NO:
1. Belagte tekstiler - Instruksjoner for bruk og pleie.
·
Rengjør og tørk rammen, og oppbevar den på et tørt sted.
·
Oppbevar delene på et tørt sted.
Partytelt, telt, paviljonger og hageparasoller er sesongprodukter.
Garanti
Tekstilene må ikke rengjøres med organiske løsemidler, unngå punktrengjøring av flekker – denne typen tekstiler er ikke egnet for rensing.
. Garantien gjelder bare produkter som er brukt i samsvar med produsentens instruksjoner.
Bruk ikke klorblekning eller tørrens.
SE:
Bestrukna textilier – anvisningar för användning och underhåll
Unngå sterk tilsmussing av stoffet.
. Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll är säsongsprodukter.
Tilsmussede, belagte tekstiler må rengjøres ved håndvask. Klem forsiktig, ikke gni eller vri. Høyeste vasketemperatur: 35°C. Bruk vaskemiddel for
. Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll kan användas när lufttemperaturen överstiger 7°C.
fine stoffer. Tørk i loddrett stilling ved romtemperatur.
. Rengör aldrig tyget med organiska lösningsmedel, och försök inte ta bort fläckar genom punktrengöring – den här typen av tyger är inte
2. Sikkerhetsinstruksjoner for vind/regn/advarsler.
lämpliga att rengöra på ett sådant sätt.
Fest produktet med barduner og vekter.
. Använd inte klorblekning, och lämna inte in till kemtvätt.
Hvis vindstyrken overstiger 5-7 m/sek eller ved kraftig regn, fjernes produktet forsiktig, brettes og legges på et trygt sted.
. Undvik kraftig nedsmutsning av materialet.
. Smutsiga bestrukna textilier bör rengöras genom handtvätt. Krama materialet lätt. Låt bli att gnugga eller vrida ur det. Maximal tvättemperatur:
Tørk stoffet umiddelbart hvis det blir vått, for å unngå at produktet aldres for tidlig.
35°C. Använd tvättmedel för känsliga textilier. Hängtorka i rumstemperatur.
3. Klargjøring for bruk.
Säkerhetsanvisningar vid blåst/regn/stormvarning
Kontroller før bruk at partyteltet, teltet, parasollen eller paviljongen ikke er skadet (bøyde metalldeler, rifter i stoffet). Ikke bruk produktet hvis det er
. Fäst produkten ordentligt med linor och tyngder.
skadet. Hvis disse retningslinjene ikke følges, kan det føre til skade.
. Vid vindhastigheter över 10–12 m/s eller vid kraftigt regn ska du plocka in produkten, vika ihop och förvara den på säker plats.
4. Oppbevaring
. Om tyget oväntat blir vått ska det torkas omedelbart för att undvika att produkten åldras i förtid.
Etter bruk:
Förberedelser för användning
Tørk stoffet, brett det forsiktig og oppbevar det på et tørt sted.
. Innan du använder paviljongen, tältet eller parasollet ska du kontrollera att det är felfritt (inga böjda metalldelar eller skador i tyget). Om
Rengjør og tørk rammen, og oppbevar den på et tørt sted.
produkten är skadad ska den inte användas. Om du inte följer dessa riktlinjer kan det leda till skador.
Oppbevar delene på et tørt sted.
Förvaring
5. Garanti
. Efter användning:
Garantien gjelder bare produkter som er brukt i samsvar med produsentens instruksjoner.
. Torka tyget, vik ihop det ordentligt och placera på en torr plats.
. Rengör och torka stommen och placera den på en torr plats.
SE:
1. Bestrukna textilier – anvisningar för användning och underhåll
. Förvara delarna på en torr plats.
Garanti
Paviljonger, tält och trädgårdsparasoll är säsongsprodukter.
