.
SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the Operations in the Side-by-side mode screen at the same time To change the picture size, press the cursor button. * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported.
Operations in the Picture-in-picture mode Selecting the input signals to be displayed 1. Press the SELECT/FREEZE button to make the desired To move the position of the sub screen, press the cursor picture active. button. 2. Press the RGB/PC, VIDEO, or DVD/HD button. Each press of the button changes the selection of the input VIDEO1 RGB/PC2...
Controls (On Screen Menu) Menu Operations Note: The main menu disappears by pressing the EXIT The OSM window is displayed with respect to the button. screen as shown on the diagram. Information * Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently.
Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. ←→ button to adjust. : Press the :Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON. Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE...
Página 20
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE OPTION2 PWR. MGT. OFF←→ON En-25 CINEMA MODE OFF←→ON En-25 LONG LIFE AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 En-25 ORBITER AUTO 1 En-26 AUTO 2 En-26 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME En-26 En-26 INVERSE...
Picture Settings Menu Information Adjusting the picture Types of picture modes The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be THEAT. 1, 2: Set this mode when watching video in a adjusted as desired. dark room. Example: Adjusting the contrast This mode provides darker, finer pictures, like the screen in movie theaters.
Adjusting the color to the desired level Making the Low Tone adjustments Use this procedure to adjust the white balance for each This feature allows more detailed tone to be reproduced color temperature to achieve the desired color quality. especially in the dark area. * This function is available only for 50 and 61 inch types.
Audio Settings Menu Image Adjust Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right Adjusting the Position, Size, Fine Picture, Picture Adj balance and audio input select The position of the image can be adjusted and flickering The treble, bass and left/right balance can be adjusted to of the image can be corrected.
Option1 Settings Menu Setting the BNC input connector type Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to Setting the on-screen menu RGB, Component or SCART1,2. This sets the position of the menu, the display format Example: Set the BNC INPUT mode to “COMP.” (horizontal or vertical) etc.
Setting the Input Skip Information When this is ON, signals which are not present will be RGB SELECT modes skipped over and only pictures whose signals are being AUTO: Select the suitable mode for the specifications transmitted will be displayed. of input signals as listed in the table “Computer input This setting is valid only for the INPUT SELECT button signals supported by this system”...
Option2 Settings Menu Setting the picture to suit the movie The film image is automatically discriminated and Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. projected in an image mode suited to the picture. Setting the power management for computer [NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I images (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz) only]...
Página 27
ORBITER INVERSE Use this to set the picture shift. Use this to set the inverse mode or to display a white screen. Example: Setting “ORBITER” to “AUTO2” Example: Setting “INVERSE” to “WHITE” On “ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “AUTO2”. On “INVERSE”...
SCREEN WIPER SOFT FOCUS When this is set to ON, a white vertical bar moves Reduces edges and softens the image. repeatedly from the left and of the screen to the right end Example: Setting “SOFT FOCUS” to “2” at a constant speed. On “SOFT FOCUS”...
Setting the picture size for RGB input signals Option3 Settings Menu Use this procedure to switch the setting to “ON” or “OFF”. Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. * This function is available only for 50 and 61 inch types. Using the timer Example: Setting the “PICTURE SIZE”...
Página 30
PROGRAM TIMER • Use the buttons to select “MULTI MODE”, then use the buttons to choose from This sets the day and time at which the power will be “SINGLE”, “SIDE BY SIDE1~3” and “PICTURE switched ON/OFF as well as the input mode. IN PICTURE (BOTTOM LEFT~TOP LEFT)”.
Setting the power on mode Enabling/disabling remote control wireless transmission This function sets the input mode and the sound volume at the time the power is switched on. This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting the input mode to “VIDEO2” Example: Setting “OFF”...
• Press and hold the POWER ON button, and release the Note: A contingency method of shutting off the electric button when the indication saying that the code is set is power should be used in cases of emergency during video displayed.
Página 33
DISP. MODE IMAGE ADJUST Select the screen mode between two choices (Splitting, The position of the image can be adjusted and flickering Blanking). of the image can be corrected. Example: Setting “BLANK” Example: Adjusting the vertical position On “DISP. MODE” of “VIDEO WALL” menu, select On “VIDEO WALL”...
Página 34
PLE LINK REPEAT TIMER 1 DIVIDER Use this function to set a uniform brightness for each SOURCE VIDEO1 WORK TIME 00H03M display. 2 DIVIDER Turn on the AUTO ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9) SOURCE RGB1 before the following operations.
Option4 Settings Menu BTM LFT~TOP LFT: Will show the entire image on the sub screen of picture-in-picture mode. Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is Side-by-Side Picture-in-Picture no input signal detected for the sub picture RGB/PC1 RGB/PC1 This function automatically removes the black frame of...
Displaying the information as a text Side-by-Side Picture-in-Picture Example: Setting “TEXT INSERT” to “BOTTOM”, RGB/PC1 RGB/PC1 “INPUT” to “RGB1”, “PIC. RATE” to “100%” and “DISPLAY” to “NORMAL” On “TEXT INSERT” of “OPTION4” menu, select “BOTTOM”, then press the MENU/ENTER button. SELECT/ SELECT/ The “TEXT INSERT”...
Advanced OSM Settings Menu Color System Settings Menu Setting the menu mode Setting the video signal format This allows you to access the complete menu. Use these operations to set the color systems of composite When P. ON DELAY or PLE LINK is ON, this won’t be video signals or Y/C input signals.
External Control Pin Assignments Application mini D-Sub 15-pin connector (Analog) These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. RGB 1 Connections Connections are made as described below. 10 9 15 14 13 12 11 External equipment e.g., Personal computer Pin No.
Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom Checks Remedy The unit emits a crackling sound. • Are the image and sound normal? • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature.
Memory frequency frequency Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL select* Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 640 400 70.1 31.5 – – YES* 720 400 70.1 31.5 720 400 – – 31.5 640 480 640 480 59.9 – –...
Página 41
Screen mode Sync Polarity Presence Vertical Horizontal Dots lines Model FULL Memory frequency frequency Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL select* Signal Type (16:9) (Hz) (kHz) (4:3) 1024 768 60.0 49.7 YES* – – Work Station – – – – – – –...
Página 42
Memory frequency frequency Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL TRUE FULL Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 640 400 70.1 31.5 YES* – – 720 400 70.1 31.5 720 400 – – 640 480 59.9 31.5 640 480 72.8 37.9...
Página 43
Screen mode Sync Polarity Presence Vertical Horizontal Dots lines Model Memory frequency frequency select* Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL TRUE FULL Signal Type (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) 1024 768 60.0 49.7 – – Work Station – – – – – – –...
Wichtige Informationen Zur Beachtung Servicearbeiten einem autorisierten Service-Center. 8. Dieses Gerät muss an eine MAIN-Wandsteckdose mit Schutz- Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma- Erdungsleitungsanschluss angeschlossen werden. Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht 9.
Página 49
HINWEIS: Entsorgung Ihres benutzten Bei Anschluss eines Computers an den Monitor verwenden Gerätes Sie ein RGB-Kabel mit Ferritkernen an beiden Enden. Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem Bringen Sie ebenfalls die mitgelieferten Ferritkerne am einzelnen Mitgliedsstaat gilt, bestimmt, dass benutzte Netzkabel an.
Installation Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der Verpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfläche, damit die Bildschirmvorderseite nicht zerkratzt wird.
Aufbau einer Video-Wand Mit der eingebauten Matrix-Anzeigefunktion können Sie eine 4-25 Videowand kreieren. • Nehmen Sie die Anschlüsse der Signal und Fernbedienungskabel wie nachfolgend gezeigt vor. Videosignal RGB/DVD/HD-Signal BNC-Anschluss BNC-Anschluss VIDEO-Signal RGB-Signal/ RCA-Phonostecker DVD-/HD-Signal VIDEO-Signal RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal Fernbedienung Fernbedienung Fernbedienung Fernbedienung Hinweis: 1.
• Drehen Sie bei der Installation von vorne betrachtet um 90° im Uhrzeigersinn. BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL 90° RGB WÄHLEN AUTO • Überprüfen Sie nach der Installation die NEC-Logomarkierung von vorne betrachtet. HD SEL. 1080B INPUTWECHSEL ALL RESET • Stellen Sie sicher, dass Sie die Option “OSM WINKEL” bei 1024 768 SEL.
Bezeichnung und Funktion der Komponenten Vorderansicht VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ENTER DOWN /EXIT q Netztaste t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+) Schaltet die Stromversorgung des Monitors ein oder Vergrößert oder verkleinert das Bild. Funktioniert wie aus.
Rückansicht / Anschlußfeld 42-Zoll-Typ VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr (IN/OUT)
Página 56
Rückansicht / Anschlußfeld 50/61-Zoll-Typ A AC IN (Netzeingang) Dieser Eingang kann für die Verwendung mit einer Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. RGB/PC3- Quelle eingestellt werden. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Externe Steuerung (EXTERNAL CONTROL) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Zur externen Steuerung des Monitors (über RS-232C-Kabel).
y CURSOR ( Fernbedienung Diese Tasten dienen zur Wahl von Punkten oder Einstellungen und zur Bestimmung von Einstellwerten bzw. zum Umschalten von Anzeigemustern. u EXIT Drücken Sie diese Taste, um die OSM-Steuerungen im Hauptmenü zu verlassen. Drücken Sie diese Taste während der Anzeige des Untermenüs, um zum vorherigen Menü...
Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Information Ein- und Ausschalten des Gerätes: AUTO ADJUST EIN-Einstellung 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS- Bei Wahl von RGB- (Standbild)-Eingang: Fein, Bild Netzsteckdose. Einst., Position, und Kontrast werden automatisch 2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät). eingestellt.
BREIT-Bildbetrieb Betrachtung mit einem Breitbildschirm “ZOOM”-Bilddarstellung (manuell) Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechs Bildformaten selektieren. Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen 1. Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Das Bild wird in horizontaler und vertikaler Richtung in Drücken Sie nochmals die WIDE-Taste.
Ansehen von Computerbildern im “VOLL”-Bildschirmformat Breitbildformat Für die Vergrößerung des 4:3-Bildes auf die gesamte Bildschirmgröße, auf den Breitbildformat-Modus umschalten. 1. Drücken Sie die WIDE-Taste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Das Bild wird in der Horizontalen und Vertikalen gedehnt. Drücken Sie nochmals die WIDE-Taste.
SPLIT SCREEN-Betriebe Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bedienungsverfahren im Seite-an-Seite- Modus Bilder Die Bildgröße lässt sich mit den Cursortasten * Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umständen in diesen ändern. Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht taste taste angezeigt werden. VIDEO1 RGB/PC2 VIDEO1 RGB/PC2 VIDEO1 RGB/PC2 1.
Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus Wahl der anzuzeigenden Eingangssignale 1. Drücken Sie die Taste SELECT/FREEZE, um das Die Position des Unterbildschirms lässt sich mit den gewünschte Bild zu aktivieren. Cursortasten ändern. 2. Drücken Sie die Taste RGB/PC, VIDEO, oder DVD/HD. taste Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Wahl des VIDEO1 RGB/PC2 VIDEO1...
OSM-Bedienung (Bildschirm-Menu) Bedienung der Menüs Information Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms Erweitertes Menü angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. Wenn auf Seite 1/2 des Hauptmenüs “ERWEIT. OSM” * Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom auf “EIN” gestellt wird, werden alle Menüparameter aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich.
Menü-Baum :Die schraffierten Bereiche bezeichnen die Vorgabeeinstellung des Herstellers. ←→ Drücken Sie zum Einstellen die Tasten entsprechend. :Die umrandet dargestellten Menüparameter stehen zur Verfügung, wenn ERWEIT. OSM auf EIN gestellt ist. Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen Bezugswert ←→...
Bild-Einstellungsmenü Unterschieden zwischen hellen und dunklen Abschnitten. HELL: Dieser Betrieb liefert hellere Bilder als der Betrieb Einstellung des Bildes NORMAL. Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung DEFAULT: Verwenden Sie die Rückstellungsfunktion, um können wie gewünscht eingestellt werden. den Monitor auf die Voreinstellung des Herstellers Beispiel: Einstellung des Kontrasts zurückzusetzen.
Einstellung der Farbe auf die gewünschte Einstellen der niedrigen Farbtöne Qualität Diese Funktion erlaubt eine detaillierte Wiedergabe der Mit dieser Funktion den Weißabgleich für die niedrigen Farbtöne insbesondere in dunklen Bildbereichen. entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute * Diese Funktion ist nur bei den 50- und 61-Zoll-Typen Farbqualität zu erzielen.
Menü für Audioeinstellungen Menü für Bildeinstellung Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/ Einstellung der Position, Gröse, Bildqualität, rechter Balance Bild-einstellung Höhen, Tiefen und die linke/rechte Balance kann Die Position des Bildes kann eingestellt und das Flackern des Bildes korrigiert werden. entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden.
Option1 Einstellungsmenü Einstellung der BNC-Steckverbinder Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB, Einstellung des OSM-Menüs Komponent oder SCART1, 2 stellen. Diese Funktion dient zur Einstellung der Position des Beispiel: Stellen Sie den BNC SIGNAL-Modus auf Menüs auf dem Bildschirm, des Anzeigeformats (horizontal oder vertikal) usw.
Einstellung eines Computerbildes auf den Einstellen des Inputwechsels korrekten RGB-Auswahlbildschirm In Stellung EIN werden nicht vorhandene Signale Im Falle eines Computer-Bilds wählen Sie den Wahlmodus übersprungen und nur solche Bilder angezeigt, dessen für ein bewegtes Bild, wie z.B. (Video-) Modus, Signale anstehen.
Option2 Einstellungsmenü Einstellung des Bildes entsprechend des Filmformats Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf Das Filmbild wird automatisch unterschieden in einem “EIN”. Bildmodus angezeigt, der für das BIld geeingnet ist. Einstellung des Power-Management für [nur NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Computerbildschirme (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)] Diese Energiespar-Funktion (Power-Management)
Página 72
ORBITER INVERSION Zur Einstellung des Bildversatzes. Zur Einstellung des Inversions-Modus oder Anzeige eines weißen Bildschirms. Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO2” Beispiel: Einstellung “INVERSION” auf “WEISS” Wählen Sie unter “ORBITER” im “LANGZEIT”-Menü “AUTO2”. Wählen Sie unter “INVERSION” im “LANGZEIT”-Menü “WEISS”. LANGZEIT PLE AUTO LANGZEIT ORBITER...
SCREEN WIPER SOFT FOCUS In Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mit Reduziert Kanten und erhöht die Weichzeichnung des konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts über den Bildes. Bildschirm. Beispiel: Einstellung “SOFT FOCUS” auf “2” Beispiel: Einstellung “SCREEN WIPER” auf “EIN” Wählen Sie unter “SOFT FOCUS”...
