Página 2
Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
Página 3
Índice Índice Información general Control del teléfono (Phone) ..... Introducción ......Informaciones importantes .
Información general Información general Este manual contiene información, recomendaciones, consejos y adverten- ¡Cuidado! cias relacionados con su equipo de radio. En las otras publicaciones de la documentación de a bordo aparecen otras indicaciones importantes de las Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el que el conductor y sus acompañantes deberían estar informados por su vehículo.
Los ajustes del autorradio se deberían hacer con el coche parado, o bien los debería realizar el acompañante. Nota En el caso de que se extravíe la radio con el código, diríjase a un Concesio- nario SEAT, quien le prestará su ayuda.
Introducción Introducción Antes de la primera utilización ¡ATENCIÓN! Las recomendaciones y las señales de tráfico indicadas de la navegación Antes de la primera utilización se realizarán los siguientes pasos para poder pueden diferir de la situación actual de tráfico. manejar el equipo con seguridad y aprovechar al máximo las funciones que •...
Página 8
Introducción ¡ATENCIÓN! (continuación) • Se encargará la reparación de los reproductores de CD sólo a talleres especializados. ¡Cuidado! El seguro de la ranura para tarjetas de memoria puede resultar dañado si introduce la tarjeta incorrectamente o introduce una tarjeta incorrecta. •...
Introducción Cuadro general del equipo Fig. 1 Cuadro general de los mandos. − : cambiar al modo Media ⇒ página 31. Pulsador giratorio. MEDIA − Púlselo para conectar y desconectar ⇒ página 10. − : activar la función de Teléfono ⇒ página 80. . PHONE −...
Página 10
Introducción − − Gire para modificar la escala del mapa ⇒ página 67. SETUP : abrir el menú de ajustes contextual del modo del equipo que esté activo, así como activar los ajustes de sonido y del sistema − Durante la navegación al destino, pulse para escuchar de nuevo una ⇒...
En algunos vehículos con control de la distancia de aparcamiento el volumen De ahí que SEAT recomiende restablecer los ajustes de fábrica al utilizarlo por de la fuente de audio que se escucha baja automáticamente al engranar la primera vez ⇒...
Introducción Si la batería del vehículo se ha desembornado, conecte el encendido antes ¡ATENCIÓN! (continuación) de conectar de nuevo el equipo. • Un volumen demasiado alto puede dañar el oído. Incluso aunque se exponga al oído sólo por poco tiempo a un volumen elevado. Modificar el volumen básico ¡Cuidado! Si el volumen de reproducción es excesivo o distorsionado pueden dañarse...
Introducción Botones de función y teclas del equipo Teclas del equipo Las teclas del equipo están representadas en estas instrucciones con la palabra “Tecla del equipo” y un símbolo , por ejemplo, tecla del equipo RADIO ⇒ página 8, Bajo la pantalla se encuentran dos teclas del equipo sin rótulo fig.
Introducción Una marca en la casilla de verificación indica que la función está activa, Las entradas de las listas se activan como los botones de función, pulsán- una casilla de verificación vacía ; indica que ha sido desactivada. dolos. Las funciones activadas por medio de las casillas de verificación pueden Seleccionar y abrir las entradas de las listas (botón de ajuste) •...
Página 15
Introducción Cerrar los submenús y las visualizaciones de las listas Acción: Efecto Pulse la tecla del equipo: La ventana emergente abierta se cerrará. O BIEN: salta al menú jerárquicamente superior hasta llegar al menú principal en cuestión. O BIEN: deshace las entradas de direcciones de navegación por pasos.
Modo Audio Modo Audio Modo Radio Abrir el menú principal RADIO Introducción al tema Información complementaria: • ⇒ página 6 Indicaciones de seguridad • Cuadro general del equipo ⇒ página 8 Nota Los aparcamientos, túneles, edificios altos o las montañas pueden alterar la señal de radio.
Modo Audio • Pulse la tecla del equipo RADIO Cambiar de banda de frecuencias En el centro de la pantalla se indica la emisora que se está escuchando en ese momento. ⇒ página 15, fig. 4 Las “teclas de presintonía” en el menú principal RADIO pueden visualizarse u ocultarse ⇒...
Página 18
Modo Audio • Cambiar la emisora de radio o seleccionarla de la lista de O bien: si la indicación teclas de presintonía desactivada es ⇒ página 19, girando el botón de ajuste ⇒ página 8, fig. 1 puede emisoras FM cambiarse directamente a la lista de emisoras.