. Garanti- och reklamationsrätt gäller endast de produkter som används i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Rengör aldrig tyget med organiska lösningsmedel, och försök inte ta bort fläckar genom punktrengöring – den här typen av tyger är inte lämpliga att
FI
:
Pinnoitetut kankaat - käyttö- ja hoito-ohjeet
rengöra på ett sådant sätt.
· Paviljongit, teltat ja puutarhojen päivänvarjot ovat kausituotteita.
Använd inte klorblekning, och lämna inte in till kemtvätt.
· Paviljonkeja, telttoja ja puutarhojen päivänvarjoja voidaan käyttää ilman lämpötilan ollessa yli 7°C.
Undvik kraftig nedsmutsning av materialet.
· Älä puhdista kankaita orgaanisilla liuottimilla äläkä yritä puhdistaa tahrakohtia. Tällainen kangas ei sovellu puhdistukseen.
Smutsiga bestrukna textilier bör rengöras genom handtvätt. Krama materialet lätt. Låt bli att gnugga eller vrida ur det. Maximal tvättemperatur:
· Älä käytä kloorivalkaisua, älä kuivapese.
· Vältä materiaalin likaantumista.
35°C. Använd tvättmedel för känsliga textilier. Hängtorka i rumstemperatur.
· Likaiset pinnoitetut kankaat on pestävä käsin. Käsittele kangasta hellävaraisesti, älä hankaa tai väännä. Suurin sallittu pesulämpötila: 35°C.
2. Säkerhetsanvisningar vid blåst/regn/stormvarning
Käytä herkille kankaille sopivia pesuaineita. Tasokuivaa huoneenlämmössä.
Fäst produkten ordentligt med linor och tyngder.
Turvaohjeet tuulen ja sateen varalta ja varoitukset
Vid vindhastigheter över 5-7 m/s eller vid kraftigt regn ska du plocka in produkten, vika ihop och förvara den på säker plats.
· Kiinnitä tuote köysillä ja painoilla.
Om tyget oväntat blir vått ska det torkas omedelbart för att undvika att produkten åldras i förtid.
· Jos tuulennopeus ylittää 10–12 m/s tai sade on rankkaa, pura tuote varovasti, taita se kokoon ja vie varastoon turvalliseen paikkaan.
· Jos kangas odottamatta kastuu, kuivaa se välittömästi. Näin vältät tuotteen ennenaikaisen kulumisen.
3. Förberedelser för användning
Valmistelut ennen käyttöä
Innan du använder paviljongen, tältet eller parasollet ska du kontrollera att det är felfritt (inga böjda metalldelar eller skador i tyget). Om produkten
· Varmista ennen käyttöä, ettei paviljongissa, teltassa tai päivänvarjossa ole vaurioita (esim. taipuneita metallisosia tai kangasrepeämiä). Jos
är skadad ska den inte användas. Om du inte följer dessa riktlinjer kan det leda till skador.
tuote on vaurioitunut, älä käytä sitä. Näiden ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa tuotevaurioihin.
4. Förvaring
Säilytys
· Käytön jälkeen:
Efter användning:
· Kuivaa kangas, taita se varovasti kokoon ja varastoi kuivaan paikkaan.
Torka tyget, vik ihop det ordentligt och placera på en torr plats.
· Puhdista ja kuivaa kehys ja säilytä kuivassa paikassa.
Rengör och torka stommen och placera den på en torr plats.
· Säilytä osia kuivassa paikassa.
Förvara delarna på en torr plats.
Takuu
5. Garanti
· Tuote kuuluu takuun ja reklamaatio-oikeuden piiriin vain, jos sitä on käytetty valmistajan ohjeiden mukaan.
Garanti- och reklamationsrätt gäller endast de produkter som används i enlighet med tillverkarens instruktioner.
PL
:
Tkanina powlekana — instrukcje użytkowania i konserwacji.
· Altany, namioty, pawilony oraz parasole ogrodowe są produktami sezonowymi.
FI:
1. Pinnoitetut kankaat - käyttö- ja hoito-ohjeet
· Z altan, namiotów, pawilonów i parasoli ogrodowych można korzystać, gdy temperatura powietrza przekracza 7°C.
