Wavetek Meterman CT234A Manual De Instrucciones página 2

Anmerkung: Wavetek Meterman bietet auch verschiedene Hall Effekt Stromzangen an, welche
Wechsel- und Gleichstrom messen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Wavetek Meterman
Fachhändler.
E • Nota para efectuar mediciones del tipo valor eficaz verdadero:
compatible con multímetros que puedan medir el valor eficaz verdadero y sensores de
medición del valor medio. La lectura realizada es en valores eficaces o medios, según el
multímetro usado. Los medidores del tipo RMS utilizan un convertidor que baja la lectura
realizada con señales muy bajas. Si se quiere agilizar la lectura a realizar aumente el rango a la
escala superior. Los medidores manuales responden mas rápìdo que los del tipo autorango.
Nota: Wavetek Meterman ofrece también una amplia variedad de pinzas de corriente del tipo
efecto Hall, capaces de medir corrientes tanto en alterna, como en contínua. Contacte a su
provvedor local para obtener más información.
F • Note pour Mesure Efficace Vraie:
multimètres à mesure efficace vraie ou à lecture moyenne. L'affichage correspond au type de
multimètre utilisé. Les multimètres à mesure efficace vraie utilisent un convertisseur qui, avec
des faibles signaux d'entrée, ralentit l'affichage (jusqu'a 25 secondes pour un affichage
stable)Choisissez une gamme plus élevée pour accéler l'affichage. Les multimètres à sélection
de gammes manuelle réagissent plus rapidement que les multimètres à sélection automatique.
Note: Wavetek Meterman offre également des pinces de courant à effet Hall, qui mesurent du
courant alternatif et continu. Renseignez-vous auprès de votre revendeur Wavetek Meterman.
SPECIFICATIONS
CT234A – Current output
Current Range: 4 to 400A
Division Ratio: 1000 to 1
Output signal: 1mA AC/1A AC (0.4A AC at 400A)
CT236 – Voltage output
Current Range: 4 to 500A
Division Ratio: 100 to 1
Output signal: 10mV AC/1A AC (5V AC at 500A)
CT234A & CT236
Accuracy and Phase Shift:
(at 23°C ±5°C, 20 to 75% RH, 48 to 65Hz, external
magnetic field < 40A/m, no DC component, no exter-
nal current carrying conductor, test sample centered.
Load impedance is 1MΩ.)
Primary current
Accuracy
Phase Shift
≤4.5%
≤4°
25A
≤3.5%
≤2°
100A
≤3%
≤2°
250A
≤3%
≤2°
500A
Class 3 at 1.25VA
Overload: 700A for 10minutes
Frequency Range: 48Hz to 1kHz
Load Impedance: 100kΩ min
Max Operating Voltage: 600V rms
Operating Temperature Range: -15°C to +50°C at
<85% R.H.
Storage Temperature: -40°C to +85°C
Influence of Temperature: ≤0.1%/10°C
Max Jaw Opening: 1.3" (33mm)
Max Conductor Size: 1.18" (30mm)
Max Bus Bar Size: 2.48"x0.20" (63x5mm)
Dimensions, Clamp: 2.6"x7.68"x1.34"
(66x195x34mm)
Weight: 420g (14.82oz)
D • Spezifikationen
CT234A – Stromausgang
Strombereich: 4 bis 400A
Umsetzung: 1000:1
Ausgangssignal: 1mA AC/1A AC (0.4A AC bei 400A)
CT236 – Spannungsausgang
Strombereich: 4 bis 500A
Umsetzung: 100:1
Ausgangssignal: 10mV AC/1A AC (5V AC bei 500A)
CT234A & CT236
Genauigkeit und Phasenverschiebung:
(bei 23°C ±5°C, 20 bis 75% RF, 48 bis 65Hz, externes
magnetisches Feld < 40A/m, keine DC Komponente,
kein externer Stromleiter, Stromleiter in Zange zentri-
ert. 1MΩ Last.)
Primärstrom
Genauigkeit
Phasenversch.
≤4.5%
≤4°
25A
≤3.5%
≤2°
100A
≤3%
≤2°
250A
≤3%
≤2°
500A
Klasse 3 bei 1.25VA
Überlast: 700A für 10 Minuten
Frequenzbereich: 48Hz bis 1kHz
Lastimpedanz: 100kΩ min
Max Betriebsspannung: 600V rms
Betriebstemp.: -15°C bis +50°C bei <85% R.F.