Option3 Einstellungsmenü Information Stellen Sie im HAUPT MENUE “ERWEIT. OSM” auf S1/S2-Einstellpositionen “EIN”. AUS: Ausschalten der S1/S2-Funktion. Timer-Funktion AUTO: Automatische Einstellung des Bildformats Mit dieser Funktion läßt sich der Monitor zu festgesetzten entsprechend dem S1/S2-Videosignal. Zeiten automatisch ein- und ausschalten. Einstellen der Bildgröße auf RGB-Eingangssignale Wählen Sie im “OPTION3”-Menü...
Página 75
TIMER PROGRAMMIERUNG Die Option “MULTISCREEN EINST.” wird auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an dem • Verwenden Sie die Tasten für die Auswahl das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden soll, sowie von “MULTI MODE”, und verwenden Sie anschließend Einstellung des INPUT-Modus.
Tastensperre am Gerät * Die beiden Wiederholungs-Timer laufen aufeinander folgend, d. h. Timer1– Timer2–Timer1–Timer2. Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am * Wenn sowohl TIMER PROGRAMMIERUNG als auch Gerät vor versehentlicher Bedienung schützen. MULTI REPEAT TIMER eingestellt wurde, wird dem Beispiel: Einstellung “EIN”...
Einstellen des Signalausgangs Einstellen der ID-Nummer In Stellung EIN werden die Eingangssignale Bei Verwendung von mehreren Monitoren können Sie den durchgeschleift. einzelnen Monitoren individuelle ID-Nummern zuordnen, damit bei Fernbedienung wirklich nur der beabsichtigte Beispiel: Einstellung “EIN” Monitor angesteuert wird. Wählen Sie unter “SIGNAL AUSG” im “OPTION3”-Menü Beispiel: Einstellung “2”...
Página 78
TEILER DISPLAY MODE Zur Konfiguration der Video-Wand bestehend aus 4-25 Zur Wahl des Bildschirmmodus zwischen SPLIT und Monitoren. BLANK. Beispiel: Einstellung “4” Beispiel: Einstellen von “BLANK” Wählen Sie unter “TEILER” im “VIDEO WAND”-Menü “4”. Wählen Sie unter “DISPLAY MODE” im “VIDEO WAND”- Menü...
Página 79
BILDEINSTELLUNG PLE LINK Die Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflicker Diese Funktion dient zur Einstellung einer gleichmäßigen reduzieren. Helligkeit für alle Monitore. Schalten Sie “AUTO ID” ein und stellen Sie “TEILER” Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition vor den folgenden Bedienschritten entsprechend (auf 1, 4 Wählen Sie im “VIDEO WAND”-Menü...
ENTER-Taste. AUSGABE-Einstellung NORMAL: Der Unterbildschirm wird durchgängig Der “REPEAT TIMER”-Bildschirm erscheint. angezeigt. Stellen Sie die Punkte ein. VERBLAS.: Der Unterbildschirm wird eingeblendet. REPEAT TIMER SUB PIC. RATE-Einstellung 1 TEILER QUELLE VIDEO1 Stellen Sie die Durchsichtigkeit des Unterbildschirms ein. DAUER 00H03M 2 TEILER QUELLE RGB1...
Anzeige Standbildern Schnelles Umschalten der Eingangsquelle Unterbildschirm Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Eingangsauswahl. Diese Funktion ermöglicht die Anzeige auf dem Drücken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/ Unterbildschirm der Standbilder, die durch Drücken der SEAMLESS SW-Taste für ein schnelles Umschalten SELECT/FREEZE-Taste eingefangen wurden.
Anzeige der Informationen als Text ERWEIT. OSM Einstellungsmenü Einstellen der Menü-Betriebsart Beispiel: Einstellung von “TEXTEINFÜG.” auf “UNTEN”, “EINGANG” auf “RGB1”, “PIC. RATE” auf Mit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter im “100%” und “AUSGABE” auf “NORMAL” Bildschirm anzeigen. Bei P. ON VERZÖG. oder PLE LINK in Stellung EIN Wählen Sie unter “TEXTEINFÜG.”...
Farb System Einstellungsmenü Informationsmenü Einstellung des Videosignalformats Überprüfen der Frequenzen, Polaritäten der Eingangssignale und Auflösung Verwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung des Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Verwenden Sie diese Funktion, um die Frequenzen und Polaritäten der gegenwärtig von einem Computer etc. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “3.58 empfangenen Eingangssignale zu prüfen.
Externe Steuerung Anschluss-Belegung Applikation mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog) Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung RGB 1 des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät. Anschlüsse 10 9 Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt. 15 14 13 12 11 Externes Gerät z.B. Personal Coputer Pin-Nr.
Störungsbeseitigung Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern. Symptom Überprüfungen Behebung Es sind Knackgeräusche vom Monitor zu • Sind Bild- und Tonwiedergabe normal? • Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keine hören.
Recommandations importantes Précaution Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable: 1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100– 240 V 50/60 Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100–240 V et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
REMARQUE: Mise au rebut de votre Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur, procéder à produit usagé l’aide d’un câble RGB à âme de ferrite aux deux La législation européenne, appliquée dans extrémités. Sur les câbles d’alimentation électrique, fixer tous les Etats membres, exige que les produits les âmes de ferrite fournies aux extrémités.
Página 96
Table des matière Recommandations importantes ..... Fr-2 Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient ..............Fr-24 Table des matière ......... Fr-4 Réglage de SELECT SKIP ..........Fr-24 Contenu du colis ............Fr-4 Restauration des valeurs par défaut ....... Fr-24 Options ...............
Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
Créer un mur d’images Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25. • Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous. Signal vidéo Signal RGB/DVD/HD Connecteur BNC Connecteur BNC SORTIE Signal VIDEO ENTREE Signal RGB/...
• Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre en faisant face au moniteur. OPTION1 SELECT BNC • Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en SELECT D-SUB 90° SÉLECT. RVB AUTO...
Noms des composants et leur fonction Vue de face VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT q Alimentation électrique t LEFT/– et RIGHT/+ (GAUCHE/ – et DROITE/ +) Met en marche ou arrête le moniteur. Elargit ou réduit la taille de l’image.
Vue arrière / Raccordements Type 42 pouces VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb...
Página 102
Vue arrière / Raccordements Type 50/61 pouces A AC IN (ENTREE DU CORDON EXTERNAL CONTROL (COMMANDE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA) EXTÉRIEURE) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil. Cette borne est à utiliser pour la commande et le contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT.
u EXIT Télécommande Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i POINTER Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur. o ZOOM (+ /–) Elargit ou réduit la taille de l’image.
Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) Informations Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : Paramètre AUTO ADJUST MARCHE 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée: teur. Le réglages de piqué, ajustement d’image, position et 2.
Fonctionnement avec écran large (WIDE) Visualisation sur grand écran L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal (manuel) tout en conservant les proportions originales. Cette fonction permet de sélectionner un des six formats *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), d’écran.
Visualisation d’images Format d’écran COMPLET d’ordinateur sur le grand écran Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image 4/3 et remplir l’écran en entier. 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent … L’image est agrandie horizontalement et verticalement.
Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton temps sur l'écran du curseur. * Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché bouton bouton sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal...
Opérations en mode image-dans-image Sélection des signaux d'entrée à afficher Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre sur le bouton du curseur. active l'image désirée. 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. bouton VIDEO1 RGB/PC2...
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) Opérations de menu Remarque: Le menu principal disparaît en appuyant La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement sur le bouton EXIT (sortie). comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM Informations peut montrer un affichage différent.
Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ Appuyer sur le bouton pour régler. :Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION...
Página 111
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET←→MARCHE Fr-25 MODE CINEMA ARRET←→MARCHE Fr-25 LONGUE DURÉE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 Fr-25 ROTATION PIX AUTO 1 Fr-26 AUTO 2 Fr-26 MANUEL PIXEL H/LIGNE V/DURÉE Fr-26 ARRET Fr-26 INVERSION ARRET Fr-26 MARCHE...
Menu de réglage de l’image Informations Réglage de l’image Mode d’affichage Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas- peuvent être réglés à la demande. sette vidéo dans une pièce sombre. Exemple: Régler le contraste Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma.
Ajustement des couleurs à la qualité désirée Réglages des tons bas Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons température de couleur pour la qualité de couleur bas en particulier dans les zones sombres. souhaitée, procéder de la manière suivante.
Menu des réglages audio Menu des réglages de Réglage Image Réglage des aigus des graves et de la Réglage de la position, de la taille, de la balance gauche/droit finesse de l’image et de ses ajustements L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
Menu des réglages de Option1 Réglage des connecteurs BNC Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB, Réglage du menu écran systèmes de composant, ou SCART1,2. Ce réglage permet de positionner le menu, le format de Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur l’affichage (horizontal ou vertical) etc...
Restauration des valeurs par défaut Informations Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, Modes de SÉLECT. RVB REGLAGE IMAGE, OPTION1~4 etc…) aux valeurs AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux usine par défaut, procéder de la manière suivante. caractéristiques des signaux d’entrée indiqués dans le Veuillez consulter la page Fr-18 pour les éléments à...
Menu des réglages de Option2 Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU L’image au format film est détectée et projetée dans un PRINCIPAL. mode d’image adapté. Sélection de l’alimentation pour images [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I d’ordinateur (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz) et 1080I...
Página 118
ROTATION PIX INVERSION Cette fonction permet permet de régler le décalage de Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou l’image. d’afficher un écran blanc. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO2” Exemple: Réglage de “INVERSION” sur “BLANC” Sur “ROTATION PIX”...
Página 119
Pour sélectionner “MARCHE” pour le de 3 minutes. “TEMPS FONCT.” Pour sélectionner “MARCHE” pour le Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les “TEMPS FONCT.” minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît. Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les minutes sur 0mn.
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée Réglage du niveau des noirs et du signal pour vidéo S1/S2 un signal DVI Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de Choisir le signal du connecteur DVI (PC ou STB/DVD) l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image et régler le niveau des noirs.
Menu des réglages de OPTION3 PROGRAMMATION HORLOGE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront PRINCIPAL. mis en/hors fonction. Utilisation de la minuterie Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction Exemple : réglage pour une mise sous tension à...
Pour régler MULTI INPUT * Les deux minuteries à répétition marchent de façon consécutive, c’est-à-dire, Timer1– Timer2–Timer1– • Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez Timer2. sur la touche MENU/ENTER. “PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran. * Lorsque REGLAGE HEURE et TIMER MULTI •...
Si le signal RGB/PC1 est présent au moment Informations de la mise sous tension... Réglage du VERROUILLAGE L’entrée RGB/PC1 est affichée quel que soit le réglage MARCHE: Mise hors fonction des commandes du du MODE BOUCLE. panneau avant. ARRET: Mise en fonction des commandes du panneau Régler code à...
Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “NO. 4”. Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande POSITION MUR D'IMAGE Exemple : Réglage “2” POSITION NO. Appuyer sur le bouton ID SELECT de la télécommande. L’écran “SÉLECT. ID” apparaît. Sur “NUMERO ID” dans le menu “SÉLECT. ID”, sélectionnez “2”.
Página 125
Informations Informations Réglage de AUTO ID Réglage de ON DIFFÉRÉ MARCHE: La fonction Auto ID est active. Dans le cas MARCHE: Chaque affichage est mis sous tension au bout suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1, d’un certain délai. ARRET: Tous les affichages sont mis sous tension au l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc.
Menu des réglages de OPTION4 REMOTE No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE REMOTE Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU No.4 No.3 No.4 No.3 REMOTE PRINCIPAL. Display 2 Display 1 Effacement de l’image de l’écran secondaire REMOTE lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée No.1 No.2 No.1 No.2 REMOTE...
Réglages GEL IMAGE Informations ARRET: Ne montre pas l’image fixe. Fonction ZOOM NAVIG CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche SELECT/ * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. FREEZE, les images en pause capturées apparaissent sur * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL l’écran secondaire du mode côte à...
Menu des réglages de OSM Avancé Réglages SEAMLESS SW ARRET: Désactive la fonction SEAMLESS SW. Passage au mode menu MARCHE: Lorsque la touche CLEAR/SEAMLESS SW Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du est enfoncée, les signaux d’entrée commutent rapidement menu.
Menu des réglages de TV SYSTÈMES Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo Vérification des fréquences, polarités des composites ou des signaux d’entrée Y/C. signaux d’entrée, et de la résolution Exemple : Paramétrage du code chromatique sur Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les “3.58 NTSC”...
Commande Externe Fonctions des broches Application Connecteur mini D-sub à 15 broches Ces spécifications concernent la commande de (analogique) communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions RGB 1 Les connexions se font comme décrit ci-dessous. 10 9 Appareil externe 15 14 13 12 11 p.
Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme Vérification Solution L’appareil émet un bruit de • L’image et le son sont-ils normaux ? •...
Información importante Precauciones con una conexión con protección a tierra. 9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de de fácil acceso. Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los siguientes consejos: PRECAUTION..
NOTA: Cómo deshacerse del Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice un producto utilizado cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos La legislación de la UE puesta en práctica extremos del cable. Y en cuanto al cable de alimentación, en cada estado miembro requiere que los productos coloque los núcleos de ferrita suministrados.
Página 142
Índice Información importante ........ Sp-2 Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla ..........Sp-24 Índice ............Sp-4 Ajuste de ENTRADA SKIP ......... Sp-24 Contenido del embalaje ..........Sp-4 Preajuste a los valores por defecto ........ Sp-24 Accesorios opcionales ..........
Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
Creación de una video wall (videopared) Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 4-25. • Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo. Señal de vídeo Señal RGB/DVD/HD Conector BNC Conector BNC...
SELEC. D-SUB agujas del reloj al instalarlo. 90° SELEC. RGB AUTO SELEC. HD 1080B • Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el ENTRADA SKIP RESET TODO 1024 768 SEL. MENU/ENTER lado frontal.
Nombres y funciones de las partes Vista Frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT q Alimentación t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Enciende y apaga el monitor. Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan como botones de CURSOR ( ) en el modo de w Ventana del sensor de mando a distancia...
Página 147
Vista Posterior/Placa de terminales Tipo 42 pulgadas VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD VIDEO AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb...
Página 148
Vista Posterior/Placa de terminales Tipo 50/61 pulgadas A AC IN EXTERNAL CONTROL (control externo) Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y controla externamente (mediante RS-232C). B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) J REMOTE IN (entrada de mando a distancia)
Página 149
i POINTER (apuntador) Mando a distancia Pulse este botón para visualizar el apuntador. o ZOOM (+ /–) Para ampliar o reducir la imagen. !0 VOLUME (+ /–) Ajusta el volumen del sonido. !1 MUTE (silenciamiento) Desactiva el sonido. !2 WIDE (ancho de pantalla) Detecta automáticamente las señales y establece la relación de aspecto.
