English
Français
Español
Italiano
6.
WIRE CONNECTIONS /
■ Rear Layout
■ Disposition arrière
■ Disposición trasera
■ Disposizione sul retro
1
2
4-Speaker system
Système à 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
Sistema a 4 diffusori
or
ou
o
o
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Sistema a 2 diffusori
English
No.
Description
1
ANTENNA
2
CeNET input
3
FRONT RIGHT Grey (Red)
4
FRONT LEFT Grey (White)
5
REAR RIGHT Black (Red)
6
REAR LEFT Black (White)
7
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
8
AUX INPUT LEFT Red (White)
9
NON FADER RIGHT Purple (Red)
0
NON FADER LEFT Purple (White)
All manuals and user guides at all-guides.com
CONNECTIQUE
/ CONEXIÓN DE CABLES /
3
4
5
6
7
8
9
0
DIN CORD
Connect to external wired Remote Control Unit
CORDON DIN
Se raccorde à la télécommande à fil externe
CABLE DIN
Conéctelo al controlador remoto alámbrico externo
CAVO DIN
Collegare al telecomando con fili esterno
Gray /
Gris
/
Gris /
Grigio
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Anteriore destro
Gray/ Black /
Gris/noir
Grigio/Nero
White /
Blanc
/
Blanco /
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Anteriore sinistro
White/Black /
Blanc/noir
Bianco/Nero
Purple /
Pourpre
/
Púrpura /
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Posteriore destro
Purple/Black /
Pourpre/noir
Viola/Nero
Green /
Vert
/
Verde /
Rear Left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Posteriore sinistro
Green/Black /
Vert/noir/
Verde/Nero
Gray /
Gris
/
Gris /
Grigio
Right
Droit
Derecho
Destro
Gray/Black /
Gris/noir
/
Grigio/Nero
White /
Blanc
/
Blanco /
Left
Gauche
Izquierdo
Sinistro
White/Black /
Blanc/noir
Bianco/Nero
Purple /
Pourpre
/
Púrpura /
Purple/Black /
Pourpre/noir
Viola/Nero
Green /
Vert
/
Verde /
Not used.
Insulate each wire.
Green/Black /
Vert/noir/
Inutilisé.
Verde/Nero
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aísle todos los conductores.
Non usato.
Isolare ciascun filo.
Français
No.
Description
1
ANTENNE
2
Entrée CeNET
3
AVANT DROIT Gris (Rouge)
4
AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
5
ARRIERE DROIT Noir(Rouge)
6
ARRIERE GAUCHE Noir (Blanc)
7
ENTREE AUX droite (Rouge)
8
ENTREE AUX gauche (Blanc)
9
NON FADER DROIT Pourpre (Rouge)
0
NON FADER GAUCHE Pourpre (Blanc)
CONEXIONES
To external amplifier
∗1 Leave the protective caps on wire terminals which are not connected.
CAUTION:
Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the
boat chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source
unit may happen.
Vers l'amplificateur externe
∗1 Laisser les capuchons de protection sur les bornes qui ne sont pas connectées.
ATTENTION:
Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à mettre
correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la bateau. Sinon, vous
risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
Hacia el amplificador externo
∗1 Deje el capuchón protector en los cables que no estén conectados.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su bote. Si no lo hiciese, la unidad fuente
podría dañarse seriamente.
All'amplificatore esterno
∗1 Lasciare i cappucci protettivi sui terminali filo non utilizzati.
CAUTELA:
Assicurarsi, quando si collega l'amplificatore esterno, di collegare correttamente a
massa l'amplificatore esterno al telaio della barca. Altrimenti si possono verificare seri
danni all'unità di fonte.
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Cavo di prolunga connettore a 16 piedini
(applicato all'unità di fonte)
/
Gris/negro /
Yellow wire (Memory back-up lead)
Bianco
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Filo giallo (cavo di sostegno memoria)
/
Blanco/negro /
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Viola
Fusibile (15 A)
/
Púrpura/negro /
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
Verde
Filo rosso (cavo di alimentazione)
Fuse (1A)
Verde/negro /
Fusible (1A)
Fusible (1A)
Fusibile (1 A)
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l'amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
Filo blu/bianco (cavo di accensione amplificatore)
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l'amplificateur.
Gris/negro /
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Collegare al cavo di accensione telecomandata dell'amplificatore.
Bianco
/
Blanco/negro /
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
Filo nero (filo di massa)
Viola
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
/
Púrpura/negro /
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
Collegare alla massa telaio del veicolo.
Verde
Verde/negro /
Español
No.
Descripción
1
ANTENA
2
Entrada de CeNET
3
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
4
DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
5
TRASERO DERECHO Negro (Rojo)
6
TRASERO IZQUIERDA Negro (Blanco)
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecho
7
(Rojo)
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierdo
8
(Blanco)
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
9
DERECHO Púrpura (Rojo)
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
0
IZQUIERDO Púrpura (Blanco)
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Collegare direttamente alla batteria.
Accessory 12 V
Accessoire 12 V
Accesorio 12 V
Accessorio 12 V
Italiano
No.
Descrizione
1
ANTENNA
2
Ingresso CeNET
3
ANTERIORE DESTRO Grigio (rosso)
4
ANTERIORE SINISTRO Grigio (bianco)
5
POSTERIORE DESTRO Nero (rosso)
6
POSTERIORE SINISTRO Nero (bianco)
7
AUX INPUT destro (rosso)
8
AUX INPUT sinistro (bianco)
9
NON FADER destro, viola (rosso)
0
NON FADER sinistro, viola (bianco)
Clarion Co., Ltd.