Modo Audio Reproducción automática (Scan) Iniciar y detener la reproducción automática • Abra el menú principal RADIO y seleccione la banda de frecuencias ⇒ página 16. • Pulse el botón de función Extras • ⇒ fig. Pulse en la ventana emergente el botón de función Scan •...
Modo Audio • Abra el menú principal RADIO y seleccione la banda de frecuencias Mostrar y ocultar las teclas de presintonía y memorizar ⇒ página 16. emisoras • Pulse el botón de función Extras • ⇒ página 18, Pulse en la ventana emergente el botón de función Manual fig.
Página 21
Si habitualmente no se utilizan las teclas de presintonía para seleccionar una emisora, SEAT recomienda ocultarlas. Girando el botón de ajuste puede Si, a pesar de tener activada la casilla de verificación, no se visualizan las pasarse directamente a la lista de emisoras ⇒...
Modo Audio Seleccionar emisoras memorizadas en las teclas de También se puede cambiar de emisoras en todas las frecuencias. Las emisoras memorizadas pueden borrarse una a una o conjuntamente presintonía ⇒ página 21. Las emisoras memorizadas sólo se podrán escuchar si se sintonizan en el lugar donde se encuentra en ese momento.
Página 23
Modo Audio Botón de función: Efecto : la función TP está activada ⇒ página 23. Boletines de tráfico (TP) : Fijar la selección de emisoras para las teclas con flecha Teclas con flecha : Con las teclas del flechas se van pasando todas las emiso- Emisoras ras sintonizables de la banda de frecuencias seleccionada ⇒...
Modo Audio Servicios RDS de datos de radio y TP (Traffic RDS y radiotexto Program) Introducción al tema RDS (Radio Data System) es un servicio de datos de radio para la transmisión de identificadores de programa y servicios adicionales, como la visualización de los nombres de las emisoras y del radiotexto, el seguimiento automático de emisoras y las emisoras de tráfico (Traffic Program).
Modo Audio Visualizar y borrar la indicación del radiotexto Función TP (Traffic Program) Determinadas emisoras que disponen de RDS transmiten información de texto adicional, el denominado radiotexto. Por medio de una tecla se pasa a la visualización de dicho radiotexto. •...
Página 26
Modo Audio El seguimiento de una emisora de tráfico con la función TP sólo es posible, Recepción de un boletín de tráfico siempre que dicha emisora pueda sintonizarse. Algunas emisoras que no disponen de emisora de tráfico propia disponen de la función TP apoyándose en otra emisora de tráfico (EON).
Modo Audio Modo de radio digital (DAB) A través de estos servicios adicionales se puede enviar información adicional a la radio (por ejemplo noticias, deporte, tiempo, advertencias, etc.). Actualmente, el servicio DAB no está disponible en todos los lugares. Con el Introducción al tema modo de radio DAB activo, en zonas sin suministro DAB se visualizará...
Página 28
Modo Audio • Manejo O BIEN: pulse la tecla de función Banda y, en la ventana emergente, la ⇒ fig. tecla DAB/Lista En el modo de radio DAB se reproducirá la última emisora digital sintonizada, ⇒ fig. si todavía se recibe en dicha ubicación El conjunto que se encuentre seleccionado se visualizará...
Página 29
Modo Audio • O bien: active las emisoras adicionales desde la lista de emisoras DAB ⇒ página 28. Nota Las emisoras se memorizan y sintonizan en las teclas de presintonía de modo análogo al descrito en la radio convencional ⇒ página 15. Nota La reproducción automática (Scan) se inicia y se detiene de modo análogo al descrito en la radio convencional ⇒...
Modo Audio • Gire el botón de ajuste hacia la izquierda hasta que quede marcado el Indicaciones y teclas de función en la lista de emisoras DAB conjunto que se encuentre abierto, por ejemplo, Conjunto B • Indicación: Significado Pulse el botón de ajuste para cerrar la visualización del conjunto. •...
Página 31
Modo Audio Botón de función: Efecto Avisos DAB : los mensajes entrantes DAB se reproducen con el modo de radio DAB activado. Si no hay ninguna emisora FM temporalmente disponi- ble y la función TP está activada, los boletines de tráfico DAB se reproduci- rán en cualquier modo de funcionamiento como boletines TP ⇒...