Operaciones básicas POWER (alimentación) Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen móvil), VIDEO o Y/Pb/Pr (componente): Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): El tamaño de la pantalla cambiará automáticamente al 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado de CA.
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Visión con una pantalla ancha La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, (manual) manteniendo las proporciones originales. Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho), Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales etc.
Visión de imágenes de ordenador Pantalla de tamaño FULL con pantalla ancha Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2.
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes Operaciones en el modo lado a lado en la pantalla al mismo tiempo Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del cursor * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada botón botón...
Operaciones en el modo de imagen en Selección de las señales de entrada que van imagen a visualizarse 1. Pulse el botón SELECT/FREEZE para activar la imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el deseada. botón del cursor 2.
Controles OSM (en pantalla) Funciones de Menú Nota: Para cancelar el menú principal, pulse el botón La ventana OSM se visualiza con respecto a la EXIT. pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM Información se visualice de forma ligeramente diferente.
Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ Pulse el botón para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON. Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú...
Página 157
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF←→ON SÍ Sp-25 MODE CINE OFF←→ON SÍ Sp-25 LARGA DURAC. AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 SÍ Sp-25 ORBITADOR AUTO 1 SÍ Sp-26 AUTO 2 SÍ Sp-26 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIEMPO SÍ...
Menú de ajustes de la imagen Información Ajuste de la imagen Tipos de modos de imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en definición, el color y el matiz. una habitación oscura.
Página 159
Ajuste del color a la calidad deseada Ajustes de tono bajo Utilice este procedimiento para ajustar el balance del Esta función permite reproducir tonos más detallados, blanco para cada temperatura de color y lograr así la especialmente en las áreas oscuras. calidad del color deseada.
Menú de ajustes de audio Menú de ajustes de imagen Ajuste de agudos, graves y balance Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste izquierda/derecha fino, Ajuste de imagen Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
Menú de ajustes OPCION1 Ajuste de los conectores BNC Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB Ajuste del menú en pantalla o componente. Esto ajusta la posición del menú, el formato de Ejemplo: Para ajustar el modo de SELEC. BNC a visualización (horizontal o vertical), etc.
Ajuste de una imagen de ordenador a la Ajuste de ENTRADA SKIP pantalla de selección RGB correcta Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes Con la imagen de ordenador, seleccione el modo de serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas selección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo, señales estén siendo transmitidas.
Menú de ajustes OPCION2 Ajuste de la imagen según la película La imagen de la película es detectada y proyectada Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU automáticamente en un modo de imagen apropiado. PRINCIPAL. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Ajuste de la gestión de energía para las (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)] imágenes de ordenador...
Página 164
INVERSIÓN ORBITADOR Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. visualizar una pantalla blanca. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” Example: Ajuste de “INVERSIÓN” en “BLANCO” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, En “INVERSIÓN”...
Página 165
Para seleccionar “ON” para “TIEMPO SOFT FOCUS FUNCI”… Reduce los bordes y suaviza la imagen. Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2” minutos en 0M. Se visualizará “ON”. En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “2”.
Ajuste del tamaño de la pantalla para la Ajuste de la señal y del nivel de negros para entrada de vídeo S1/S2 la señal DVI. Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño Seleccione la señal para el conector DVI (PC o STB/DVD) de la pantalla, la imagen se ajustará...
Menú de ajustes OPCION3 TEMPORIZADOR PROGRAMA Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a PRINCIPAL. conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ Utilización del temporizador desactivarse el modo de entrada. Esta función prepara el monitor para que se encienda/ Ejemplo: Ajuste para que la alimentación se conecte apague automáticamente a la hora establecida.
Página 168
• Use los botones para seleccionar “MODO * Cuando se ajustan ambos, TEMPORIZADOR MULTIP”, luego use los botones para escoger PROGRAMA y TEMP REPET MULTIPLE, la entre “SINGLE”, “S BY S1~3” y “IMAGEN EN prioridad se le da a TEMPORIZADOR PROGRAMA. IMAGEN (INF.
Página 169
Ajuste del código remoto del mando a Información distancia. Ajustes de BLOQUEO CONT Ajuste el código remoto para adaptar el monitor de plasma ON: Desactiva los botones del panel delantero. al mando a distancia. OFF: Activa los botones del panel delantero. Ejemplo: Ajuste a “1”...
Página 170
Para ajustar el número de identificación para el POSICION VIDEO WALL mando a distancia Ajusta la posición de cada monitor. Ejemplo: Ajuste “2” Ejemplo: Ajuste “4” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. En el menú “VIDEO WALL”, seleccione “POSICION”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Página 171
AUTO ID P. ON DELAY (Retardo en la conexión de la alimentación) Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Utilice esta función para activar el retardo en la conexión de la alimentación. Ejemplo: Ajuste “ON” Active AUTO ID antes de hacer las operaciones siguientes.
Información Información Ajustes de PLE LINK Ajustes de REPETIR TEMP ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una DIVISOR: Divide la pantalla en 1, 4 o 9 secciones. FUENTE: Ajusta el modo de entrada que se va a visualizar. video wall.
Visualización de la imagen completa durante Visualización de imágenes detenidas en la las operaciones de DIGITAL ZOOM subpantalla Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen Esta función le permite visualizar en la subpantalla dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el de la pantalla principal.
Cambio rápido de la fuente de entrada Visualización de la información como una imagen texto Esta función habilita una rápida selección de la entrada. Después de ajustar ON, pulse el botón CLEAR/ Ejemplo: Ajuste “INSERT. TEXT” a “INF”, SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dos “ENTRADA”...
Menú de ajustes OSM Avanzado Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del modo del menú Ajuste del formato de la señal de vídeo Esto permite acceder a todos los elementos del menú. Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color Cuando P.
Control Externo Asignación de pines Aplicación Conector mini D-Sub 15-pin Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones (Analógico) del monitor de plasma mediante un equipo externo. RGB 1 Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. 10 9 15 14 13 12 11 Equipo externo Por ej.: Un ordenador personal...
Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Comprobaciones Solución La unidad emite un sonido de chisporroteo. • ¿Son normales la imagen y el sonido? •...
Memoria Puntos líneas vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 70,1 31,5 – – 640 400 NEG. NEG. SÍ SÍ SÍ* SÍ 720 400 70,1 31,5 720 400 NEG. NEG.
Página 179
Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Selección Modelo Puntos líneas vertical horizontal NORMAL FULL de RGB* Memoria Horizontal Vertical Horizontal Vertical Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) SÍ SÍ* – – Estación de 1024 768 60,0 49,7 –...
Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL REAL FULL de RGB* Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 640 400 70,1 31,5 SÍ* SÍ SÍ – – NEG. NEG. SÍ SÍ 70,1 31,5 720 400 720 400 NEG.
Página 181
Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Selección Modelo Puntos líneas vertical horizontal NORMAL REAL FULL de RGB* Memoria Horizontal Vertical Horizontal Vertical Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) SÍ* – – SÍ – – Estación de 1024 768 60,0 49,7...
Informazioni importanti Avvertenze Per evitare danni e prolungare la durata dell’unità: 1. Utilizzare soltanto alimentazione 100-240 V 50/60 Hz CA. Il Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor funzionamento prolungato dell’unità a tensioni superiori a 100-240 Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. V CA ne riduce la durata e può...
Smaltimento del prodotto AVVERTENZA: Quando al monitor collegate un computer, utilizzate un usato cavo RGB alle cui estremità vanno applicati i nuclei in La legislazione EU applicata in ogni Stato ferrite. Inoltre, applicate i nuclei in ferrite anche al cavo di membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici alimentazione.
Página 188
Indice Informazioni importanti ..........It-2 Impostazione della funzione di salto di ingresso (INPUT SKIP) ............ It-24 IndiceI ................t-4 Contenuto dell'imballo ........... It-4 Ripristino dei valori predefiniti ......It-24 Menu delle impostazioni Option2 ......... It-25 Opzioni ............... It-4 Impostazione della funzione risparmio energia per le Installazione ..............
Installazione Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * Verticalmente. (Vedere la figura A) * All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (Vedere la figura B). Ponete il foglio protettivo, avvolto attorno al monitor al momento dell'imballaggio, al di sotto della superficie dello schermo in modo da evitare di graffiare la stessa.
Realizzazione di una parete video Con capacità display matrice inclusa, potete creare una parete video 4-25. • Collegate i cavi segnale ed i cavi di controllo a distanza nel modo di seguito indicato. Segnale video: Segnale RGB/DVD/HD: Connettore BNC Connettore BNC Segnale VIDEO Segnale RGB/ Spinotto phono RCA...
OPTION1 • Ruotate a 90° in senso orario come se lo vedeste di fronte quando eseguite l’installazione. SCELTA BNC D-SUB INPUT 90° • Dopo l’installazione, verificate con il segno del logo NEC SCELTA RGB AUTO SCELTA HD 1080B INPUT SKIP come se lo vedeste di fronte.
Nomi e funzioni delle componenti Vista frontale VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT q Pulsante di accensione t LEFT/- e RIGHT/+ Accende e spegne il monitor. Ingrandisce o riduce l'immagine. Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( ) nel modo del dis- w Finestrella del sensore a distanza...
Página 193
Vista posteriore/ Piastra dei terminali Modello a 42 pollici VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr...
Página 194
Vista posteriore/ Piastra dei terminali Modello a 50/61 pollici A AC IN EXTERNAL CONTROL (COMANDO ESTERNO) Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in Questo terminale viene utilizzato durante l’utilizzo ed questo punto. il controllo esterno del monitor (via RS-232C). B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI) J REMOTE IN (DC +5V) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto.
Página 195
Telecomando impostazioni e aggiungere delle impostazioni o cambiare il motivo del display. u EXIT (Pulsante di uscita) Premete questo pulsante per uscire dai controlli OSM sul menù principale. Premete questo pulsante per ritornare al menù principale durante la visualizzazione del menù procedente. i POINTER (Pulsante del puntatore) Premete questo pulsante per visualizzare il puntatore.
Funzionamento generale POWER (ALIMENTAZIONE) Quando viene scelta un’immagine RGB (in movimento), VIDEO o Y/Pb/Pr (tipo “Component”) : Per accendere e spegnere l'unità: Il formato dello schermo passa a ZOOM automaticamente 1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa con i sottotitoli visualizzati completamente solo l’immagine contiene fasce nere in alto ed in basso.
Funzioni di REG.AMPIEZZA. Per visualizzare un nuovo formato L'immagine viene ingrandita in direzione orizzontale e verticale, mantenendo le proporzioni originali. (manuale) * Utilizzate questo schermo per film in formato teatro (wide) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sei ecc.
Per guardare le immagini del Schermo format PIENO computer con nuovo formato Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entro tre secondi ... L’immagine viene espansa nelle direzioni orizzontale e Premete nuovamente il pulsante WIDE.
Funzioni SPLIT SCREEN Visualizzazione contemporanea Funzionamento in modo lato a lato Per modificare le dimensioni delle immagini, premete i sullo schermo di due immagini pulsanti * Un’immagine in ingresso RGB può non essere visualizzata pulsante pulsante in questi modi a seconda delle specifiche di ingresso del VIDEO1 RGB/PC2 VIDEO1...
Página 200
Funzionamento modo immagine Scelta dei segnali in ingresso da visualizzare nell’immagine 1. Premete il pulsante SELECT/FREEZE per rendere attiva Per modificare la posizione dello schermo secondario, l’immagine desiderata. premete i pulsanti 2. Premete il pulsante RGB/PC, VIDEO o DVD/HD. Ciascuna pressione del pulsante cambia il segnale in pulsante VIDEO1 RGB/PC2...
Comandi OSM (On screen menu) Funzioni del menu Nota: Il menù principale scompare alla pressione del La finestra OSM viene visualizzata rispetto allo pulsante EXIT. schermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, Informazioni l’OSM può risultare visualizzato in modo diverso. Modo menu avanzato Nella spiegazione, la sezione OSM è...
Struttura ad albero del menu :Le zone ombreggiate indicano il valore predefinito. ←→ Premete il tasto in modo da eseguire la regolazione. :Le opzioni di menu nella finestra delineata sono disponibili quando la funzione ADVANCED OSM è impostata su ON. Menu princip.
Página 203
Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento RIFERIMENTO OPTION2 RISP. ENERGIA OFF←→ON SÌ It-25 MODO CINEMA OFF←→ON SÌ It-25 LUNGA DURATA AUTO/BLOCCO1/BLOCCO2/BLOCCO3 SÌ It-25 ORBITANTE AUTO 1 SÌ It-26 AUTO 2 SÌ It-26 MANUALE H-DOT/V-LINE/TEMPO SÌ It-26 SÌ...
Menu impostazioni immagine BRIGHT: Questo modo fornisce immagini più chiare rispetto al modo NORMALE. Regolazione dell’immagine DEFAULT: Utilizzate questo modo per ripristinare i valori E' possibile regolare contrasto, luminosità, definizione, dell'immagine impostati in fabbrica. colore e tonalità come desiderato. Esempio: Regolazione del contrasto Riduzione delle interferenze all'interno dell'immagine In “CONTRASTO”...
Regolazione del colore alla qualità desiderata Regolazione dei bassi toni La procedura che segue va utilizzata per regolare il Questa funzione consente di riprodurre toni più definiti bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del specialmente nelle zone scure. colore, in modo da ottenere la qualità di colore desiderata. * Questa funzione è...
Menu impostazioni audio Menu delle impostazioni di Regolazione di alti, bassi e bilanciamento correzione dell’immagine sinistro/destro Regolazione di posizione, dimensione, regolazione E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ fine, regolazione immagine destro come si desidera. La posizione dell'immagine può essere regolata e si può Esempio: Regolazione dei bassi correggere lo sfarfallamento dell'immagine.
Página 207
Menu delle impostazioni Option1 Impostazioni OSM CONTRAS. NORMALE: La luminosità OSM è impostata su Impostazione del menu a schermo normale. Questa funzione imposta la posizione del menu, il formato BASSO: La luminosità OSM è impostata su basso. di visualizzazione (orizzontale o verticale) e così via. Esempio: Disattivazione della funzione DISPLAY Impostazione dei connettori BNC OSM.
Página 208
Impostazione di un’immagine del computer Impostazione della funzione di salto di al corretto schermo selezionato RGB ingresso (INPUT SKIP) Con immagini da computer, scegliete il modo RGB Select Quando questa funzione è impostata su ON, vengono per un’immagine mobile, ad esempio del modo (video), saltati i segnali assenti ma vengono visualizzate le per il modo Wide o per una trasmissione digitale.
