Hozelock 4615 Manual De Instrucciones página 8

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
OPERATION • FONCTIONNEMENT • BETRIEB • WERKING • FUNCIONAMIENTO • FUNKTIONSSÄTT
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖ • DRIFT • FUNZIONAMENTO • FUNCIONAMENTO • FUNKCJONOWANIE
16
17b
Release the trigger before rotating nozzle to different settings. Ensure the arrow is aligned with the number before
spraying. Failure to do so may result in leaks •
sur les différents réglages. Assurez-vous que la flèche est bien alignée avec le nombre souhaité avant de pulvériser.
Lassen Sie den Sprühgriff Abzug los, bevor Sie die Düse auf andere Einstellungen drehen. Stellen Sie sicher, dass
der Pfeil richtig auf die gewünschte Zahl ausgerichtet ist, bevor Sie mit dem Sprühen beginnen. Andernfalls kann es zu
Undichtigkeiten kommen •
nummer wijst, voordat u sproeit. Deze info negeren kan lekkage veroorzaken •
la boquilla para ajustar su posición. Asegúrese de que la flecha esté alineada con el número deseado antes de rociar. Si no lo
hace, puede haber fugas •
annars finns risk för läckage •
på linje med tallet før sprøyting. Unnlatelse av dette kan føre til lekkasjer •
kääntämistä eri asetuksiin. Varmista, että nuoli on linjassa numeron kanssa ennen ruiskutusta. Tämän tekemättä jättäminen
voi johtaa vuotoihin •
Frigør grebet før sprøjtemønstret indstilles. Sikre at pilen står ud for tallet for at undgå lækage
Rilasciare il grilletto prima di ruotare l'ugello sulle varie posizioni. Assicurarsi che la freccia sia allineata con il numero
prima di spruzzare. In caso contrario, potrebbero verificarsi perdite •
para ajustar a sua posição. Certifique-se de que a seta está alinhada com o número desejado antes de pulverizar. Não o fazer
pode resultar em fugas •
Βεβαιωθείτε ότι το βέλος ευθυγραμμίζεται με τον αριθμό πριν από τον ψεκασμό. Εάν δεν το κάνετε,
ενδέχεται να προκληθούν διαρροές •
приостановить опрыскивание. Перед распылением убедитесь, что стрелка точно установлена на номер выбранного
режима опрыскивания. Невыполнение этого требования может привести к утечкам •
de a roti duza în diferite setări. Asigurați-vă că săgeata este aliniată cu numărul înainte de a pulveriza.
1
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • ЭКСПЛУАТАЦИЯ • FUNCŢIONARE
Relâchez la poignée de pulvérisation avant de tourner la buse
Ne pas suivre ces 2 consignes peut entraîner des fuites.
Los het handvat voordat u een sproeistand kiest, zorg dat de pijl recht op het geselecteerde
Släppa spärren innan justering av sprutmunstycket kontrollera att pilen pekar på ett nummer,
Slipp avtrekkeren før du roterer dysen til forskjellige innstillinger. Forsikre deg om at pilen er
Απελευθερώστε τη σκανδάλη πριν περιστρέψετε το ακροφύσιο σε διαφορετικές ρυθμίσεις.
Прежде чем вращать форсунку для смены режима, необходимо
Nerespectarea acestui lucru poate duce la scurgeri.
2
17a
Suelte el gatillo del pulverizador antes de girar
Vapauta liipaisin ennen suuttimen
Solte o gatilho de pulverização antes de girar o bico
3
8
Eliberați declanșatorul înainte
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4615 1240

Tabla de contenido