Modo Audio Modo Media Fuente de medios Requisitos para la reproducción - Especificación CD Digital Audio. CD de audio con la marca Introducción al tema comercial CD Digital Audio Denominaremos en lo sucesivo “fuentes de medios” a las fuentes de audio - Archivos MP3 (.mp3) con tasas de transfe- CD de datos de audio en que contengan archivos de audio en diferentes soportes de datos (p.
Página 33
AUX2. Fuente externa adicio- - Dependiendo del equipamiento del vehí- culo, esta fuente puede utilizarse para emitir audio desde un reproductor externo conec- tado a un sistema Rear Seat Entertainment (sólo si el vehículo no dispone de MDI). ® Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Modo Audio Orden de reproducción de archivos y carpetas En función de su nombre, en un soporte de datos están ordenados las pistas (títulos), carpetas y listas de reproducción en orden numérico o alfabético. ⇒ fig. 23 La ilustración muestra un ejemplo de un CD de datos de audio convencional, que contiene pistas (títulos ), carpetas y subcarpetas.
Modo Audio • Menú principal MEDIA Pulse la tecla del equipo MEDIA Continúa la reproducción de la última fuente de medios reproducida. En el menú principal MEDIA se muestra la fuente de medios reproducida en el centro del renglón inferior de la pantalla. Si no es posible seleccionar una fuente de medios, al intentar acceder al menú...
Modo Audio Insertar y expulsar CD CD ilegible Si el CD que se ha introducido no puede leerse, se abre una ventana emer- gente con la indicación correspondiente. Dependiendo del equipo, el CD ilegible se expulsa e inserta brevemente tres veces automáticamente para realizar tres nuevos intentos de lectura antes de que aparezca la indicación.
Modo Audio Las tarjetas de memoria legibles se indican con el rótulo tarjeta SD o en la Fuente de audio externa conectada a la toma multimedia pantalla. AUX-IN Insertar la tarjeta de memoria Si no puede introducir una tarjeta de memoria, compruebe que la está intro- duciendo correctamente y que cumple con los requisitos.
Modo Audio • Pulse el botón de función para iniciar la reproducción de la fuente Fuente de audio externa adicional AUX2 de audio externa a través de los altavoces del vehículo ⇒ página 40. El volumen de reproducción de la fuente de audio externa conectada se tendrá...
Página 39
Modo Audio reproducción conectado a un sistema Rear Seat Entertainment (RSE) a través Particularidades de la fuente de audio externa adicional AUX2 • del sistema de sonido del vehículo Si durante la reproducción se selecciona otra fuente de audio (CD, SD, etc.), el reproductor externo conectado al RSE sigue funcionando.
Modo Audio ® ® Fuente de audio externa conectada a través de Bluetooth tooth (reproducción Bluetooth) a través de los altavoces del vehículo. La fuente de audio externa ha de ser compatible con el perfil A2DP Bluetooth. ® La fuente de audio externa conectada por Bluetooth no se puede manejar con los mandos del sistema de radio y navegación.
Modo Audio Nota Desactive los sonidos de advertencia y de servicio de una fuente de audio Bluetooth conectada (por ejemplo, los tonos de las teclas del teléfono móvil) para evitar posibles interferencias y anomalías en el funcionamiento. Seleccionar una fuente de medios Fig.
Modo Audio Si selecciona de nuevo un medio utilizado previamente, la reproducción Cambio manual de pista continuará en el lugar en el que se finalizó. Excepción: fuente de audio conec- tada a la toma multimedia AUX-IN ⇒ página 36 o en el modo Audio Bluetooth⇒...
Página 43
Modo Audio Las pistas de una fuente de medios pueden reproducirse sucesivamente o Examinar la estructura de una carpeta en el modo MP3 seleccionarse directamente desde la lista. Después de abrir la lista de pistas se pueden mostrar también además de las ⇒...
Página 44
Modo Audio Cambiar el modo de reproducción (botón de función Extras Iniciar y finalizar un modo de reproducción La selección del modo de selección depende de la fuente de medios selec- cionada y del tipo de archivos de audio reproducidos. •...