Página 209
Menu delle impostazioni Option2 Impostazione dell'immagine a seconda del film L'immagine del film viene automaticamente classificata e Nel MENU PRINCIP. impostate su “ON” la funzione proiettata nel modo immagine adatto al film. “ADVANCED OSM”. [solo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Impostazione della funzione risparmio (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz) ] energia per le immagini del computer...
Página 210
ORBITANTE INVERSIONE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento Questa funzione va utilizzata per impostare il modo di dell’immagine. inversione ovvero per visualizzare uno schermo bianco. Esempio: Attivazione del “ORBITANTE” su “AUTO2” Esempio: Attivazione del “INVERSIONE” su “BIANCO” In “ORBITANTE” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “AUTO2”.
Página 211
Per selezionare “ON” per “DURATA”... SOFT FOCUS Imposta le ore relative a DURATA a 0H ed i minuti a Riduce i margini ed ammorbidisce l’immagine. 0M. Verrà visualizzato “ON”. Esempio: Attivazione del “SOFT FOCUS” su “2” In “SOFT FOCUS” nel menu “LUNGA DURATA”, SCREEN WIPER selezionate “2”.
Página 212
Impostazione del formato di schermo per i Impostazione del segnale e del livello di nero segnali in ingresso S1/S2 per il segnale DVI Se il segnale S-video contiene informazioni relative al Scegliere il segnale per il connettore DVI (PC o STB/ formato di schermo, ponendo S1/S2 su AUTO l’immagine DVD) ed impostare il livello del nero.
Página 213
Menu delle impostazioni Option3 PROGRAM. TIMER Questa opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitor Nel MENU PRINCIP. impostate su “ON” la funzione verrà acceso o spento, nonché il modo di ingresso. “ADVANCED OSM”. Utilizzo del temporizzatore Esempio: Effettuare l’impostazione in modo che Questa funzione imposta il monitor in modo che si l’accensione avvenga alle ore 8:30 AM di Lunedì, accenda/spenga automaticamente all’ora prestabilita.
Página 214
Per impostare l’ingresso MULTI INPUT * I due timer di ripetizione si alternano consecutivamente, cioè, Timer1– Timer2–Timer1–Timer2. • Impostate il tasto INPUT su “MULTI”, poi premete il tasto MENU/ENTER. * Quando impostate PROGRAM. TIMER e MULTI L’indicazione “SETTAGGIO MULTI SCRN.” appare REPEAT TIMER, il PROGRAM.
Página 215
Impostazione ID TELEC. Informazioni Impostate il codice telecomando per adattare il monitor al Impostazioni della funzione CONTROL LOCK plasma al telecomando. ON: Disabilita i tasti del pannello frontale. Esempio: Impostazione su “1” OFF: Abilita i tasti del pannello frontale. Su “ID TELEC.” del menu “OPTION3”, selezionate “1”. * Anche quando l’opzione CONTROL LOCK è...
Página 216
Impostazione del numero ID del telecomando VIDEO WALL POS. Impostazione della posizione di ciascun display. Esempio: Impostazione “2” Esempio: Impostazione “4” Premete il pulsante ID SELECT sul telecomando. In menu “VIDEO WALL”, selezionate “POSIZIONE”, Viene visualizzato lo schermo “SCELTA ID”. quindi premete il tasto MENU/ENTER.
Página 217
AUTO ID P. ON DELAY (ritardo di accensione) Questa funzione imposta automaticamente i codici ID di Questa funzione va utilizzata per attivare la funzione di più monitor collegati l’uno all’altro. accensione ritardata. Prima di avviare le operazioni di seguito illustrate, attivate Esempio: Impostazione “ON”...
Página 218
Menu delle impostazioni Option4 Informazioni Nel MENU PRINCIP. impostate su “ON” la funzione Impostazioni della funzione PLE LINK “ADVANCED OSM”. ON: Imposta una luminosità uniforme per ciascun schermo Cancellazione dell’immagine dello schermo della parete a video. Questo può essere impostato solo secondario quando non c’è...
Página 219
Visualizzazione dell’intera immagine nelle Visualizzazione di fermi immagine sullo operazioni DIGITAL ZOOM schermo secondario Usate questa funzione per visualizzare l’intera immagine Questa funzione rende possibile la visualizzazione dei all’interno dello schermo secondario con un’immagine fermi immagine sullo schermo secondario, premendo il ingrandita sullo schermo principale.
Página 220
Commutazione rapida della fonte d’ingresso Visualizzazione delle informazioni come immagine testo Questa funzione rende possibile una rapida selezione dell’ingresso. Esempio: Impostazione di “INS. TESTO” su Dopo l’impostazione ON, premete il tasto CLEAR/ “BASSO”, “INGRESSO” “RGB1”, SEAMLESS SW per una rapida commutazione tra i due “TRASPARENZA”...
Menu delle impostazioni Advanced Menu delle impostazioni Sistema Colore Impostazione del modo menu Impostazione del formato dei segnali video Questa funzione consente di accedere a tutte le opzioni del menu. Utilizzare i comandi che seguono per selezionare i sistemi Quando la funzione P. ON DELAY o PLE LINK si trova colore relativi ai segnali video compositi o ai segnali di su ON, esso si imposta su OFF.
Comando esterno Assegnazioni pin Applicazione Connettore mini D-Sub 15-pin (Analogico) Queste specifiche riguardano il controllo delle comunicazioni del monitor plasma tramite apparecchi esterni. Collegamenti RGB 1 I collegamenti sono effettuati nel modo seguente. 10 9 15 14 13 12 11 Attrezzatura esterna, r es.
Soluzione dei problemi Se la qualità dell’immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza. Sintomi Verifiche Rimedi L’unità emette scricchiolii. • L’immagine ed il suono sono regolari? • Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie, il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unità...
Página 224
Hz in kHz (4:3) (16:9) RGB* Tipo di segnale – – 640 400 70,1 31,5 SÌ SÌ SÌ* SÌ NEC PC-9800 720 400 70,1 31,5 720 400 SÌ SÌ – – SÌ SÌ 640 480 640 480 59,9 31,5 SÌ...
Página 225
Polarità sincronizzazione Frequenza Frequenza Presenza Modo schermo Scelta Modell Punti e righe verticale orizzontale NORMALE PIENO Memoria Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale Tipo di segnale in Hz in kHz (4:3) (16:9) RGB* – – Stazione di SÌ SÌ* 1024 768 60,0 49,7 –...
Página 226
(4:3) (16:9) RGB* Tipo di segnale – – 640 400 70,1 31,5 SÌ SÌ SÌ* SÌ SÌ NEC PC-9800 720 400 70,1 31,5 720 400 SÌ SÌ – – SÌ SÌ SÌ 640 480 640 480 59,9 31,5 SÌ...
Página 227
Polarità sincronizzazione Frequenza Frequenza Presenza Modo schermo Scelta Modell Punti e righe verticale orizzontale NORMALE VERO PIENO Memoria Orizzontale Verticale Orizzontale Verticale Tipo di segnale in Hz in kHz (4:3) (16:9) RGB* – – Stazione di SÌ* – – SÌ 1024 768 60,0 49,7...
Página 228
Specifiche 42XM4 40,4 57,6 (1,59") 1022 (40,2") Dimensioni dello schermo 922(O) 515(V) mm (2,31") 36,3"(O) 20,3"(V) pollici diagonale 42" 922 (36,3") Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1024(O) 768(V) pixel Passo/distanza dei pixel 0,9(O) 0,671(V) mm 0,036"(O) 0,027"(V) pollici Elaborazione del colore 4.096 fasi, 68,7 miliardi di colori Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110,0 kHz...
Página 229
Specifiche 50XM5 (1,5") 1222 (48,1") Dimensioni dello schermo 1106(O) 622(V) mm (2,3") 43,5"(O) 24,5"(V) pollici diagonale 50" 1106 (43,5") Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365(O) 768(V) pixel Passo/distanza dei pixel 0,81(O) 0,81(V) mm 0,032"(O) 0,032"(V) pollici Elaborazione del colore 4.096 fasi, 68,7 miliardi di colori Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110,0 kHz...
Página 230
Specifiche 61XM4 (1,8") 1470 (57,9") (2,9") Dimensioni dello schermo 1351(O) 760(V) mm 53,2"(O) 29,9"(V) pollici diagonale 61" 1351 (53,2") Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365(O) 768(V) pixel Passo/distanza dei pixel 0,99(O) 0,99(V) mm 0,039"(O) 0,039"(V) pollici Elaborazione del colore 4.096 fasi, 68,7 miliardi di colori Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110,0 kHz...
Página 232
ажная информация еры предосторожности озетка должна находиться рядом с прибором и доступ к ней должен быть свободным. режде чем начать использовать аш плазменный монитор, о избежание повреждений и для продления срока службы: пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и сохраните его спользуйте...
Página 233
иквидация ашего старого изделия А ри подсединении компьютера к данному монитору, аконодательство , применяемое в каждой воспользуйтесь кабелем RGB с ферритовыми стране, являющейся его членом, требует, чтобы сердечниками на обеих концах кабеля. ля кабеля старые электрические и электронные изделия, на питания...
Página 234
одержание ажная информация ............. Ru-2 астройка изображения с высокой чёткостью на соответствующий размер экрана ......Ru-24 одержание ..............Ru-4 астройка функции О У О ....Ru-24 одержимое упаковки ..............Ru-4 осстановления стандартных параметров арианты ..................Ru-4 настройки ..............Ru-24 Установка ................ Ru-5 еню...
Установка ы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двух следующих способов: вертикальном положении (см. рисунок A). * Уложив его экраном вниз (см. рисунок ). тобы не поцарапать поверхность экрана, подложите под экран защитную плёнку, в которую...
оздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций. • одключите сигнальный кабель и кабель дистанционного управления, как показано ниже. идеосигнал сигнал RGB/DVD/HD BNC-коннектор BNC-коннектор ВЫХОД Сигнал ВИДЕО Вилка выходного кабеля ВХОД RGB-сигнал / ВХОД...
• осле завершения монтажа проверьте правильность установки по расположению логотипа ПРОПУСК ВХОД ВЫКЛ. ОБЩ . СБРОС ВЫКЛ. 10 24 7 6 8 фирмы NEC при взгляде спереди. SEL. MENU/ENTER НАЗАД EXIT • о время использования установите “ А О О...
аименования компонентов и их функции ид спереди VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ENTER DOWN /EXIT нопка Power нопки LEFT/– и RIGHT/+ ключает и выключает питание монитора. Увеличивают или уменьшают изображение. меют те же функции, что...
ид сзади / ыводной щиток 42-дюймовая модель VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb...
Página 240
ид сзади / ыводной щиток 50/61-дюймовая модель ывод AC IN ывод EXTERNAL CONTROL (D-Sub) этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. Это вывод используется при работе и управлении монитором посредством внешних устройств (при помощи ыводы EXT SPEAKER L и R RS-232C). этим...
ульт дистанционного управления или переключить изображение на экране. нопка EXIT ажмите эту кнопку для выхода из системы настроек OSM в главном меню. ажмите эту кнопку во время отображения на экране субменю, чтобы вернуться в предыдущее меню. нопка POINTER ажмите эту кнопку для отображения курсора. нопки...
Основные манипуляции А А Ю Я ключение и выключение устройства: астройка таймера выключения: аймер выключения может быть установлен на отключение одключите шнур питания к источнику переменного тока. питания через 30, 60, 90 или 120 минут. ажмите кнопку Power на устройстве. ажмите...
анипуляции с функцией WIDE ункция Wide Screen Operation (ручная) зображение увеличивается в горизонтальном и вертикальном направлении, сохраняя исходные пропорции. помощью этой функции ы можете выбрать один из шести спользуйте это для просмотра широкоформатных размеров экрана. видеофильмов и т.д. росмотр видеозаписей и цифровых видеодисков азмер...
анипуляция с функцией Wide Screen с азмер экрана О сигналами от компьютера ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображение 4 : 3 на весь экран. ажмите кнопку WIDE на пульте дистанционного управления. течение 3 секунд ... зображение увеличивается в горизонтальном и ажмите...
анипуляции с функцией SPLIT SCREEN (разделение экрана) Одновременный показ на экране двух анипуляции в режиме Side-by-side ля изменения размера изображения нажмите кнопку изображений курсора или зависимости от спецификаций входного сигнала нопка нопка изображение, создаваемое входными RGB-сигналами, в ВИДЕО1 RGB/ПК2 ВИДЕО1 RGB/ПК2 ВИДЕО1 RGB/ПК2...
анипуляции с режимом Picture-in-picture ыбор изображаемого входного сигнала ля изменения позиции субэкрана нажмите кнопку курсора ля активации желаемого изображения нажмите кнопку или SELECT/FREEZE. нопка ажмите кнопку RGB/ О или DVD/HD. ВИДЕО1 RGB/ПК2 ВИДЕО1 RGB/ПК2 аждое нажатие кнопки изменяет выбор входного сигнала.
редства управления OSM (экранного меню) анипуляции с меню римечание: лавное меню закрывается нажатием Окно OSM отображается по отношению к экрану, как показано на кнопки EXIT. схеме. зависимости от режима экрана OSM может нформация отображаться по-разному. асширенный режим меню описании секция OSM показывается крупным планом. сли...
ерево меню : атенённые участки обозначают значения, присваиваемые по умолчанию. ←→ : ля выполнения настройки нажмите кнопку или : ыделенные прямоугольником пункты меню показываются, если для меню А OSM установлено лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О А...
Página 249
лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О А О Я2 У А .←→ А Ru-25 О .←→ А Ru-25 LONG LIFE А О/ А Ru-25 А О1 А Ru-26 А О2 А Ru-26 У О - О А/ - Я/ Я...
еню параметров изображения У А О : спользуйте это значение для восстановления стандартных заводских параметров астройка изображения изображения. онтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивность цвета могут настраиваться по желанию. одавление помех в изображении ример: астройка контрастности спользуйте эти настройки при наличии на экране помех, обусловленных...
астройка цвета на желаемый уровень астройка функции О спользуйте эту функцию для настройки баланса белого для Эта функция позволяет добиться воспроизведения более каждой цветовой температуры для достижения желаемого детального тона, в особенности в тёмных участках. качества цвета. * Эта функция доступна в 50 и 61-дюймовых моделях. ример: Установка...
еню звуковых параметров еню настройки параметров изображения астройка высоких и низких частот, левого / правого астойка параметров О Я, А , У У баланса и выбор входа звукового сигнала О ., А О . астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса ожно...
