Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Structura
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10034849 10034850 10034851
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Structura

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Structura Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante 10034849 10034850 10034851...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Página 6: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Entfernen Sie die Schrauben ST4.0*8 am Wenn Sie die oberen Winkelstangen auf oberen Kamin und nehmen Sie den oberen eine geeignete Höhe eingestellt haben, Kamin ab. Entfernen Sie die Schrauben M5 verbinden Sie die oberen und unteren und Muttern M5 von den Winkelstangen Winkelstangen mit den Schrauben M5 und stellen Sie die Winkelstangen auf eine...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Positionieren Sie die Luftauslassöffnung Schieben Sie den oberen Kamin bis an an der Installationsöffnung und die Decke und befestigen Sie ihn mit befestigen Sie die Haube an der Decke. Schrauben ST4*8 an der Platte. •...
  • Página 8: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Bedienfeld Tastenfunktionen Ein/Aus-Taste Lüftergeschwindigkeit verringern Lüftergeschwindigkeit erhöhen Licht ein/ausschalten Timer einstellen Halten Sie Tasten [+] und [-] für 1 Sekunde gedrückt. Die Ein/Aus-Taste blinkt und ein 5-minütiger Countdown beginnt. Nach 5 Minuten werden der Motor und das Licht automatisch ausgeschaltet und der Summer ertönt für 1 Sekunde.
  • Página 9: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die Außenflächen sind anfällig für Kratzer und Flecken. Benutzen Sie daher zur Reinigung keine Scheuermittel und wischen Sie Rückstände von alkalischen oder saure Substanzen (Zitronensaft, Essig) nach der Reinigung umgehend weg.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht ist an, aber der Die Lüftung ist blockiert. Entfernen Sie die Motor läuft nicht. Blockade. Der Kondensator ist Lassen Sie den kaputt. Kondensator ersetzen. Der Motor ist kaputt. Lassen Sie den Motor ersetzen.
  • Página 11: Hinweise Zur Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 14: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Important Notes about the Extraction Mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Remove the screws ST4.0*8 on the When you have adjusted the upper upper chimney and take off the upper angle bars to a suitable height, connect chimney. Remove the M5 screws and M5 the upper and lower angle bars with M5 nuts from the angle bars and adjust the bolts and M5 nuts.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Position the air outlet at the installation Slide the upper chimney up to the ceiling opening and attach the hood to the and fix it to the plate with ST4*8 screws. ceiling. • Use the M6*60 screws for cement ceilings.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Control panel Key functions power button Reduce fan speed Increase fan speed Switch light on/off Setting the timer Hold down the [+] and [-] keys for 1 second. The On/Off button flashes and a 5-minute countdown begins.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the cooker hood before cleaning and maintenance and unplug the appliance from the wall outlet. The exterior surfaces are susceptible to scratches and stains. Therefore, do not use abrasive cleaners and wipe away any alkaline or acidic residue (lemon juice, vinegar) immediately after cleaning.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause Solution Light on, but motor does The leaf blocked. Get rid of the blocking. not work. The capacitor damaged. Replace capacitor. The motor jammed Replace motor. bearing damaged. The internal with of motor Replace motor.
  • Página 21: Hints On Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.
  • Página 26: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Quita los tornillos ST4.0*8 de la Cuando haya ajustado las barras de chimenea superior y quita la chimenea ángulo superior a una altura adecuada, superior. Quita los tornillos M5 y las conecte las barras de ángulo superior tuercas M5 de las barras de ángulo y e inferior con los tornillos y tuercas ajusta las barras de ángulo a una altura...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Coloca la salida de aire en la abertura Deslice la chimenea superior hasta el de la instalación y fija la campana techo y fíjela a la placa con tornillos extractora al techo. ST4*8. •...
  • Página 28: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN Panel de control Las funciones de las teclas Botón de encendido/apagado Reducir la velocidad del ventilador Aumentar la velocidad del ventilador Encender/apagar la luz Ajustar el temporizador Mantén pulsadas las teclas [+] y [-] durante 1 segundo. El botón de encendido y apagado parpadea y comienza una cuenta atrás de 5 minutos.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar y mantener la campana extractora, apáguela y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles a arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (jugo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.
  • Página 30: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La luz está encendida La ventilación está Retire aquello que pero el motor no funciona. bloqueada. obstruye la ventilación. El condensador está Sustituya el condensador. averiado. El motor está...
  • Página 31: Retirada Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 33: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Retirez les vis ST4.0 * 8 de la cheminée Une fois les barres d'angle supérieures supérieure et retirez la cheminée réglées à la bonne hauteur, reliez les supérieure. Retirez les vis M5 et les barres d'angle supérieures et inférieures écrous M5 des barres d'angle et ajustez avec les vis M5 et les écrous M5.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Positionnez l‘ouverture de sortie d‘air sur Poussez la cheminée supérieure jusqu‘au l‘ouverture d‘installation et fixez la hotte plafond et fixez-la à la plaque avec des au plafond. vis ST4 * 8. • Utilisez les vis M6 * 60 pour les plafonds en ciment.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Panneau de commande Fonctions des touches Touche de marche/arrêt Pour réduire la vitesse de ventilation Pour augmenter la vitesse de ventilation Pour allumer / éteindre l'éclairage Réglage de la minuterie Maintenez les touches [+] et [-] pendant 1 seconde. La touche marche / arrêt clignote et un compte à...
  • Página 39: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET MAINTENANCE Éteignez la hotte avant le nettoyage et l’entretien, puis débranchez la fiche de la prise. Les surfaces extérieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par conséquent, n‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage et essuyez immédiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) après le nettoyage.
  • Página 40: Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La lumière est allumée La bouche d’aération est Éliminer la source du mais le moteur ne bloquée. blocage. fonctionne pas. Le condensateur est cassé. Faire remplacer le condensateur.
  • Página 41: Informations Sur Le Recyclage

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Svitare le viti ST4.0*8 dal camino Dopo aver regolato gli angolari a superiore e rimuoverlo. Togliere le viti M5 un’altezza idonea, collegare quelli e i dadi M5 dagli angolari per regolare superiori e inferiori con le viti M5 e i questi ultimi a un’altezza idonea.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Posizionare l’apertura di uscita d’aria nel Spingere il camino superiore fino al buco di montaggio e fissare la cappa al soffitto e fissarlo con le viti ST4*8 al soffitto. pannello. • Utilizzare le viti M6*60 per soffitti di cemento.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO Pannello di controllo Funzioni tasti Tasto on/off. Con questo tasto si riduce la velocità della ventola. Con questo tasto si aumenta la velocità della ventola. Con questo tasto si accende/spegne la luce. Impostare il timer Tenere premuto per 1 secondo i tasti [+] e [-].
  • Página 49: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere la cappa e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dell’alloggiamento possono graffiarsi e macchiarsi. Rispettare le avvertenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili senza causare danni.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La luce è accesa ma il L´areazione è bloccata. Rimuovere l´ostruzione. motore non funziona. Il condensatore è guasto. Sostituire il condensatore. Il motore è guasto. Sostituire il motore. Il motore emette un odore Sostituire il motore.
  • Página 51: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

100348491003485010034851

Tabla de contenido