Página 45
Modo Audio Botón de función: Efecto Las funciones tan sólo pueden seleccionarse en función del aparato. : Las pistas del CD de audio reproducido se repiten al final. Repetir CD En los equipos que disponen de RDS, la función TP se puede activar marcando la casilla de verificación en el botón de función Repetir carpeta : Las pistas de la carpeta actual se repiten al final.
Modo Audio Interfaz multimedia MEDIA-IN Nota La alfombrilla de goma en el compartimento portaobjetos de la interfaz multi- Introducción al tema media MEDIA-IN se puede extraer. Para el modelo ALHAMBRA, la interfaz multimedia MEDIA-IN, dependiendo de la versión del modelo se encuentra en el compartimento portaobjetos del Indicaciones para la conexión de un soporte de datos lado del acompañante o en el reposabrazos central entre los dos asientos delanteros.
Modo Audio Adaptador para la conexión de un soporte de datos Observe las limitaciones e indicaciones adicionales referentes a los requi- sitos para las fuentes multimedia ⇒ página 31. Se conectará un soporte de datos externo a la interfaz multimedia MEDIA-IN ⇒...
Página 48
Los soportes de datos externos pueden desconectarse de la interfaz multi- • reproducir el audio de un reproductor externo conectado a la entrada AUX media MEDIA-IN siempre que se desee, sin que se pierdan datos. del sistema Rear Seat Entertainment (si el vehiculo está equipado adicional- mente con este sistema)
Página 49
LEON: para reproducir el audio de un iPod (a través del cable adaptador Equipo no Comunicación inte- Comprobar la conexión y el SEAT) o de un dispositivo externo conectado a la entrada AUX del Interfaz dispuesto para el rrumpida. funcionamiento correcto del MEDIA-IN.
Página 50
AUX RSE, asegúrese de no tener ningún dispositivo ni cable conectado a la interfaz MEDIA-IN. Nota Para más información consulte el manual del sistema Rear Seat Entertain- ment. Nota Si durante la reproducción se selecciona otra fuente de audio (CD, SD, etc.),...
Navegación Navegación Introducción a la navegación Información complementaria: • ⇒ página 6 Indicaciones de seguridad • Cuadro general del equipo ⇒ página 8 Introducción al tema • Introducción del destino ⇒ página 56 • Memoria de destinos ⇒ página 62 Informaciones generales •...
Navegación Esto puede provocar que la navegación no sea tan exacta como de Si se actualiza la base de datos de navegación, o se escriben encima los costumbre. datos de otro país, se borrarán los datos antiguos de navegación irremisible- mente.
Navegación • Pulse la tecla del equipo • Pulse la tecla del equipo SETUP • Active girando y pulsando el botón de ajuste Base de datos de Navegación ⇒ página 8, fig. 1 ⇒ página 51, fig. • Pulse el botón de función para visualizar el Mostrar inform.
Página 54
Navegación Cambiar entre la vista del mapa y el menú principal Navegación Botón de función: Efecto • Pulse en el menú principal Navegación la tecla del equipo para ⇒ página 52, fig. Aparcamiento: Abre la lista con las zonas de aparcamiento más próxi- cambiar a la representación del mapa •...
Navegación Máscaras de entrada con teclado de pantalla La posición del teclado de pantalla se puede definir en los ajustes del sistema ⇒ página 94. Máscaras de entrada de “texto libre” En las máscaras de entrada de texto libre se puede introducir cualquier ⇒...
Página 56
Navegación Botón de función Acción y significado Caracteres con Mantenerlo pulsado para visualizar una ventana emer- gente con caracteres especiales basados en esta letra. Copie los caracteres deseados pulsándolos. Pulsar para resaltar brevemente todos los botones de función, para los que haya caracteres especiales dispo- nibles.
Navegación Introducción del destino Introducción al tema Información complementaria: • ⇒ página 6 Indicaciones de seguridad • Cuadro general del equipo ⇒ página 8 • Introducción a la navegación ⇒ página 50 Fig. 48 Seleccionar una calle de la lista. Seleccionar una dirección de destino (introducción de la dirección) Para seleccionar la dirección elija primero el país y luego la ciudad o el código...
Navegación En función del equipo (RNS 315), se puede abrir una ventana con información Ventana del destino adicional relativa al registro marcado de la lista pulsando la tecla ⇒ página 8, fig. 1 del equipo. En las entradas de nombres compuestos se tiene que introducir también el espacio en blanco (por ejemplo, “San Sebastián”).