еню установочных параметров О Я1 астройка BNC-коннекторов ыберите для настройки ввода 5 BNC-коннекторов параметр астройка экранного меню RGB, компонент или SCART1, 2. астройка положения меню, формата дисплея ример: Установите для режима О BNC значение “COMP.” (горизонтальный или вертикальный) и т.д. ример: Отключение...
осстановления стандартных параметров настройки нформация спользуйте эти манипуляции для восстановления ежимы О RGB стандартных заводских значений всех параметров А О: ыберите соответствующий режим для ( А А, У , А О А О ., О Я1~4, распознавания входящих сигналов, приведённых в и...
еню установочных параметров О Я2 астройка изображения на соответствие видеосигналу А О Ю для функции “ А OSM” инокадр автоматически распознаётся и проецируется в установите значение “ . ” . формат, подходящий для изображения. астройка управления режимом электропитания для [только NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 ц), 525I (60 ц), 576I изображения, подаваемого...
Página 256
Я спользуйте этот параметр для смещения изображения. спользуйте эту функцию для установки режима инверсии или для отображения белого экрана. ример: Установка для функции “ ” значения “А О2” ример: Установка для функции “ Я” значения пункте “ ” меню “LONG LIFE” выберите значение “...
ункция О Э ункция А А сли для этой функции установлено значение ., по Ослабляет контуры и смягчает изображение. экрану слева направо, повторяясь, с постоянной скоростью ример: Установка для функции “ А А ” значения “2” будет двигаться белая вертикальная полоса. пункте...
еню установочных параметров О Я3 нформация А О Ю для функции “ А OSM” араметры функции S1/S2 установите значение “ . ” . А О: Автоматически настраивает экран в спользование таймера соответствии с видеосигналом S1/S2. Эта функция настраивает монитор на автоматический .: Отключает...
Página 259
ТАЙМЕР ПРОГРАММ ДАТА ВКЛ. ВЫКЛ. ВХОД ФУНКЦИЯ 08 : 30 10 : 30 МУЛЬТИ ИНВЕРСИЯ ПН. ВТ. - - : - - 18 : 15 — — БЕЛЫЙ СБ. 08 : 30 12 : 15 ВИДЕО1 *ПТ. 08 : 30 10 : 00 HD/DVD1 —...
Установка режима включения питания ключение / отключение передачи сигналов беспроводного дистанционного управления О П Ц И Я 3 3 / 4 П Р Е Д Ы Д У Щ А Я ТАЙМЕР РЕЖИМ ВКЛ. БЛОК. УПР-Я ВЫКЛ. И . К . Д . У . ВЫКЛ.
Установка функции О А ОПЦИЯ 3 3 / 4 ПРЕДЫДУЩАЯ ТАЙМЕР РЕЖИМ ВКЛ. БЛОК. УПР-Я ВЫКЛ. И.К. Д.У. ВКЛ. LOOP OUT ВЫКЛ. ID Д.У. ИДЕНТ. НОМЕР ВСЕ ВИДЕОСТЕНА СЛЕДУЮЩАЯ ВИДЕОСТЕНА SEL. ADJ. НАЗАД ДЕЛИТЕЛЬ ВЫКЛ. EXIT ПОЗИЦИЯ РЕЖИМ ЭКРАНА РАЗДЕЛ. АВТО...
Página 263
ВИДЕОСТЕНА ДЕЛИТЕЛЬ ПОЗИЦИЯ РЕЖИМ ЭКРАНА РАЗДЕЛ. АВТО ИДЕНТ. ВЫКЛ. НАСТР. ИЗОБ. ЗАДЕРЖ. ВКЛ. ВЫКЛ. PLE LINK ВКЛ. ТАЙМЕР ПОВТ. ВЫКЛ. SEL. ADJ. НАЗАД EXIT нформация ТАЙМЕР ПОВТ. 1 Д Е Л И Т Е Л Ь араметры функции PLE LINK ИСТОЧНИК...
еню установочных параметров О Я4 : а субэкране в режиме picture-in- picture будет показываться всё изображение. А О Ю для функции “ А OSM” установите значение “ . ” . Side-by-Side Picture-in-Picture нятие изображения на субэкране при отсутствии RGB/ПК1 RGB/ПК1 входного...
Side-by-Side Picture-in-Picture ывод информации через текст RGB/ПК1 RGB/ПК1 ВCTAB. TEKCT BXOД RGB1 RGB/ПК1 RGB/ПК1 S BY S1 ИЭОПРАЖЕНИЕ 100% ЭКРАH HOPMA RGB/ПК1 RGB/ПК1 SEL. ADJ. НАЗАД EXIT Enhanced split screen Model нформация Установка А . ( ставка текста) S BY S2 RGB/ ПК...
еню параметров А еню параметров системы цветного астройка режима меню изображения астройка формата видеосигнала Г Л А В Н О Е М Е Н Ю 1 / 2 ГЛАВНОЕ МЕНЮ 1 / 2 КАРТИНКА КАРТИНКА ЗВУК ЗВУК НАСТРОЙКА ИЗОБР. НАСТРОЙКА ИЗОБР. О...
Устранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического обслуживания, проверьте настройки, режимы и т.д. имптом роверка пособ устранения Устройство издаёт потрескивающие звуки. • зображение и звучание в порядке? • сли с изображением и звуком всё в порядке, то шум возникает...
О А О о о о о ип сигнала ( ц) (к ц) горизонтали вертикали горизонтали вертикали (4:3) (16:9) NEC PC-9800 640 400 70,1 31,5 А* А – – OTP. OTP. А А 720 400 70,1 31,5 720 400 А...
Página 270
олярность сигнала синхронизации рисутствие ежим экрана ыбор астота астота одель очки линии О А О RGB * амять кадров строк о о о о ип сигнала (4:3) (16:9) ( ц) (к ц) горизонтали вертикали горизонтали вертикали 1024 768 60,0 49,7 А...
Página 271
о о о о О А О ип сигнала ( ц) (к ц) горизонтали вертикали горизонтали вертикали (4:3) (16:9) NEC PC-9800 – – 640 400 70,1 31,5 OTP. OTP. А А А* А А А 720 400 70,1 31,5 OTP.
Página 272
олярность сигнала синхронизации рисутствие ежим экрана ыбор астота астота одель очки линии О А О RGB * амять кадров строк о о о о ип сигнала (4:3) (16:9) ( ц) (к ц) горизонтали вертикали горизонтали вертикали 1024 768 60,0 49,7 А* –...
Viktig information Försiktighetsåtgärder För att undvika skador och förlänga apparatens livslängd: 1. Apparaten får endast anslutas till elnät med spänningen 100-240 V Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda din 50/60 Hz. Anslutning till elnät med spänning över 100-240 Volt gör plasmaskärm.
Página 278
Bortskaffning av din ANMÄRKNING: använda produkt När du ansluter en dator till denna skärm, ska du använda en RGB-kabel med ferritkärna på bägge ändar EU-bestämmelserna som gäller i varje av kabeln. medlemsstat kräver att använd elektrisk och Oavsett vilken nätkabel som används, ska du fästa de elektronisk utrustning med märket (vänster) måste medföljande ferritkärnorna.
Página 279
Innehåll Viktig information ........Sw-2 Option2-inställningsmenyn ........Sw-25 Ställa in energisparfunktionen när skärmen är ansluten Innehåll ............Sw-4 till en dator ..............Sw-25 Förpackningens innehåll ..........Sw-4 POWER/STANDBY-indikator ........Sw-25 Tillbehör ..............Sw-4 Ställa in bilden så att den passar för filmen ....Sw-25 Installation ..........
Installation Du kan montera fästena eller stativet (tillval) på något av följande två sätt: * När den står upprätt. (Se bild A) * När den ligger ner med skärmen nedåt. (Se bild B.) Lägg skyddsfilmen, som var lindad runt skärmen i förpackningen, under skärmen så...
Skapa en videovägg Med den inbyggda matrisvisningskapaciteten kan du skapa en 4-25-videovägg. • Anslut signalkablar och fjärrkablar enligt nedan. VIDEO-signal RGB/DVD/HD-signal BNC-kontakt BNC-kontakt VIDEO-signal RGB-signal/ RCA-phonouttag DVD/HD-signal VIDEO-signal RGB-signal/ DVD/HD-signal Fjärrkontroll Fjärrkontroll Fjärrkontroll Fjärrkontroll Anmärkning: 1. VIDEO1- och RGB1-uttagen kan användas för antingen INPUT eller OUTPUT. När LOOP-OUT är PÅ, ska du inte ansluta någon OUTPUT-signal från en annan enhet, eftersom det överbelastar den andra enheten så...
HD VÄLJ • Rotera 90° medurs sett framifrån vid installation. 1080B INPUT BORT ÅTERSTÄLL 1024 768 • Kontrollera NEC-logotypen framifrån efter installationen. SEL. MENU/ENTER EXIT TILLBAKA • Kontrollera att “MENYASPEKT” är inställd på “VERT.” vid bruk. * Om försiktighetsåtgärderna ovan inte följs kan det leda till felaktig funktion.
De olika delarna Framsidan VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ENTER DOWN /EXIT q Strömbrytare t LEFT/– och RIGHT/+ Sätter på och stänger. Förstorar eller förminskar bilden. Fungerar som markörtangenter ( ) på...
Baksidan / Anslutningar 42-tums typ VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
Página 285
Baksidan / Anslutningar 50/61-tums typ A AC IN användning med en RGB/PC3. Anslut den medföljande nätsladden hit. EXTERNAL CONTROL B EXT SPEAKER L och R Detta uttag används när du manövrerar och kontrollerar Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att plasmaskärmen externt (uttagstyp RS-232C).
y MARKÖR ( Fjärrkontroll Tryck på dessa för att välja poster, inställningar, ändra inställningsläget eller bildvisningssättet. u EXIT Tryck på den här tangenten för att avsluta OSM- kontrollerna på huvudmenyn. Tryck på den här tangenten när undermenyn visas för att gå tillbaka till föregående skärm.
Enkel användning POWER OFF TIMER (TIMER AV) Sätta på och stänga av apparaten: Ställa avstängningstimern: 1. Anslut nätsladden till ett vägguttag. Avstängningstimern kan ställas in så att strömmen stängs 2. Tryck på strömbrytaren (på huvudapparaten). av efter 30, 60, 90 eller 120 minuter. Skärmens indikator POWER/STANDBY börjar lysa röd 1.
WIDE-funktioner Använda wide screen-funktionen ZOOM-format (manuellt) Använd den här funktionen för att välja en av fem skärmstorlekar. När du tittar på video eller digitala video-skivor 1. Tryck på WIDE-tangenten på fjärrkontrollen. 2. Inom tre sekunder ... Bilden expanderas i horisontal- och vertikalriktningarna, Tryck på...
Titta på datorbilder med wide FULL-format screen-format Byt till wide screen för att förstora bilden till 4:3-formatet så att den fyller hela skärmen. 1. Tryck på WIDE-tangenten på fjärrkontrollen. 2. Inom tre sekunder ... Tryck på WIDE-tangenten igen. Bilden töjs horisontellt och vertikalt. Skärmformatet växlar på...
Flerbildslägen Samtidig visning av två bilder på Visning av bilder sida vid sida Du kan ändra bildens storlek med markörtangenten skärmen eller * Det kan hända att datorbilder inte kan visas i det här läget beroende på insignalens uppbyggnad. tangent tangent VIDEO1 RGB/PC2...
Visning av bild-i-bild Val av önskad insignal Tryck på markörtangenten eller för att flytta 1. Tryck på SELECT/FREEZE-tangenten för att välja den extrarutan. bild som ska vara aktiv. 2. Tryck på tangenten RGB/PC, VIDEO eller DVD/HD för tangenten VIDEO1 RGB/PC2 VIDEO1 RGB/PC2 att välja önskad insignal.
OSM- kontroller (On Screen Menu) Använda menyerna Observera: Huvudmenyn släcks när du trycker p OSM-menyns utseende varierar beroende p EXIT-tangenten. skärmläget. Se bilden. Information * OSM-menyn kan visas på olika sätt, i enlighet med skärminställningen. Funktion för utökad meny I beskrivningarna visas OSM-delen i närbild. När du väljer “PÅ”...
Menyträd :Skuggade områden anger grundvärden. ←→ Tryck på tangenten eller för att justera. :Menydetaljer i en ram är tillgängliga när du väljer PÅ för UTÖKAD MENY. Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Återställning Referens ←→ BILD KONTRAST 0←52→72 Sw-20 ←→...
Página 294
Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Återställning Referens OPTION2 ENERGISPAR AV←→PÅ Sw-25 BIO LÄGE AV←→PÅ Sw-25 LÄNGT LIV AUTO/LÅST1/LÅST2/LÅST3 Sw-25 GLIDRÖRELSE AUTO 1 Sw-26 AUTO 2 Sw-26 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME Sw-26 Sw-26 OMVÄNDNING Sw-26 PÅ ARBETSTID/VÄNTETID Sw-26 VITLÄGE Sw-26 SCREEN WIPER Sw-27 PÅ...
Bildinställningsmenyn Information Justera bilden De olika bildlägena Kontrast, ljusstyrka, skärpa, färg och nyans kan ställas in CINEMA1, 2: Välj det här läget om du tittar på video i efter behov. ett mörkt rum. Exempel: Justera kontrasten Det här läget ger en mörkare, skarpare bild som liknar bilden i en biosalong.
Justera färgen till önskad nivå Justera den låga färgtonen Följ dessa anvisningar för att justera vitbalansen för Med denna funktion kan du få en mer detaljerad färgton, respektive färgtemperatur för att uppnå önskad särkilt i mörka bildavsnitt. färgkvalitet. * Denna inställning fungerar endast tillsammans med 50- och 61-tums skärmar.
Ljudinställningsmenyn Bildjusteringsmeny Justering av bas, diskant och höger/vänster Justera position, storlek, finjustering, kanalbalans samt ljudkälla bildjustering Du kan justera bas, diskant och kanalbalans efter egen Bildpositionen kan justeras och bildflimmer går att smak. korrigera. Exempel: Basjustering Exempel: Inställning av bildpositionen i höjdled i normalläge Justera basen under “BAS”...
Option1-inställningsmenyn Ställa in BNC-kontakterna Välj om signalen som är ansluten till de 5 BNC- Ställa in on screen-visningen kontakterna skall ställas på RGB,komponentvideo eller Här kan du bestämma menyns placering på skärmen, SCART1,2. displayformatet (horisontalt eller vertikalt) osv. Exempel: Ställa in BNC VAL-läget på “COMP.” Exempel: Stänga av VISA MENY Välj “COMP.”...