Paviljongit, teltat ja puutarhojen päivänvarjot ovat kausituotteita.
· Tkanin nie należy czyścić przy użyciu rozpuszczalników organicznych. Nie należy wywabiać plam — ten rodzaj tkaniny nie nadaje się do
czyszczenia.
Älä puhdista kankaita orgaanisilla liuottimilla äläkä yritä puhdistaa tahrakohtia. Tällainen kangas ei sovellu puhdistukseen.
· Nie używać wybielacza z zawartością chloru i nie czyścić chemicznie.
Älä käytä kloorivalkaisua, älä kuivapese.
· Nie dopuścić do silnego zabrudzenia materiału.
Vältä materiaalin likaantumista.
· Zabrudzoną tkaninę powlekaną należy czyścić ręcznie. Delikatnie ugniatać, nie trzeć, nie wyżymać. Maksymalna temperatura prania: 35°C.
Likaiset pinnoitetut kankaat on pestävä käsin. Käsittele kangasta hellävaraisesti, älä hankaa tai väännä. Suurin sallittu pesulämpötila: 35°C. Käytä
Korzystać ze środków do prania tkanin delikatnych. Suszyć w stanie rozwieszonym w temperaturze pokojowej.
herkille kankaille sopivia pesuaineita. Tasokuivaa huoneenlämmössä.
Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa w razie wiatru/deszczu.
2. Turvaohjeet tuulen ja sateen varalta ja varoitukset
· Produkt należy zabezpieczyć za pomocą lin i obciążników.
Kiinnitä tuote köysillä ja painoilla.
· W przypadku wiatru o prędkości ponad 10-12 m/s lub intensywnych opadów deszczu należy ostrożnie rozmontować produkt, zwinąć go,
Jos tuulennopeus ylittää 5-7 m/s tai sade on rankkaa, pura tuote varovasti, taita se kokoon ja vie varastoon turvalliseen paikkaan.
zabezpieczyć i umieścić w bezpiecznym miejscu.
Jos kangas odottamatta kastuu, kuivaa se välittömästi. Näin vältät tuotteen ennenaikaisen kulumisen.
· W razie niespodziewanego zamoczenia tkaniny należy ją bezzwłocznie wysuszyć, by uniknąć przedwczesnego starzenia się produktu.
3. Valmistelut ennen käyttöä
Przygotowanie do użycia.
· Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić, czy altana, namiot, parasol lub pawilon ogrodowy nie są uszkodzone (powyginane części metalowe,
Varmista ennen käyttöä, ettei paviljongissa, teltassa tai päivänvarjossa ole vaurioita (esim. taipuneita metallisosia tai kangasrepeämiä). Jos tuote on
rozerwana tkanina). Nie używać uszkodzonego produktu. Nieprzestrzeganie niniejszych wytycznych może spowodować szkody.
vaurioitunut, älä käytä sitä. Näiden ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa tuotevaurioihin.
Przechowywanie
4. Säilytys
· Po zakończeniu użytkowania:
Käytön jälkeen:
· Wysuszyć tkaninę, zwinąć ją ostrożnie i umieścić w suchym miejscu.
Kuivaa kangas, taita se varovasti kokoon ja varastoi kuivaan paikkaan.
· Wyczyścić i wysuszyć ramę, a następnie umieścić ją w suchym miejscu.
Puhdista ja kuivaa kehys ja säilytä kuivassa paikassa.
· Wszystkie elementy przechowywać w suchym miejscu.
Säilytä osia kuivassa paikassa.
Gwarancja
5. Takuu
· Gwarancji i reklamacji podlegają wyłącznie produkty użytkowane zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta.
Tuote kuuluu takuun ja reklamaatio-oikeuden piiriin vain, jos sitä on käytetty valmistajan ohjeiden mukaan.
CZ:
Potahovaná látka – pokyny k používání a péči.