Navegación Seleccionar destinos guardados Iniciar la guía al destino a la dirección de casa memorizada • Pulse el botón de función para iniciar la guía al destino Direcc. de casa hacia la dirección de casa guardada. Guardar y editar la dirección de casa ⇒ página 62. Iniciar la guía a un destino memorizado En la lista de los Últimos destinos se guardan automáticamente los...
Navegación • Seleccionar una gasolinera o un aparcamiento Pulse el botón de función Gasolinera o Aparcamiento para visua- lizar una lista de las gasolineras o aparcamientos cercanos a la ubicación ⇒ fig. actual • ⇒ página 8, Seleccione el destino en la lista girando el botón de ajuste e inicie la navegación pulsándolo ⇒...
Navegación • Seleccionar un destino especial como destino Abra el menú principal Navegación. • Pulse el botón de función Punto de interés. • Pulse en la ventana emergente el botón de función , seleccione Población una población como centro de la zona de búsqueda ⇒ página 56 y pulse el ⇒...
Página 62
Navegación Si no se ha encontrado ningún destino especial que corresponda a los crite- rios, aparece un mensaje al respecto. En función del equipo (RNS 310), la búsqueda de un destino especial puede interrumpirse pulsando el botón de función Detener Seleccionar un destino especial de la lista •...
Navegación Memoria de destinos Últimos destinos guardados automáticamente Introducción al tema La memoria de destinos sirve para guardar destinos de navegación manual- mente. Los botones de función para guardar un destino sólo se activan cuando el destino se haya definido suficientemente. Los destinos guardados en la memoria pueden editarse, o bien utilizarse para navegar a dicho destino.
Navegación Guardar destinos manualmente Editar o borrar los destinos en la memoria de destinos Fig. 57 Máscara de Fig. 58 Memoria de entrada para asignar un destinos con destinos nombre. guardados manualmente. Si se muestra el botón de función , se puede almacenar el destino Guardar mostrado en la memoria de destinos.
Navegación • ⇒ página 8, fig. 1 Para seleccionar un destino, gire el botón de ajuste Mostrar la ventana de información y guardar un destino con bandera • Pulse el botón de función Detalles ⇒ página 63, fig. El destino se abre en la ventana de destinos •...
Página 66
Navegación Guardar o editar la dirección de casa Indicación Significado Posición: Posición del vehículo calculada con los datos GPS y los de la navegación. Latitud: Latitud Longitud: Longitud Altura: Altura geográfica. Status GPS: Indicaciones técnicas referentes al GPS. Satélites disponibles: El número determina el estado del GPS.
Página 67
Navegación La guía al destino a la dirección de casa guardada se inicia pulsando en el ⇒ página 65, menú principal Navegación el botón de función Direcc. de casa fig. Si aún no hay ninguna dirección de casa guardada, se puede especificar una dirección de casa después de confirmar una indicación al respecto.
Navegación Guía al destino Opciones de ruta Introducción al tema Una vez iniciada la guía al destino, la ruta se calcula de acuerdo con los datos en las opciones de ruta. El equipo cambia a la representación del mapa. Las recomendaciones acús- ticas y ópticas le guiarán al destino seleccionado.
Navegación se pueden modificar durante la guía al destino. En este caso, la ruta se sible llegar a una isla sin usar el transbordador. Por lo general, al calcular volverá a calcular correspondientemente. trayectos muy largos no es posible calcularlos sin incluir autopistas. •...
Navegación El volumen de las indicaciones acústicas de la navegación se puede ajustar o desactivar en el menú de ajustes Navegación ⇒ página 78 o en los ajustes de volumen ⇒ página 95. Recomendaciones visuales en el mapa Fig. 66 Mapa durante una guía al destino.
Página 71
Navegación Con los botones de función ocultos, en el renglón inferior de la pantalla se 3D Vista : tres dimensiones, mapa representado a vista de pájaro. muestran la calle actual e información sobre la duración del viaje Alternativamente, se puede cambiar consecutivamente entre los tres tipos de ⇒...
Página 72
Navegación Nota La calidad de las indicaciones que emite el equipo depende de los datos de navegación utilizados. Nota Asimismo, la ruta se optimiza con los boletines de tráfico TMC que se van recibiendo ⇒ página 75. Las redacciones de las emisoras de tráfico son responsables del contenido y la calidad de los boletines de tráfico TMC emitidos.