Lagertemperatur: -40°C bis +85°C
Temperaturkoeffizient: ≤0.1%/10°C
Max Zangenöffnung: 33mm
Max Leiterdurchmesser: 30mm
Max Stromschiene: 63x5mm
Abmessungen, Zange: 66x195x34mm
Gewicht: 420g
Safety: Meets EN61010-2-032 Cat III
EMC: This product complies with requirements of the following European Community Directives:
89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE
Marking).
Sicherheit:
Gemäß EN61010-2-032 Cat. III
EMC Dieses Produkt beantwortet an die Bestimmungen der folgenden EWG Richtlinien: 89/336/EEC
(Elektromagnetische Kompatibilität) und 73/23/EEC (Niedrige Spannung) geändert durch 93/68/EEC (CE Marking).
Seguridad:
Según normas EN61010-2-032 Cat. III
EMC: Este producto cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad Europea: 86/336/ EEC
(Compatibilidad Electromagnética) y 73/23/EEC (Baja Tensión), con enmiendas según 93/68/EEC (Marcado CE).
Sécurité: Conforme à EN61010-2-032 Cat. III
EMC: Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté Européenne: 89/336/EEC
(Compatibilité Electromagnétique) et 73/23/ EEC (Basse Tension), modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).
For the current clamp to operate properly, the magnetic joint surfaces should be maintained free of dust, dirt, or
residues of wire insulation. Clean the current clamp using a mild detergent in water. Other solvents may damage the
plastic or reduce the effectiveness of the insulation. Dry the instrument thoroughly before use.
D • Wartung: Zum richtigen Funktionieren müssen die Kontaktoberflächen der Zange stets sauber
sein. Gerät mit milder Seifenlösung reinigen. Lösungsmittel können das Gehäusematerial beschädigen
und die Isolaion beeinträchtigen. Gerät vor Gebrauch gut trocknen lassen.
E • Mantenimiento: Para que la mordaza de corriente opere adecuadamente, la uniones magnéticas
en sus extremos, deben estar completamente limpias y libres de polvo, residuos, o pedazos de aislante
Esta pinza de corriente, es
Cette pince de courant est compatible avec des
E • Especificaciones
CT234A - Mediciones en corriente
Rango: 4 á 400A.
Relación de lectura:: 1000 : 1
Nivel de señal de salida:: 1mA. en AC / 1A. en AC (0,4A. AC
á 400A.)
CT236 - Mediciones en voltaje
Rango: 4 á 500A.
Relación de lectura:100 : 1
Nivel de señal de salida: 10mV. en AC/1A. en AC (5 V. AC á
500A.)
CT234A y CT236
Precisión y Error de Fase:
(á 23ºC. ± 5ºC., 20 á 75% RH, 48 á 65Hz., campo magnético
externo <40A./mt., sin componente de contínua, sin conduc-
tor externo de corriente, cable a medir en el centro de la
pinza, con una impedancia de 1Mohm.)
Corriente primaria
Precisión
≤4,5%
25A.
≤3,5%
100A.
≤3%
250A.
≤3%
500A.
Clase 3 á 1,25VA
Sobrecarga: 700A. durante 10 minutos
Rango de frecuencias: 48Hz. hasta 1khz.
Impedancia de carga: 100 Kohm. mínimo
Voltaje máximo operativo: 600V. RMS
Rango de temperaturasoperativas: -15ºC. á 50ºC. con <85%
de Hum. relativa.
Temperatura de almacenaje:-40ºC. á 85ºC.
Influencia de la temperatura: ≤‹0,1%/10ºC.
Apertura max. de la pinza: 33 mm.
Max. tamaño del conductor: 30 mm.
Max. tamaño de pletina: 63 x 5 mm.
Dimensiones, pinza: 66x195x34 mm.
Peso: 420 grs.
F • Spécifications
CT234A – Sortie Courant
Gamme de courant: 4 to 400A
Rapport: 1000:1
Signal de sortie: 1mA AC/1A AC (0.4A AC à 400A)
CT236 – Sortie de tension
Gamme de courant: 4 à 500A
Rapport: 100 à 1
Signal de sortie: 10mV AC/1A AC (5V AC à 500A)
CT234A & CT236
Précision et décalage de phase:
(à 23°C ±5°C, 20 à 75% HR, 48 à 65Hz, champ magné-
tique externe < 40A/m, pas de composante cc, pas de
conducteur de courant extérieur, conducteur centé dans
la pince. Charge de 1MΩ.)