Återställning till fabriksvärdena Information Gör på följande sätt om du vill återställa alla inställningar RGB VÄLJ-lägen (BILD, LJUD, BILD JUSTERING, OPTION1~4 osv) till AUTO: Välj passande läge enligt specifikationerna för grundinställningarna från fabriken. insignaler i tabellen “Datorsignaler som stöds av detta Se sidan Sw-18 angående de alternativ som återställs.
Option2-inställningsmenyn Ställa in bilden så att den passar för filmen Filmbilden anpassas automatiskt och projiceras i ett Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY. bildläge som passar bilden. Ställa in energisparfunktionen när skärmen [endast NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), är ansluten till en dator 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)] Energisparfunktionen reducerar automatiskt skärmens...
Página 301
GLIDRÖRELSE OMVÄNDNING Använd denna funktion för att aktivera flyttning av bilden. Använd denna funktion för att aktivera funktionen för omvändning eller för att visa en vit skärm. Exempel: Ställa “GLIDRÖRELSE” på “AUTO2” Exempel: Ställa “OMVÄNDNING” på “VITLÄGE” Välj “AUTO2” under “GLIDRÖRELSE” på “LÄNGT Välj “VITLÄGE”...
SCREEN WIPER DIFFUSERING När denna funktion aktiveras “PÅ”, sveps en vit vertikal Dämpar kanterna och mjukar upp bilden. stav upprepade gånger från den vänstra till den högra Exempel: Ställa “DIFFUSERING” på “2” kanten av skärmen med konstant hastighet. Välj “2” under “DIFFUSERING” på “LÄNGT LIV”-menyn. Exempel: Ställa “SCREEN WIPER”...
Inställning av skärmens storlek för S1/S2- Inställning av signalen och svartnivån för videoingång DVI-signaler Om S-videosignalen innehåller information om Välj önskad signal från DVI-anslutningen (PC eller STB/ skärmstorlek, justeras bilden automatiskt så att den passar DVD) och ställa sedan in svartnivån. för skärmen när du väljer AUTO för funktionen S1/S2.
Option3-inställningsmenyn PROGRAMMERING AV TIMER Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY. Du kan ställa in den veckodag och det klockslag, när Använda timern strömmen skall slås PÅ/AV, samt välja inställning av Denna funktion slår automatiskt PÅ/AV skärmen vid en signalingång. förinställd tidpunkt.
Inställning av funktionen för startläge • Använd tangenterna för att välja “MULTI LÄGE”, och använd därefter tangenterna Med denna funktion ställer du in den signalingång som för att välja “SINGEL”, “SIDA VID SIDA1~3” eller skall visas när strömmen slås på. “BILD I BILD (NED VÄ~TOPP VÄ)”.
Aktivering/avstängning av trådlös överföring FJÄRR ID-inställning från fjärrkontrollen Du kan bestämma en fjärrstyrningskod för att anpassa Med denna funktion aktiverar/stänger du av den trådlösa plasmaskärmen till fjärrkontrollen. överföringen från fjärrkontrollen. Exempel: Välja “1” Exempel: Välja “AV” Välj “1” under “FJÄRR ID” på “OPTION3”-menyn. Välj “AV”...
För att ställa in ID-nummer för fjärrkontrollen PLASMAVÄGGS LÄGE Ställ in varje skärms position på plasmaväggen. Exempel: Inställning “2” Exempel: Inställning “4” Tryck på ID SELECT-tangenten på fjärrkontrollen. Välj “POSITION” på “PLASMAVÄGG”-menyn, och tryck “ID VÄLJ”-fönstret visas. därefter på tangenten MENU/ENTER. Välj “2”...
Página 308
AUTO ID BILD JUSTERING Denna funktion ställer automatiskt in ID-nummer för flera Bildpositionen kan justeras och bildflimmer går att skärmar som har anslutits till varandra. korrigera. Exempel: Ställa funktionen “PÅ” Exempel: Justera bilden i höjdled Ställ in ID-NUMMER för skärm nr. 1 på menyn ID- Välj “BILD JUSTERING”...
Página 309
PLE LINK REPET. TIMER Använd denna funktion för att ställa in samma ljusstyrka Använd denna funktion för att ställa in två timers. Varje för alla plasmaskärmar. timer kan använda funktionerna SPLIT, KÄLLA och Aktivera funktionen AUTO ID och ställ in SPLIT (på 1, 4 ARBETSTID.
Option4-inställningsmenyn Visa hela bilden när du använder DIGITAL ZOOM Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENYN. Använd den här funktionen för att visa hela bilden i Radera extrarutan när ingen signal finns extrarutan tillsammans med en förstorad bild på Denna funktion raderar automatiskt den svarta ramen huvudskärmen.
Visa stillbilder i extrarutan Växla ingångskälla snabbt Med denna funktion kan du i extrarutan visa stillbilder du Med den här funktionen kan du snabbt växla ingång. fångat genom att trycka på SELECT/FREEZE-tangenten. När du aktiverat funktionen trycker du på CLEAR/ SEAMLESS SW-tangenten för att snabbt växla mellan de Exempel: Ställa “BILD FRYSN.”...
Utökad meny-inställningar Färgsysteminställningsmeny Välja menyläget Ställa in rätt färgsignalformat Denna funktion ger tillgång till fulla menyalternativ. Gör så här för att ställa in färgsystemet för När PÅ FÖRDRÖJN. eller PLE LINK är PÅ stängs denna kompositvideosignaler eller Y/C-ingångssignaler. inte av. Exempel: Ställa färgsystemet på...
Extern kontroll Stifttilldelning Tillämpning Mini D-Sub 15-polig kontakt (Analog) Dessa tekniska data gäller när plasmaskärmen styrs från en extern apparat. RGB 1 Anslutningar Anslutning görs enligt nedan. 10 9 15 14 13 12 11 Extern apparatur t ex en persondator Stiftnr.
Felsökning Kontrollera alla inställningar, anslutningar m m innan du ringer service om bildkvaliteten är dålig eller något problem uppstår. Symptom Kontrollera Åtgärd Det hörs ett knastrande ljud från • Är bilden och ljudet normalt? • Om inget onormalt upptäcks med bilden skärmen.
Önemli Bilgiler 9. Prizin, ekipmanın yakınında bulunması ve kolay erişilebilir Önlemler olması gerekir. Plazma ekranınızı kullanmadan önce bu elkitabını lütfen dikkatli bir Arızaları önlemek ve kullanım ömrünü uzatmak için: biçimde okuyun ve gelecekte bakmak üzere elkitabını kolay 1. Sadece 100-240V 50/60Hz AC güç girişiyle kullanın. 100-240 ulaşılabilir bir yerde muhafaza edin.
Página 324
Kullanılan ürünün atılması NOT: Bu ekrana bir bilgisayar bağladığınızda, kablonun her AB çapındaki yasal kurallar, her Üye Ülkede uygulandıkları şekliyle, (soldaki) işareti iki ucunda da demir çekirdek bulunan bir RGB kablosu bulunan kullanılan elektrikli ve elektronik ürünlerin kullanın. Ve elektrik kablosuna da, birlikte gelen demir normal ev atıklarından ayrı...
Página 325
İçindekiler Önemli Bilgiler ..........Tu-2 Yüksek tanım resimlerini uygun ekran boyutuna ayarlama ..............Tu-24 İçindekiler ............Tu-4 Giriş Atlamayı ayarlama .......... Tu-24 Paketin İçeriği ............Tu-4 Orijinal değerlere sıfırlama ........Tu-24 Seçenekler ............... Tu-4 Seçenek 2 Ayarları Menüsü ........Tu-25 Kurulum ............
Página 326
Kurulum İsteğe bağlı montaj ünitelerini veya altlığı plazma ekranına takmak için iki farklı seçenekten birini kullanabilirsiniz: * Dik durumdayken. (Bakın Çizim A) * Ekran yüzeyi yukarı bakacak şekilde yere yatırıldığında (Bakın Çizim B). Ekran yüzeyini çizmemek için, ekranın ambalajdan çıkartıldığı sırada sarılı bulunduğu koruyucu kılıfı ekran yüzeyinin altına serin. * Üniteyi taşırken ekran yüzeyine dokunmayın veya ekran yüzeyinden tutmayın.
Página 327
Bir video duvarı oluşturma Tümleşik matris gösterge yeteneği sayesinde 4-25’lik bir video duvarı oluşturabilirsiniz. • Sinyal kablolarını ve uzaktan kumanda kabloları aşağıda gösterildiği şekilde bağlayın. Video sinyali RGB/DVD/HD sinyali BNC konektörü BNC konektörü VIDEO Sinyali RGB sinyali/ DVD/HD sinyali RCA fono fişi VIDEO Sinyali RGB sinyali/ DVD/HD sinyali...
Página 328
• İsteğe bağlı üniteyi kullanın. Kurulum sırasında, ürünü satın aldığınız dükkanla irtibata geçin. • Kurulum sırasında, önden bakıldığında saat yönünde 90° çevirin. SEÇENEK1 MENÜ EKRANI BNC GİRİŞ • Kurulumdan sonra NEC logo işaretini önden görünümle karşılaştırın. D-SUB GİRİŞ 90° RGB SEÇİMİ • Kullandığınızda “MENÜ AÇISI” ayarını “DİKEY” konumuna ayarlamayı unutmayın.
Página 329
Parça Adları ve İşlevleri Önden Görünüm VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ ENTER DOWN / EXIT q Güç t LEFT/– ve RIGHT/+ Ekranın gücünü açıp kapatır. Görüntüyü genişletir ve daraltır. Dokunmatik Menü (On- Screen Menu - OSM) modundaki CURSOR ( düğmeleri gibi çalışır.
Página 330
Arkadan Görünüm/ Uç Panosu 42 İnç Tipi VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb...
Página 331
Arkadan Görünüm/ Uç Panosu 50/61 İnç Tipi A AC IN EXTERNAL CONTROL Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. Bu uç, ekran dışarıdan (RS-232C üzerinden) kullanıldığında ve kumanda edildiğinde kullanılır. B EXT SPEAKER L ve R J REMOTE IN (DC +5V) (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın.
Página 332
u EXIT Uzaktan Kumanda Ana menüdeki OSM kumandalarından çıkmak için bu düğmeye basın. Bir önceki menüye dönmek için, alt menü görünürken bu düğmeye basın. i POINTER İşaretçiyi görüntülemek için bu düğmeye basın. o ZOOM (+ /–) Görüntüyü genişletir ve daraltır. !0 VOLUME (+ /–) Ses seviyesini ayarlar.
Temel İşlemler POWER OFF TIMER Üniteyi ON ve OFF konumuna getirmek (açıp Kapanma zamanlayıcısını ayarlamak için: kapamak) için: Kapanma zamanlayıcısı, gücü 30, 60, 90 veya 120 dakika sonra kapatmaya ayarlanabilir. 1. Elektrik kablosunu çalışan bir AC elektrik prizine takın. 1. Zamanlayıcıyı 30 dakikada başlatmak için OFF TIMER 2.
Página 334
WIDE İşlemleri Geniş Ekran Kullanımı (elkitabı) 2.35:1 ekran boyutu Bu işlevle, altı ekran boyutundan birini seçebilirsiniz. Video veya dijital video disketi izlerken 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... Orijinal görüntü WIDE düğmesine tekrar basın. Her iki yanda da bilgi kaybı olur. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: Sıkıştırılan film görüntüsü...
Página 335
16:9 ekran boyutu Bilgisayar Sinyalleriyle Geniş Ekran Kullanımı Geniş ekran moduna geçerek 4 : 3 görüntüsünü tüm ekranı dolduracak şekilde genişletin. 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın. Görüntü, yatay ve dikey yönde genişletilir. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: →...
Página 336
SPLIT SCREEN İşlemleri Ekranda aynı anda birden fazla görüntü Yan yana moddaki işlemler Görüntü boyutunu değiştirmek için imlece veya gösterme düğmesine basın. * Giriş sinyalinin özelliklerine bağlı olarak bu modlarda bir düğmesine düğmesine RGB girişi görüntüsü görüntülenmeyebilir. basın basın VIDEO1 RGB/PC2 VIDEO1 RGB/PC2...
Página 337
Görüntü içinde görüntü modundaki işlemler Görüntülenecek olan giriş sinyallerini seçme Alt ekranın konumunu değiştirmek için, imleç veya 1. İstediğiniz görüntüyü etkinleştirmek için, SELECT/ düğmesine basın. FREEZE düğmesine basın. 2. RGB/PC, VIDEO veya DVD/HD düğmesine basın. VIDEO1 RGB/PC2 düğmesine basın VIDEO1 RGB/PC2 Düğmeye her basıldığında, giriş...
Página 338
Kumandaları (Dokunmatik Menü) Menü İşlemleri Not: EXIT düğmesine basıldığında ana menü kaybolur. OSM penceresi ekrana göre, diyagramda gösterildiği şekilde görüntülenir. Bilgiler Gelişmiş menü modu * Ekranın moduna bağlı olarak OSM farklı görüntülenebilir. “DETAY MENÜ” ana menüde “AÇIK” olarak Açıklamada OSM bölümü yakından gösterilmiştir. ayarlanmışsa (1/2), tüm menü...
Página 339
Menü Ağacı : Gölgeli alanlar, varsayılan değeri gösterir. ←→ : Ayarlama yapmak için veya düğmelerine basın. : Kurallı kutudaki menü öğeleri, DETAY MENÜ, AÇIK olduğunda kullanılabilir. Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA REFERANS ←→...
Página 340
Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA REFERANS SEÇENEK 2 GÜÇ YÖNETİMİ KAPALI←→AÇIK EVET Tu-25 SİNEMA MODU KAPALI←→AÇIK EVET Tu-25 UZUN ÖMÜR OTO./KİLİT 1/KİLİT 2/KİLİT 3 EVET Tu-25 HÜCRE KAYDIR OTO 1 EVET Tu-26 OTO 2 EVET...
Página 341
Resimdeki gürültüyü azaltma Resim Ayarları Menüsü Alışın kötü olmasından dolayı resimde gürültü varsa veya Resmi ayarlama resim kalitesinin kötü olduğu video kasetlerini oynatırken bu Kontrast, parlaklık, keskinlik, renk ve tonu istediğiniz gibi ayarları kullanın. ayarlayabilirsiniz. Örnek: “NR-3” ayarı Örnek: Kontrastı ayarlama “RESİM”...