Navegación • Introducir una etapa O bien: pulse el botón de función Nuevo destino para interrumpir la guía al destino actual e iniciar una guía al destino sólo hacia el nuevo destino introducido. ⇒ fig. Para visualizar la etapa en la ventana de información 69, pulse la tecla ⇒...
Navegación • Durante la guía, se muestra el destino en la ventana de información. Si se ha Pulse el registro con la flecha para volver a ocultar los tramos de la ⇒ página 72, introducido una etapa, se indica encima del destino final ruta.
Navegación • Desbloquear un tramo Pulse el botón de ajuste o la tecla de función para confirmar el • bloqueo. Pulse en uno de los menús de navegación (excepto SETUP) la tecla del equipo El tramo excluido se muestra en el mapa. •...
Página 76
Navegación Guía al destino dinámica con TMC (Traffic Message Channel) Indicación de incidencias de tráfico en el mapa Las retenciones de tráfico recibidas a través de TMC, que afectan a la ruta, se visualizan en el mapa con un símbolo de color. Las retenciones de tráfico que no afectan a la ruta, se visualizan en el mapa con un símbolo gris.
Página 77
Navegación Mostrar los boletines TMC (TRAFFIC) Sólo se evalúan y muestran los boletines de tráfico TMC que afectan a un perímetro de 100 km tomando como referencia la ubicación del vehículo. Los boletines de tráfico TMC son imprescindibles para la guía al destino diná- mica y se muestran en el mapa ⇒...
Página 78
Navegación Finalizar el modo de demostración Nota Por regla general debería desactivarse el modo Demo tras utilizarlo, pues de La efectividad de la navegación dinámica depende de los boletines de tráfico lo contrario, antes de iniciar la navegación a un destino, tendrá que selec- TMC recibidos.
Navegación Menú de ajustes Navegación Botón de función: Efecto : ⇒ página 67. Opciones de ruta ⇒ página 8, fig. 1 Volumen de las indicaciones : Gire el botón de ajuste para modificar el volumen de las indicaciones del sistema de navegación. Para apagar, gire hacia la izquierda hasta que se muestre Off.
Página 80
Navegación Botón de función: Efecto : Véase Memoria de destinos ⇒ página 62. Introducir dirección de casa Modo Demo : permite navegar virtualmente hacia el destino introducido ⇒ página 77. : Si el modo Demo está activado y el vehículo Pto.
Control del teléfono (Phone) Control del teléfono (Phone) Introducción ¡ATENCIÓN! (continuación) • En zonas con poca cobertura y, en determinados casos, en túneles, Introducción al tema garajes y pasos subterráneos, puede ocurrir que se interrumpa una conver- sación telefónica o no se puedan efectuar llamadas (¡ni siquiera a números de emergencia!).
Control del teléfono (Phone) ¡ATENCIÓN! Nota La mayoría de los aparatos electrónicos está protegidos contra las señales RF Un reposabrazos desplegado puede limitar la libertad de movimientos del (alta frecuencia). Sin embargo, en algunos casos los dispositivos electró- brazo del conductor y, con ello, ocasionar un accidente de graves conse- nicos pueden no estar apantallados contra las señales de radiofrecuencia del cuencias.
Control del teléfono (Phone) Acoplar y conectar el teléfono móvil al sistema de ¡Cuidado! radionavegación Deberá desconectar siempre el teléfono móvil y la preinstalación del mismo en zonas con disposiciones especiales o cuando la utilización del teléfono móvil esté prohibida. Las radiaciones provenientes de un teléfono móvil conectado pueden provocan interferencias en equipos técnicos o médicos sensibles, que como consecuencia pueden causar el mal funcionamiento o daños en los equipos.
Página 84
Control del teléfono (Phone) • El teléfono móvil puede acoplarse al sistema de radionavegación de dos Seleccione, en la lista de dispositivos Bluetooth detectados, el registro ⇒ página 82, fig. modos: correspondiente al teléfono móvil a conectar • • Establezca la conexión pulsando la tecla de función Conectar la conexión activa •...
Página 85
Control del teléfono (Phone) • • Marque SEAT_BT en el teléfono móvil, en la lista con los registros de acce- Pulse el botón de función Lista de equipos acoplados • sorios de audio Bluetooth encontrados, y establezca la conexión. O BIEN: Marque el botón de función Lista de equipos acoplados girando el botón de ajuste y confirme pulsándolo.