Courant primaire
Précision
≤4.5%
25A
≤3.5%
100A
≤3%
250A
≤3%
500A
Classe 3 à 1.25VA
Surcharge: 700A pour 10 minutes
Gamme de Fréquence: 48Hz à 1kHz
Impédance de charge: 100kΩ min
Tension de fonctionnement max: 600V rms
Temp. de fonctionn.: -15°C à +50°C à <85% H.R.
Température de stockage: -40°C à +85°C
Coefficient de Température: ≤0.1%/10°C
Ouverture max de la pince: 33mm
Diamètre max de conducteur: 30mm
Dim. max de barre: 63x5mm
Dimensions, pince: 66x195x34mm
Weight: 420g
600V EMC: Meets EN50081-1,
600V: EMC: Gemäß EN50081-1, EN50082-2
600V;
EMC: Según EN50081-1, EN50082-2
600V;
EMC: selon EN50081-1, EN50082-2
MAINTENENCE
de cable. Si se desea limpiar, use un detergente suave, diluído en agua. Otros tipos de detergentes,
podrían dañar el plástico o reducir la efectividad de aislamiento. Seque el instrumento totalmente antes
de usarse.
F • Entretien: Pour assurer un bon fonctionnement, les surfaces de contact de la pince doivent
toujours être propres. Nettoyez l'appareil avec une savonnée douce. L'emploi de solvents peut
endommager le boîtier et réduire l'isolation. Laissez sécher avant emploi.
The CT234A and CT236 current clamps are warranted against any defects of material or workmanship within a period
of one (1) year following the date of purchase of the multimeter by the original purchaser or original user. Any
multimeter claimed to be defective during the warranty period should be returned with proof of purchase to an
authorized Wavetek Corp. Service Center or to the local Wavetek dealer or distributor where your multimeter was
purchased. See maintenance section for details. Any implied warranties arising out of the sale of a Wavetek multimeter,
including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in
duration to the above stated one (1) year period. Wavetek shall not be liable for loss of use of the multimeter or other
incidental or consequential damages, expenses, or economical loss or for any claim or claims for such damage,
expenses or economical loss. Some states do not allow limitations on how long implied warranties last or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
D • Gewährleistung: Auf die AC Stromzangen CT234A und CT236 gibt Wavetek ein Jahr Gewährleistung ab
Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Für weiterführende Ansprüche aus Garantiefällen, wie Folgeschäden,
Gewinnausfälle usw. kommt Wavetek nicht auf.
E • Garantia: Las pinzas de corriente CT234A y CT236 están garantizadas contra cualquier defecto de material
o de mano de obra durante un periodo de un (1) año contado a partir de la fecha de adquisición. Wavetek no se hará
responsable de pérdidas de uso del multímetro, ni de ningún otro daño accidental o consecuencial
F • Garantie: pinces de courant CT234A et CT236 sont garanties pour un (1) an à partir de la date d'achat
contre les défauts de matériaux et de fabrication. Toute garantie impliquée est également limitée à un an. Wavetek ne
peut être tenu responsable pour perte d'utilisation ou autres préjudices indirects, frais, perte de bénéfice, etc.
Read the warranty located at the front of this manual before requesting warranty or non-warranty repairs. For warranty
repairs, any clamp claimed to be defective can be returned to any Wavetek Meterman authorized distributor or to a
Wavetek Meterman Service Center for an over-the-counter exchange for the same or like product. Non-warranty repairs
should be sent to a Wavetek Meterman Service Center. Please call Wavetek Meterman or enquire at your point of
purchase for the nearest location and current repair rates. All clamps returned for warranty or non-warranty repair or
Error de fase
≤4º
for calibration should be accompanied by the following information or items: company name, customer's name,
≤2º
address, telephone number, proof of purchase (warranty repairs), a brief description of the problem or the service
≤2º
requested, and the appropriate service charge (for non-warranty repairs). Please include the test leads with the meter.
≤2º
Service charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase
order made payable to Wavetek Meterman or to the specific service center. For minimum turn-around time on out-of-
warranty repairs please phone in advance for service charge rates. The clamp should be shipped with transportation
charges prepaid to one of the following service centers. The instrument will be returned with the transportation charges
paid by Wavetek Meterman.