Página 342
Rengi istediğiniz seviyeye ayarlama Düşük Ton ayarlarını yapma Bu prosedürü, istediğiniz renk kalitesini elde etmek için her Bu özellik, özellikle karanlık alanda daha detaylı tonun renk ısısı için beyaz dengesini ayarlamak için kullanın. oluşturulmasını sağlar. * Bu işlev sadece 50 ve 61 inç tipleri için kullanılabilir. Örnek: “YÜKSEK”...
Página 343
Ses Ayarları Menüsü Görüntü Ayarı Ayarlama Menüsü Tiz, bas ve sağ/sol dengesi ve ses girişi Konumu, Boyutu, İnce Resmi, Resim Ayarını seçimini ayarlama Ayarlama Tiz, bas ve sağ/sol dengesi, zevkinize göre ayarlanabilir. Görüntünün konumu ayarlanabilir ve görüntünün titremesi düzeltilebilir. Örnek: Bası ayarlama Örnek: Normal modda dikey konumu ayarlama “SES”...
Página 344
Seçenek 1 Ayarları Menüsü BNC konektörlerini ayarlama 5 BNC konektörün girişini RGB, bileşen veya SCART1,2 Ekrandaki menüyü ayarlama olarak ayarlamayı seçin. Bu, menünün konumunu, ekran formatını (yatay veya dikey) Örnek: BNC GİRİŞ modunu “COMP.” olarak ayarlama vs. ayarlar. Örnek: MENÜ GÖSTER'i kapalı hale getirme “SEÇENEK 1”...
Página 345
Orijinal değerlere sıfırlama Bilgiler Tüm ayarları (RESİM, SES, GÖRÜNTÜ AYARI, SEÇENEK RGB SEÇİMİ modları 1~4, vs.) fabrika orijinal değerlerine geri çevirmek için bu OTO: Giriş sinyallerinin Tu-40 sayfasındaki "Bu sistemin işlemleri kullanın. desteklediği bilgisayar giriş sinyalleri" tablosunda Sıfırlanacak öğeler için bkz. sayfa Tu-18. sıralandığı...
Página 346
Seçenek 2 Ayarları Menüsü Resmi, filme uygun hale gelmesi için ayarlama ANA MENÜ'de “DETAY MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Bilgisayar görüntüleri için güç yönetimini Film görüntüsü otomatik olarak ayarlanır ve resme uygun bir görüntü modunda yansıtılır. ayarlama [sadece NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Belli bir süre boyunca hiçbir işlem yapılmadığında bu enerji (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)] tasarrufu (güç...
Página 347
HÜCRE KAYDIR TERS Resim kaydırmayı ayarlamak için bunu kullanın. Ters modu ayarlamak veya beyaz bir ekran görüntülemek için bu ayarı kullanın. Örnek: “HÜCRE KAYDIR”ı “OTO 2” olarak ayarlama Örnek: “TERS”i “BEYAZ”a ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “HÜCRE KAYDIR” altında “OTO 2”yi seçin. “UZUN ÖMÜR”...
Página 348
EKRAN SİLİCİ İNCE ODAK Bu, AÇIK olarak ayarlandığında, beyaz bir dikey çubuk Kenarları azaltır ve görüntüyü yumuşatır. ekranın solundan sağına sabit bir hızda hareket eder. Örnek: “İNCE ODAK”ı “2” olarak ayarlama Örnek: “EKRAN SİLİCİYİ”i “AÇIK” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “İNCE ODAK”da “2”yi seçin. “UZUN ÖMÜR”...
Página 349
S1/S2 video girişi için ekran boyutunu DVI sinyalinin sinyal ve siyah seviyesini ayarlama ayarlama S-video sinyali ekran boyutu bilgileri içerdiği takdirde, bu S1/ DVI konektörünün (PC veya STB/ DVD) sinyalini seçin ve S2 OTO olarak ayarlıysa görüntü otomatik olarak ekrana siyah seviyesini ayarlayın.
Página 350
Seçenek 3 Ayarları Menüsü PROGRAM ZAMANLAYICI ANA MENÜ'de “DETAY MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Bu, kaynak modu gibi, gücün AÇIK/KAPALI konuma Zamanlayıcıyı kullanma getirileceği günü ve saati ayarlar. Bu işlev ayarlanan bir saatte ekranı AÇIK/KAPALI konumuna Örnek: Gücün Pazartesi sabah saat 8:30'da açılmasını, gelmeye ayarlar.
Página 351
Güç açık modunu ayarlama • düğmelerini kullanarak “ANA”/ “YAVRU” ve “SOL”/“SAİ”ı seçin, ardından düğmelerini Bu işlev, güç açıldığında kaynak modunu ve ses düzeyini kullanarak “VİDEO1~3”, “HD/DVD1~3” ile “RGB/ ayarlar. PC1~3” arasından seçin. Örnek: Kaynak modunu “VİDEO2” olarak ayarlama PROGRAM ZAMANLAYICI “SEÇENEK 3”...
Página 352
Uzaktan kumanda telsiz aktarımı • POWER ON düğmesine basıp basılı tutun ve düğmeyi, kodun ayarlandığını belirten gösterge görüntülendiğinde etkinleştirme/devre dışı bırakma bırakın. Veya POWER STANDBY düğmesine basıp basılı Bu işlev, uzaktan kumanda telsiz aktarımını etkinleştirir/devre tutun ve güç kapandığında düğmeyi bırakın. dışı...
Página 353
Video Duvarı ayarı Bilgiler Bu özelliği, 4-25 bir video duvarı yapılandırmak için kullanın. VİDEO DUVARI KONUMU ayarları “SEÇENEK 3” menüsünde “VİDEO DUVARI”nı seçin, 1 Ekran: KONUM ayarlamaya gerek yok. ardından MENU/ENTER düğmesine basın. 4 Ekran 9 Ekran “VİDEO DUVARI” ekranı görünür. NO.
Página 354
Uzaktan kumandadaki POWER ON düğmesin Bilgiler bastığınızda, 1 numaralı ekran yanar ve diğerleri birer OTO NUMARA ayarları birer otomatik olarak açılır. AÇIK: Oto numara işlevini etkinleştirir. Aşağıda gösterilen * İkinci ekrandan itibaren ne ünitedeki POWER düğmesi, durumda, gösterge 1 numara 1, gösterge 2 numara ID2, vs. ne de uzaktan kumandadaki POWER ON düğmesi olarak ayarlanır.
Página 355
Seçenek 4 Ayarları Menüsü TEKRARLAMA ZAMANLAYICISI ANA MENÜ’de “DETAY MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Bunu, iki zamanlayıcıyı ayarlamak için kullanın. Her Giriş sinyali olmadığında yavru ekran zamanlayıcı BÖLÜCÜ, KAYNAK ve ÇALIŞ.SÜRESİ’ni kullanabilir. görüntüsünü silme Aşağıdaki işlemlerden önce OTO NUMARAYI açın ve Yavru ekran giriş sinyali olmadığında bu işlev otomatik olarak BÖLÜCÜYÜ...
Página 356
Yan yana Resim içinde resim Yan yana Resim içinde resim RGB/PC1 RGB/PC1 RGB/PC1 RGB/PC1 POINTER düğmesi SELECT/ SELECT/ veya FREEZE FREEZE Zoom+/- düğmesi düğmesi düğmesi YANYANA 1 RGB/PC1 RGB/PC1 RGB/PC1 RGB/PC1 POINTER düğmesi veya YANYANA2 RGB/PC1 RGB/PC1 Yavru ekranda sabit görüntüleri görüntüleme Giriş...
Página 357
Bilgiyi bir methi olarak görüntüleme Detay Menü Ayarları Menüsü Menü modunu ayarlama Örnek: “METİN GİRİŞİ”yi “ALT”, “GİRİŞ”i “RGB1”, “RESİM ORANI”yı “100%” ve “RESİM”i “NORMAL” Bu, tüm menü öğelerine erişmenizi sağlar. olarak ayarlama GECİKMELİ AÇ veya PLE BAĞLANTISI AÇIK olduğunda bu KAPALI hale getirilmez. “SEÇENEK 4”...
Página 358
Renk Sistemi Ayarları Menüsü Kaynak Bilgisi Menüsü Video sinyali formatını ayarlama Frekansları, giriş sinyallerinin polaritelerini ve çözünürlüğü kontrol etme Bu işlemleri, kompozit video sinyallerinin veya Y/C giriş sinyallerinin renk sistemini ayarlamak için kullanın. Bu işlevi, bir bilgisayardan girilen sinyallerin frekanslarını ve polaritelerini kontrol etmek için kullanın.
Página 359
Harici Kumanda Pim Atamaları Uygulama mini D-Sub 15-pimli konektör (Analog) Bu özellikler, plazma ekranın harici ekipmanla iletişim RGB 1 kumandasını kapsar. Bağlantılar 10 9 Bağlantılar, aşağıdaki açıklandığı şekilde yapılır. 15 14 13 12 11 Harici ekipman Örneğin Kişisel bilgisayar Pim No. Sinyal (Analog) Kırmızı...
Sorun giderme Görüntü kalitesi kötü olduğunda veya başka herhangi bir sorun olduğunda, servise başvurmadan önce ayarlamaları, işlemleri, vs. kontrol edin. Belirti Kontroller Çözümü Üniteden bir çatlama sesi duyuluyor. • Görüntü ve ses normal mı? • Görüntü ve seste herhangi bir anormallik yoksa, gürültünün nedeni, kabinin sıcaklık değişimine gösterdiği tepkidir.
Página 361
Model Nokta satır frekans frequency seçimi* Bellek Yatay Dikey Yatay Dikey NORMAL 16:9 Sinyal Tipi (kHz) (kHz) (4:3) NEC PC-9800 70,1 640 400 31,5 – – OLUMSUZ OLUMSUZ EVET EVET EVET* EVET HAYIR 70,1 720 400 31,5 720 400 OLUMSUZ...
Página 362
Senkron Polarite Screen mode Yatay Horizontal Varlık Model Nokta satır frekans frequency NORMAL 16:9 seçimi* Bellek Yatay Dikey Yatay Dikey Sinyal Tipi (kHz) (kHz) (4:3) 60,0 EVET EVET* – – İş İstasyonu 1024 768 49,7 – – – – – – –...
Página 363
Nokta satır frekans frequency 16:9 seçimi* Bellek Yatay Dikey Yatay Dikey NORMAL GERÇEK Sinyal Tipi (kHz) (kHz) (4:3) 70,1 NEC PC-9800 31,5 – – 640 400 EVET* EVET EVET OLUMSUZ OLUMSUZ EVET EVET HAYIR 70,1 720 400 31,5 720 400 EVET –...
Página 364
Senkron Polarite Screen mode Yatay Horizontal Varlık Model Nokta satır frekans frequency NORMAL 16:9 seçimi* Bellek Yatay Dikey Yatay Dikey GERÇEK Sinyal Tipi (kHz) (kHz) (4:3) 60,0 EVET* – – EVET – – İş İstasyonu 1024 768 49,7 – – –...
Página 365
Özellikler 42XM4 40,4 57,6 (1,59") 1022 (40,2") (2,31") Ekran Boyutu 922(Y) 515(D) mm 36,3"(Y) 20,3"(D) inç çapraz 42" 922 (36,3") En Boy Oranı 16 : 9 Çözünürlük 1024(Y) 768(D) piksel Piksel Aralığı 0,9(Y) 0,671(D) mm 0,036"(Y) 0,027"(D) inç Renk İşleme 4.096 adım, 68,7 milyar renk Sinyaller Senkronizasyon Aralığı...
Página 366
Özellikler 50XM5 (1,5") 1222 (48,1") Ekran Boyutu 1106(Y) 622(D) mm (2,3") 43,5"(Y) 24,5"(D) inç çapraz 50" 1106 (43,5") En Boy Oranı 16 : 9 Çözünürlük 1365(Y) 768(D) piksel Piksel Aralığı 0,81(Y) 0,81(D) mm 0,032"(Y) 0,032"(D) inç Renk İşleme 4.096 adım, 68,7 milyar renk Sinyaller Senkronizasyon Aralığı...
Página 367
Özellikler 61XM4 Ekran Boyutu 1351(Y) 760(D) mm (1,8") 1470 (57,9") 53,2"(Y) 29,9"(D) inç (2,9") çapraz 61" En Boy Oranı 16 : 9 1351 (53,2") Çözünürlük 1365(Y) 768(D) piksel Piksel Aralığı 0,99(Y) 0,99(D) mm 0,039"(Y) 0,039"(D) inç Renk İşleme 4.096 adım, 68,7 milyar renk Sinyaller Senkronizasyon Aralığı...
Σηµαντικές πληροφορίες Προφυλάξεις Για να αποφύγετε τυχ ν ζηµιές και να παρατείνετε τη διάρκεια λειτουργίας της οθ νης: ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε την οθ νη 1. Να χρησιµοποιείτε µ νο ηλεκτρική τροφοδοσία 100-240 V 50/60 Hz πλάσµατος και να έχετε το εγχειρίδιο πρ χειρο για να µπορείτε να Εναλλασσοµένου...
Página 370
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απ ρριψη του ταν συνδέετε έναν υπολογιστή σε αυτή την οθ νη, χρησιµοποιηµένου προϊ ντος χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο RGB Η νοµοθεσία της ΕΕ πως εφαρµ ζεται συµπεριλαµβαν µενου του πυρήνα φερρίτη και στα σε κάθε κράτος µέλος απαιτεί τα δύο...
Página 372
Τοποθέτηση Μπορείτε να τοποθετήσετε τις προαιρετικές βάσεις στην οθ νη πλάσµατος µε έναν απ τους παρακάτω τρ πους: * Ενώ είναι σε κατακ ρυφη θέση. (∆είτε το Σχήµα A) * Καθώς είναι τοποθετηµένη µε την οθ νη προς τα κάτω (∆είτε το Σχήµα B). Τοποθετήστε το προστατευτικ φύλλο, το οποίο ήταν τυλιγµένο...
Página 373
∆ηµιουργία video wall Με την ενσωµατωµένη δυνατ τητα ψηφιδοειδούς απεικ νισης, µπορείτε να δηµιουργήσετε video wall 4-25. • Συνδέστε τα καλώδια σήµατος και τα καλώδια τηλεχειρισµού πως φαίνεται παρακάτω. Σήµα εικ νας Σήµα RGB/DVD/HD Συνδετήρας BNC Συνδετήρας BNC Έξοδος Σήµα ΕΙΚΟΝΑΣ Είσοδος...