Control del teléfono (Phone) Menú principal PHONE Teclas de función del menú principal PHONE : marcar. : agenda. : llamadas perdidas. : números marcados. : llamadas recibidas. : número del buzón de voz : aceptar o establecer llamada. : establecer llamada de emergencia. Fig.
Página 87
Control del teléfono (Phone) Botón de función: Efecto Introducir buzón de voz : introducir el número del buzón de voz. : los registros de la agenda del móvil y de la tarjeta SIM se Cargar agenda actualizan en el equipo de radionavegación. El proceso puede durar algu- nos minutos.
Control del teléfono (Phone) Números memorizados Si un registro de la agenda contiene varios números de teléfono, el registro mostrará el símbolo . Al seleccionar dicho registro en la pantalla o pulsando el botón de ajuste se visualizarán todos los números memorizados en dicho Guía registro.
Control del teléfono (Phone) • Abra la agenda. El número de teléfono se puede modificar aquí o reproducirse como • secuencia DTMF. Tras la modificación, puede establecerse la llamada Pulse el botón de función Buscar • pulsando la tecla de función Introduzca el nombre buscado en la máscara de entrada.
Página 90
Control del teléfono (Phone) Llamadas perdidas La lista de llamadas muestra todas las llamadas perdidas y no atendidas. Números marcados La lista de llamadas muestra todos los números de teléfono seleccionados a través del teléfono móvil y a través de la gestión del teléfono del sistema de radio y de navegación.
Control del teléfono (Phone) Llamar por teléfono Se puede introducir un número de teléfono manualmente a través del menú principal PHONE. • Active el menú principal PHONE pulsando la tecla del equipo. PHONE Aceptar, finalizar o rechazar una llamada • ⇒...
Control del teléfono (Phone) • • O bien: pulse el botón de función o la tecla inferior del equipo para Pulse el botón de función Silenciar en la ventana emergente para inte- establecer una conexión. rrumpir la transmisión de sonido hacia el interlocutor. •...
Control del teléfono (Phone) • Para aceptar la segunda llamada, pulse directamente sobre el aviso de Realizar una conferencia telefónica llamada, o bien el botón de función • O BIEN: Pulse la tecla derecha del equipo. Si se acepta la segunda llamada, se interrumpe la conexión con el primer interlocutor, aunque sin interrumpir la conexión (indicación: “Llamada en espera”).
Página 94
Control del teléfono (Phone) • Pulse el botón de función para finalizar la teleconferencia y separar la conexión con todos los participantes.
Ajustes (SETUP) Ajustes (SETUP) Ajustes de sonido, de volumen y de sistema Ajustes de sonido y del volumen Introducción al tema Si pulsa la tecla del equipo SETUP , se abrirá siempre el menú contextual de ajustes para el modo seleccionado. Información complementaria: •...
Ajustes (SETUP) Abrir el menú principal Sonido Funcionamiento del aumento de volumen en función de la velocidad (GALA) • Pulse la tecla del equipo desde cualquier menú. El aumento de volumen en función de la velocidad ajusta automáticamente SETUP • el volumen en función de la velocidad del vehículo.
Página 97
Ajustes (SETUP) Botón de función: Efecto : Disposición alfabética de teclado en las máscaras de entrada. QWERTY : Disposición convencional de los teclados de PC en las másca- ras de entrada. : Modificar los ajustes de representación. Pantalla Brillo : pulse para seleccionar el ajuste del brillo de la pantalla. : modifica la representación del mapa.
Abreviaturas empleadas Abreviaturas empleadas Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amplitud modulada (onda media, OM). Entrada auxiliar (Auxiliary Input) Digital Audio Broadcasting. Admite otras redes (Enhanced Other Network). Frecuencia modulada (onda ultracorta). Soporte de datos externo (Media Device Interface, ® p. ej. iPod Sistema de datos por radio (Radio Data System).
Página 99
Índice alfabético Índice alfabético AUX ....... . . 36, 97 Borrar entradas fuente de audio externa .
Página 100
Índice alfabético mostrar ......57 Fuente de audio externa últimos destinos ..... . 62 audio Bluetooth .
Página 101
Índice alfabético seleccionar opciones de un menú ..13 Manejo teclas del equipo ..... . 12 encender y apagar .
Página 105
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.