D • Reparatur: Lesen Sie die Gewährl ei stung bevor Sie eine Reparat ur unter oder außerhalb Gewährleistung
anfragen. Unter Gewährleistung bringen Sie bitte das def ekte Gerät zu ei ner aner kannten Wavetek Meterman
Verkaufsstelle oder Servicestelle füreinen direkten Umtausch. Außerhalb Gewährlei st ung senden Sie das Gerät zu
einer Wavetek Meterman anerkannten Servicestelle. Bitte informieren Sie sich bei Wavetek Meterman oder ihrem
Fachhändler nach der dichtst beigelegen Adresse und nach aktuellen Reparaturgebühren. Bitte senden Sie folgende
Informationen und Dokumente mit: Firmenname, Kundenname, Adresse, Telefoonnummer, Kaufnachweis (für
Reparaturen unter Gewährl eistung), ei ne kurz e Beschr eibung der gewünschten Handlung, und di e gefordert e
Bezahl ung ( Eingr iffe außerhal b der Gewährleistung). Bitte auch Testkabel beifügen. Bezahlungen in Form eines
Checks, Bezahlungsformulieren, Kredietkarte mit Verf alldatum, usw. bitte in Namen der Servicestelle aufstellen. Bitte
Stromzange (Frei) senden an oder an die Ihnen mitgetei lte Adresse. Stromzange wird (Frei) zurück geschickt.
E • Reparación: Lea las condiciones de garantía, al principio de este manual, antes de solicitar cualquier
reparación dentro o fuera de garantía. Si la reparación es en garantía, puede llevar el multímetro defectuoso a
cualquier Distribuidor Autorizado o Centro de Servicio de Wavetek Meterman, donde le cambiarán en mano el
producto por otro igual o similar. Para reparaciones fuera de garantía deberá enviar el pinza de corriente a un Centro
de Servicio de Wavetek Meterman. En Wavetek Meterman, o en su Distribuidor o punto de venta, le indicarán el
Centro de Servicio más próximo y las tarifas de reparación vigentes. La documentación que acompañe a todo pinza
de corriente enviado para reparación debe incluir los siguientes datos: nombre de la empresa, persona de contacto,
dirección, número de teléfono, prueba de compra (para reparaciones en garantía), una breve descripción del
problema o el servicio requerido y, en caso de reparaciones fuera de garantía, si desea presupuesto previo. Por favor
Décal.Phase
envíe las puntas de prueba con el pinza de corriente. El importe de la reparación se enviará en forma de cheque,
≤4°
≤2°
tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de pago a favor de Wavetek Meterman o del Centro de Servicio
≤2°
específico. El multímetro se enviará a portes pagados a una de las siguientes direcciones, o al Centro de Servicio
≤2°
que le hayan indicado Wavetek Meterman devolverá el multimetro reparado a portes pagados.
F • Réparation: Lisez la garantie au début de ce manuel avant de demander une réparation sous garantie ou
hors gar antie. Pour une réparation sous garantie , adressez-vous à votre revendeur Wavetek Meterman ou à un
centre de services agréé par Wavetek Meterman pour un échange direct. Pour une réparation hors garantie, envoyez
votre pince de courant à un Centre de Services agrée par Wavetek Meterman . Téléphonez à Wavetek Meterman ou
demandez à votre revendeur pour l'adresse la plus proche. Pour les réparations hors garantie, demandez dabord les
tarifs. Joignez les informations et documents suivants: nom de sociètè, nom du client, adresse, numéro de
téléphone, preuve d'achat (pour réparations sous garantie), une brève description de l'intervention souhaitée et le
payement (pour réparations hors garantie). Ajoutez également les cordons de test. Le payement, sous forme de
chèque, virement, carte de crédit avec date d'expiration, etc. doit êtr e éta bli au nom du Centre de Servic es. Le
pince de courant doit être envoyé port payé à ou à l'adresse communiquée. Le multimètre vous sera renvoyé port
payé.
EN50082-2
Manual Revision 08/00
Manual Part Number 1585771
Information contained in this manual is proprietary to
Wavetek Meterman and is provided solely for
instrument operation and maintenance. The
information in this document may not be duplicated
in any manner without the prior approval in writing
from Wavetek Meterman.
Specifications subject to change.
Wavetek is a trademark of
Wavetek Wandel Golterman
© Wavetek Meterman, 2000
WARRANTY
REPAIR
U.S. Service Center
¤
Wavetek Meterman
1420 75th Street SW
TM
Everett, WA 98203
Tel: (877) 596-2680
Fax: (425)446-6390
Canadian Service Center
Wavetek Meterman
400 Britannia Rd. E.Unit #1
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: (905) 890-7600
Fax: (905) 890-6866
European Distribution Center
Wavetek Meterman
52 Hurricane Way
Norwich, NR6 6JB, England
Tel: (44) 1603-404-824
Fax: (44) 1603-482-409
loading

Este manual también es adecuado para:

Ct236