PT
fornecido; ar comprimido ou nitrogênio
purgado, e vácuo purgado das âncoras.
Os componentes devem ser protegidos
contra luz solar direta, calor excessivo,
alta umidade, arestas vivas e substâncias
corrosivas. Os componentes não
devem ser submetidos a estresse
desnecessário, pressão ou manuseio
sem cuidado. Componentes molhados
devem secar naturalmente, longe de uma
fonte de calor direta.
O armazenamento incorreto pode reduzir
a vida útil dos componentes.
Vida útil máxima do produto
A vida útil do AIO WinGrip Latchways
é determinada pela condição do
dispositivo, conforme prescrito nos
controles antes de usar e nas inspeções
periódicas; não há um prazo fixo de vida
útil. A continuação do uso depende da
aprovação nos controles antes de usar
e nas inspeções periódicas. A vida útil
pode ser reduzida pela frequência e pelas
condições de uso, ou por regulamentos
locais. Componentes com um prazo fixo
de vida útil máximo estão indicados na
Tabela 4.
Se for identificado um problema,
se um usuário tiver sofrido uma
queda ou se houver qualquer
dúvida quando ao estado
adequado do AIO WinGrip
Latchways, ele deverá ser
identificado como "inutilizável" e
retirado de serviço.
Antes de colocá-lo de volta em serviço, a
MSA ou um técnico
1
deve confirmar por
escrito que o AIO WinGrip Latchways foi
aprovado na inspeção.
Descarte de componentes do WinGrip:
As peças de aço inoxidável, alumínio,
borracha e plástico dos AIOs WinGrip
Latchways são recicláveis. As correias
e talabartes absorvedores de energia
devem ser cortados, para evitar que
sejam usados por engano, e descartados
como lixo doméstico.
Terminologia do produto
Componente
EN
06 Ler instruções
07
Número do modelo
REF
08 Fabricante
09 Medidor da âncora a vácuo
10 Botão de teste
11 Silenciador do alarme
12 Entrada de ar
13 Capacidade para um só usuário
14 Norma
15
Número de série
SN
16 Saída de vácuo - usada para instalar a
âncora de voo WinGrip Latchways (por
meia da mangueira primária)
17 Número do órgão notificado
18 Alça de transporte
19 Válvula de deslize (liga / desliga)
20 Indicador da pressão alimentada
21 Medido de vácuo do sistema
22 Presilha de liberação da trava do cilindro
23 Braço rotatório com talabarte
absorvedor de energia
24
Data de fabricação
25 Argola em D com revestimento de
plástico
26 Adaptador de enchimento
Fase de controle da produção
Inspec International B.V.
(Número do órgão notificado: 2849)
Beechavenue 54, 1119 PW,
Schiphol - Rijk, Netherlands
Órgãos notificados
SATRA Technology Europe Limited
(Número do órgão notificado: 2777)
Bracetown Business Park
Clonee, D15YN2P
Republic of Ireland
Representante autorizado
MSA Europe GmbH
Schlusselstrasse 12, Rappersvil-Jona
8645, Switzerland
24
Tabela 1:
Inspeção antes de usar
Item
Função
AIO WinGrip
Âncora a vácuo de ponto único.
Latchways
Faz a ligação entre a âncora a
REF
80000-03
vácuo e o usuário por meio de
Absorvedor de
uma corda de posicionamento de
energia
trabalho.
Âncora de voo a
Usada como âncora a vácuo de
vácuo WinGrip
ponto único durante a instalação, ou
Latchways
durante trabalho em uma área que
não pode ser acessada pelo AIO
WinGrip Latchways. A âncora de
voo pode conter um cilindro WinGrip
Latchways de reserva
Permite até 6 horas de uso para
01
uma instalação individual. Ajustado
Cilindro WinGrip
para fornecer ar comprimido a
Latchways
115 psi. Pode ser carregado por
uma pessoa competente: (
ser necessário um adaptador de
enchimento). Tem uma válvula para
alívio de pressão embutida e uma
arruela de segurança (6500 psi).
Tubo de borracha flexível reforçado,
02
com um conector macho e um
Mangueira de
conector fêmea.
vácuo primária
Quando usada em combinação com
03
o absorvedor de energia, a correia
Correia WinGrip
pode sustentar forças geradas
Latchways
durante a queda.
Usadas para proteger o usuário,
04
05
ligando-o ao ponto de ancoragem.
Cordas de
Cordas duplas têm a vantagem de
posicionamento
ligar dois pontos e, por isso, são
de trabalho
exigidas durante a instalação, para
fornecer 100% de amarração.
Controles antes de usar
Assegure-se de que a vedação está
limpa e intacta.
Verifique se o absorvedor de
energia está dentro da data de
validade e se não há evidência de
desgaste excessivo.
Assegure-se de que a vedação está
limpa e intacta. Assegure-se de que
o absorvedor de energia não está
danificado e está dentro do prazo
de vida útil.
.
01
Verifique se o cilindro está cheio,
mantendo a carga e dentro do prazo
do teste hidrostático.
pode
26
Verifique se a mangueira está
intacta e se o conector está
funcionando.
Inspecione de acordo com as
instruções do fabricante. Verifique
se a correia WinGrip Latchways
está dentro do prazo de validade.
Verifique se todas as cordas de
posicionamento de trabalho estão
intactas e se os conectores estão
funcionando corretamente. Verifique
se a correia WinGrip Latchways
está dentro do prazo de validade.
25