· Party stany, stany a zahradní deštníky jsou sezónní produkty.
PL:
1. Tkanina powlekana — instrukcje u ytkowania i konserwacji.
· Party stany, stany a zahradní deštníky je možné používat při teplotě vzduchu vyšší než 7°C.
Altany, namioty, pawilony oraz parasole ogrodowe s produktami sezonowymi.
· Nečistěte látky pomocí organických rozpouštědel; neodstraňujte skvrny – tento typ látky není vhodný k čištění.
Tkanin nie nale y czy ci przy u yciu rozpuszczalników organicznych. Nie nale y wywabia plam — ten rodzaj tkaniny nie nadaje si do czyszczenia.
· Nebělit a nečistit chemickou cestou.
Nie u ywa wybielacza z zawarto ci chloru i nie czy ci chemicznie.
· Zabraňte silnému znečištění materiálu.
Nie dopu ci do silnego zabrudzenia materia u.
· Znečištěné potahované látky čistěte ručním praním. Jemně promněte, neodírejte, nemačkejte. Maximální teplota vody při praní: 35°C.
Zabrudzon tkanin powlekan nale y czy ci r cznie. Delikatnie ugniata , nie trze , nie wy yma . Maksymalna temperatura prania: 35°C. Korzysta
Používejte prací prášky pro jemné tkaniny. Sušte ve vertikální poloze při běžné teplotě okolí.
Bezpečnostní pokyny pro případ větru/deště/nebezpečné situace.
ze rodków do prania tkanin delikatnych. Suszy w stanie rozwieszonym w temperaturze pokojowej.
2. Instrukcje i ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa w razie wiatru/deszczu.
· Zajistěte produkt pomocí šňůr a závaží.
· Pokud rychlost větru překročí 10–12 m/s nebo začne silně pršet, produkt opatrně sundejte, složte a zajistěte ho a uložte na bezpečné
Produkt nale y zabezpieczy za pomoc lin i obci
místo.
W przypadku wiatru o pr dko ci ponad 5-7 m/s lub intensywnych opadów deszczu nale y ostro nie rozmontowa produkt, zwin
· Pokud látka neočekávaně namokne, okamžitě ji vysušte, aby se výrobek předčasně neopotřeboval.
umie ci w bezpiecznym miejscu.
Příprava k použití.
W razie niespodziewanego zamoczenia tkaniny nale y j bezzw ocznie wysuszy , by unikn
· Před použitím zkontrolujte, zda party stan, stan nebo deštník není poškozený (ohnuté kovové prvky, potrhaná látka). Pokud je výrobek
3. Przygotowanie do u ycia.
poškozený, nepoužívejte ho. Při nedodržení těchto pokynů dojde/může dojít ke škodám.
Przed rozpocz ciem u ytkowania sprawdzi , czy altana, namiot, parasol lub pawilon ogrodowy nie s uszkodzone (powyginane cz
Skladování
rozerwana tkanina). Nie u ywa uszkodzonego produktu. Nieprzestrzeganie niniejszych wytycznych mo e spowodowa szkody.
· Po použití:
4. Przechowywanie
· Vysušte plátno, pečlivě ho složte a umístěte ho na suché místo.
Po zako czeniu u ytkowania:
· Očistěte a osušte rám a umístěte ho na suché místo.
Wysuszy tkanin , zwin
· Skladujte komponenty na suchém místě.
Wyczy ci i wysuszy ram , a nast pnie umie ci j w suchym miejscu.
Záruka
Wszystkie elementy przechowywa w suchym miejscu.
· Záruka se vztahuje a reklamace lze uplatnit pouze na výrobky používané ve shodě s pokyny výrobce.
5. Gwarancja
Gwarancji i reklamacji podlegaj wy cznie produkty u ytkowane zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta.
ników.
j ostro nie i umie ci w suchym miejscu.
5/18
к с
przedwczesnego starzenia si produktu.
go, zabezpieczy i
ci metalowe,