Página 374
• Περιστρέψτε την κατά 90° δεξι στροφα πως τη βλέπετε απ εµπρ ς κατά την τοποθέτηση. D-SUB 90° ΕΠΙΛΟΓΗ RGB ΑΥΤΟΜΑΤΟ • Μετά την τοποθέτηση, δείτε το λογ τυπο NEC πως φαίνεται απ εµπρ ς. ΕΠΙΛΟΓΗ HD 1080B ΠΑΡΑΒΛ.ΕΙΣ. • Φροντίστε να ρυθµίσετε το “ΓΩΝΙΑ OSM” στο “ΚΑΘΤΑ” κατά τη χρήση.
Página 375
Ονοµασίες µερών και λειτουργίες Πρ σοψη VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT LEFT/ - RIGHT/ + MENU/ ENTER DOWN / EXIT q ∆ιακ πτης λειτουργίας t LEFT/– και RIGHT/+ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την ηλεκτρική τροφοδοσία Αυξάνει...
Página 376
Πίσω ψη/ Πίνακας ακροδεκτών Τύπος 42 ιντσών VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb...
Página 377
Πίσω ψη/ Πίνακας ακροδεκτών Τύπος 50/61 ιντσών AC IN Εδώ µπορείτε να συνδέσετε το παρεχ µενο καλώδιο EXTERNAL CONTROL ηλεκτρικού ρεύµατος. Αυτ ς ο ακροδέκτης χρησιµοποιείται κατά τη λειτουργία και τον έλεγχο της οθ νης εξωτερικά (µέσω RS-232C). B EXT SPEAKER L και R Εδώ...
Página 378
u EXIT Τηλεχειριστήριο Πατήστε αυτ το κουµπί για να κλείσετε τις ρυθµίσεις OSM στο βασικ µενού. Πατήστε αυτ το κουµπί κατά την προβολή του υποµενού για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. i POINTER Πατήστε αυτ το κουµπί για να εµφανιστεί ο δείκτης. o ZOOM (+ /–) Αυξάνει...
Βασικές λειτουργίες POWER OFF TIMER Θέση της µονάδας εντ ς και εκτ ς Για να ρυθµίσετε το χρονοδιακ πτη θέσης λειτουργίας: εκτ ς λειτουργίας: Ο χρονοδιακ πτης θέσης εκτ ς λειτουργίας µπορεί να 1. Συνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος σε µια ενεργή ρυθµιστεί...
Página 380
Λειτουργίες WIDE Οθ νη µεγέθους 2.35:1 Λειτουργία Ευρείας Οθ νης (µε το χέρι) Με αυτή τη λειτουργία, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ έξι µεγεθών οθ νης. Κατά την προβολή βίντεο ή δίσκων ψηφιακής εικ νας 1. Πατήστε το κουµπί WIDE στο τηλεχειριστήριο. Αρχική...
Página 381
Οθ νη µεγέθους ΓΕΜΑΤΗ Λειτουργία Ευρείας Οθ νης µε Σήµατα Υπολογιστή Αλλάξτε στη λειτουργία ευρείας οθ νης για να επεκτείνετε την εικ να 4 : 3 ώστε να καλύψει ολ κληρη την οθ νη. 1. Πατήστε το κουµπί WIDE στο τηλεχειριστήριο. 2.
Página 382
Λειτουργίες SPLIT SCREEN Λειτουργίες στην κατάσταση πλάι-πλάι Ταυτ χρονη προβολή αρκετών εικ νων Για να αλλάξετε το µέγεθος της εικ νας, πατήστε το δροµέα στην οθ νη ή το κουµπί * Σε αυτές τις καταστάσεις λειτουργίας, ενδέχεται να µην κουµπί κουµπί...
Página 383
Λειτουργίες στην κατάσταση εικ να-σε- Επιλογή των σηµάτων εισ δου που θα εικ να εµφανίζονται Για να µετακινήσετε την υπο-οθ νη, πατήστε το δροµέα ή το 1. Πατήστε το κουµπί SELECT/FREEZE για να κάνετε την κουµπί εικ να που θέλετε ενεργή. 2.
Página 384
Επιλογές ΟSM (µενού που εµφανίζονται στην οθ νη) Λειτουργίες µενού Σηµείωση: Το βασικ µενού εξαφανίζεται αν πατήσετε το κουµπί EXIT. Το παράθυρο OSM εµφανίζεται στην οθ νη πως φαίνεται στο διάγραµµα. Πληροφορίες *Ανάλογα µε την κατάσταση λειτουργίας της οθ νης, το OSM Λειτουργία...
Página 385
∆έντρο µενού : Οι σκιασµένες περιοχές δείχνουν την προεπιλεγµένη τιµή. ←→ : Πατήστε το κουµπί ή για να ρυθµίσετε. : Τα στοιχεία των µενού που εµφανίζονται µέσα σε πλαίσιο µε χάρακα είναι διαθέσιµα µ νο ταν έχει η επιλογή “ΕΚΤΕΤ.ΜΕΝΟΥ” είναι ρυθµισµένη στο ON. Βασικ...
Página 387
Μείωση θορύβου στην εικ να Μενού Ρυθµίσεων Εικ νας Χρησιµοποιήστε αυτές τις ρυθµίσεις εάν η εικ να έχει θ ρυβο Προσαρµογή της εικ νας λ γω κακής λήψης ή ταν παίζονται βιντεοταινίες των οποίων Οι ρυθµίσεις αντίθεσης, φωτειν τητας, οξύτητας, χρώµατος και η...
Página 388
Προσαρµογή του χρώµατος στο επιθυµητ Εισαγωγή προσαρµογών των Χαµηλών επίπεδο Αποχρώσεων Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να προσαρµ σετε την Αυτή η επιλογή επιτρέπει την αναπαραγωγή πιο λεπτοµερών ισοροπία λευκού για κάθε θερµοκρασία χρώµατος ώστε να αποχρώσεων ιδιαίτερα στη σκούρα περιοχή. επιτευχθεί...
Página 389
Μενού Ρυθµίσεων Ήχου Μενού Προσαρµογής Ρυθµίσεων Προσαρµογή πρίµων, µπάσου και ισορροπίας Εικ νας αριστερά/δεξιά και επιλογή εισαγωγής Προσαρµογή της Θέσης, του Μεγέθους, της δεδοµένων ήχου Μικροµετρικής Ρύθµισης της Εικ νας, της Τα πρίµα, το µπάσο και η ισορροπία αριστερά/δεξιά µπορούν Προσ.
Página 390
Ρύθµιση των συνδετήρων BNC Μενού ρυθµίσεων Επιλογής1 Επιλέξτε αν θα ρυθµίσετε την είσοδο των 5 συνδετήρων BNC Ρύθµιση του µενού στην οθ νη στο RGB, στο εξάρτηµα ή στο SCART1,2. Η λειτουργία αυτή ρυθµίζει τη θέση του µενού, τη µορφή της Παράδειγµα: Ρυθµίστε...
Página 391
Επαναφορά στις προεπιλεγµένες τιµές Πληροφορίες Χρησιµοποιήστε αυτές τις λειτουργίες για να επαναφέρετε λες Λειτουργίες της ρύθµισης ΕΠΙΛΟΓΗ RGB τις ρυθµίσεις (ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ, ΡΥΘΜIΣH ΕΙΚΟΝAΣ, ΑΥΤΟΜΑΤΟ: Επιλέξτε την κατάλληλη κατάσταση για τις ΕΠΙΛΟΓΗ1~4, κτλ) στις εργοστασιακές προεπιλογές. προδιαγραφές των εισερχοµένων σηµάτων πως Αναφερθείτε...
Página 392
Ρύθµιση της εικ νας ώστε να ταιριάζει µε Μενού Ρυθµίσεων για την Επιλογή2 την ταινία Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ. ΜΕΝΟΥ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ. Γίνεται αυτ µατη εξακρίβωση της εικ νας της ταινίας και Ρύθµιση της διαχείρησης ενάργειας για προβάλεται σε µια κατάσταση εικ νας που να της ταιριάζει. [NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), εικ...
Página 393
ORBITER ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ Χρησιµοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ρυθµίσετε τη Χρησιµοποιήστε αυτήν την λειτουργία για να ρυθµίσετε την µετακίνηση της εικ νας. αντίστροφη κατάσταση ή για να εµφανιστεί µια λευκή οθ νη. Παράδειγµα: Ρύθµιση του “ORBITER” στο “AUTO2” Παράδειγµα: Ρύθµιση “ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ” σε “ΛΕΥΚΟ” Στον...
Página 394
ΚΑΘΑΡ.ΟΘΟΝ. ΕΣΤΙΑΣΗ ταν αυτή η ρύθµιση είναι στο ON, µία λευκή κάθετη ράβδος Μειώνει τις αιχµές και απαλύνει την εικ να. κινείται κατ' επανάληψη απ το αριστερ άκρο της οθ νης στο Παράδειγµα: Ρύθµιση της “ΕΣΤΙΑΣΗ” στο “2” δεξι µε σταθερή ταχύτητα. Στην...
Página 395
Ρύθµιση του µεγέθους οθ νης για είσοδο Ρύθµιση του σήµατος και του επιπέδου του βίντεο S1/S2 µαύρου για σήµα DVI Εάν το σήµα του S-βίντεο περιέχει πληροφορίες µεγέθους Επιλέξτε το σήµα για τον συνδετήρα DVI (PC ή STB/ DVD) οθ νης, η εικ να θα προσαρµοστεί αυτ µατα ώστε να ταιριάξει και...
Página 396
Μενού Ρυθµίσεων Επιλογής3 ΡΟΛΟΪ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ. ΜΕΝΟΥ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ Αυτ το χαρακτηριστικ καθορίζει την ηµέρα και την ώρα ΜΕΝΟΥ. κατά την οποία ενεργοποιείται και απενεργοποιείται η Χρήση του ρολογιού ηλεκτρική τροφοδοσία της οθ νης, και επίσης καθορίζει την κατάσταση...
Página 397
• Χρησιµοποιήστε τα κουµπιά και για να επιλέξετε Ρύθµιση της κατάστασης της συσκευής σε “ΚΥΡΙΑ”/ “∆ΕΥΤΕΡ.” και “ΑΡΙΣΤΕΡΑ”/”∆ΕΞΙΑ”, λειτουργία κατ πιν χρησιµοποιήστε τα κουµπιά και για να Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την κατάσταση εισ δου και την επιλέξετε ανάµεσα απ “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~3” και ένταση...
Página 398
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ασύρµατης • Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο POWER ON, και αφήστε το ταν εµφανιστεί η ένδειξη που λέει τι ο µετάδοσης ελέγχου εξ αποστάσεως κωδικ ς έχει ρυθµιστεί. Ή, πατήστε και κρατήστε πατηµένο Αυτή η λειτουργία ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την ασύρµατη το...
Página 399
Ρύθµιση του Video Wall Πληροφορίες Χρησιµοποιήστε αυτ το χαρακτηριστικ για να ρυθµίσετε ένα Ρυθµίσεις ΘΕΣΗ VIDEO WALL video wall 4-25. 1 Οθ νη: ∆ε χρειάζεται ρύθµιση για τη ΘΕΣΗ. Στο µενού “ΕΠΙΛΟΓΗ3”, επιλέξτε “VIDEO WALL”, και 4 Οθ νες 9 Οθ νες κατ...
Página 400
Πατώντας το πλήκτρο POWER ON στο τηλεχειριστήριο, Πληροφορίες η οθ νη Αρ.1 τίθεται σε λειτουργία και οι άλλες τίθενται Ρυθµίσεις ΑΥΤΟΜΑΤΟ ID σε λειτουργία η µία µετά την άλλη αυτ µατα. * Απ τη δεύτερη οθ νη και πέρα, δε λειτουργεί ούτε το ON: Ενεργοποιεί...
Página 401
Μενού Ρυθµίσεων Επιλογής4 ΕΠ.ΧΡΟΝΟΜ. Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ.ΜΕΝΟΥ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να ρυθµίσετε δύο ΜΕΝΟΥ. ρολ για. Το κάθε πολ ϊ µπορεί να χρησιµοποιήσει την επιλογή Σβήσιµο της εικ νας της δευτερεύουσας ∆ΙΑΙΡΕΤΗΣ, την ΠΗΓΗ και το ΧΡΟΝO ΛΕΙΤ. Θέσατε...
Página 402
Εµφάνιση ολ κληρης της εικ νας κατά τη Εµφάνιση ακίνητων εικ νων στη διάρκεια λειτουργιών ZOOM δευτερεύουσα οθ νη Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να εµφανιστεί Αυτ το χαρακτηριστικ δίνει την δυνατ τητα εµφάνισης ολ κληρη η εικ να µέσα στην δευτερεύουσα οθ νη µαζί µε µία στατικών...
Página 403
Γρήγορη µεταφορά της πηγής εισ δου Μενού Ρυθµίσεων Εκτεταµένου Μενού Αυτ το χαρακτηριστικ επιτρέπει την γρήγορη επιλογή Ρύθµιση της κατάστασης του µενού εισ δου. Αυτ το χαρακτηριστικ σας επιτρέπει να έχετε πρ σβαση σε Αφού ρυθµιστεί στο ON, πατήστε το πλήκτρο CLEAR/ λα...
Página 404
Μενού Ρυθµίσεων Συστήµατος Μενού Πηγής Πληροφοριών Έλεγχος των συχνοτήτων,πολικ τητας των Χρωµάτων σηµάτων εισ δου, και ανάλυσης Ρύθµιση της µορφής του σήµατος του βίντεο Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να ελέγξετε τις Χρησιµοποιήστε αυτές τις λειτουργίες για την ρύθµιση των συχν...
Página 405
Εξωτερικ ς έλεγχος Αντιστοιχήσεις ακίδων Εφαρµογή συνδετήρας mini D-Sub 15 ακίδων Αυτές οι προδιαγραφές αφορούν τον έλεγχο της επικοινωνίας (αναλογικ ς) της οθ νης πλάσµατος µέσω εξωτερικού εξοπλισµού. Συνδέσεις RGB 1 Οι συνδέσεις γίνονται πως περιγράφεται στη συνέχεια. 10 9 Εξωτερικ...
Αντιµετώπιση προβληµάτων Αν η ποι τητα της εικ νας δεν είναι καλή ή αν υπάρχει κάποιο άλλο πρ βληµα, ελέγξτε τις ρυθµίσεις, τις λειτουργίες κλπ πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Σύµπτωµα Έλεγχοι Τρ πος αντιµετώπισης Ακούγεται ένας ήχος τριξίµατος απ τη •...
Página 407
*1 ∆ιάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση Αν η οθ νη ζεσταθεί υπερβολικά, ενεργοποιείται η διάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση και η οθ νη τίθεται εκτ ς λειτουργίας. Αν συµβεί αυτ , κλείστε το διακ πτη της οθ νης και αποσυνδέστε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος. Αν το δωµάτιο που έχει τοποθετηθεί...