Página 1
DEM101 HIGH-TEMPERATURE IR THERMOMETER IR-THERMOMETER VOOR HOGE TEMPERATUREN THERMOMÈTRE IR POUR HAUTES TEMPÉRATURES TERMÓMETRO IR PARA TEMPERATURAS ALTAS IR-THERMOMETER FÜR HOHE TEMPERATUREN TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ DO POMIARU WYSOKICH TEMPERATUR TERMÓMETRO COM INFRAVERMELHOS PARA TEMPERATURAS ELEVADAS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI...
Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Página 4
DEM101 Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
DEM101 6. Battery This device is battery-operated, using 1x 9 V battery. Replace it when the battery-low icon appears. To replace the battery, proceed as follows: 1. Wait until the device powers off automatically (about 20 s). A malfunction may occur if you replace the batteries while the device is on.
DEM101 Remarks: The temperature of a shiny or polished metal surface through a transparent surface such as glass of an object covered with frost, grime, oil cannot be measured. 7.2 Measuring the Emissivity Hold the mode button pressed to enter/exit the emissivity mode.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Página 9
DEM101 Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
DEM101 6. Batterij Dit toestel werkt op batterijen, met 1x 9 V-batterij. Vervang de batterij wanneer de lege batterij-indicator verschijnt. Om de batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: 1. Wacht totdat het toestel automatisch uitschakelt (ongeveer 20 s).
DEM101 Opmerkingen: De temperatuur meten van een glanzend of gepolijst metalen oppervlak door een transparant oppervlak zoals glas of een voorwerp bedekt met vorst, vuil, olie is niet mogelijk. 7.2 De emissiviteit meten Houd de mode-knop ingedrukt om de emissiviteitsmodus in- of uit te schakelen.
155.5 x 98.8 x 27.5 mm gewicht (met batterij) ± 172 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Página 14
DEM101 Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
DEM101 6. La pile L'appareil fonctionne sur piles, utilisant 1 pile de 9 V. Remplacer la pile lorsque l'indicateur pile faible s'affiche. Pour remplacer la pile, procéder comme suit : 1. Attendre jusqu'à ce que l'appareil s’éteigne automatiquement (environ 20 s).
DEM101 L'afficheur est toujours activé, le laser ne s'active que durant la mesure. Remarques : La température d'une surface brillante ou polie en métal à travers d'une surface transparente p.ex. du verre d'un objet recouvert de givre, de crasse, d'huile ne peut pas être mesurée.
± 172 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
DEM101 Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
DEM101 6. La pila El aparato funciona con una pila de 9 V. Reemplace la pila en cuanto la indicación de batería baja aparezca. Para introducir o reemplazar la batería, proceda de la forma siguiente: 1. Espere hasta que el aparato se desactive automáticamente (± 20 seg.) Es posible que se visualicen valores incorrectos si reemplaza las pilas mientras el aparato sigue activado.