Clarion CMD4 Manual De Instrucciones página 27

Ocultar thumbs Ver también para CMD4:
Tabla de contenido
English
Français
Español
Italiano
3.
CAUTIONS ON WIRING /
PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CABLES /
English
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the
wires.
Keep them well away from the engine,
exhaust pipe, etc. Heat may damage the
wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring
is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with
the same amperage rating as the original one.
4. To replace the fuse, open the lock on the
source unit side, remove the old fuse and
insert the new one. (Figure 6)
* There are various types of fuse cases. Do
not let the battery side terminal touch other
metal parts.
English
Français
Español
Italiano
4.
GENERAL CAUTIONS /
English
1. Do not open the case. There are no user
serviceable parts inside. If you drop anything
into the unit during installation, consult your
store of purchase.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never
use hard cloth, thinner, benzen, alcohol, etc.
For tough dirt, apply a little cold or warm water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your
unit or boat. If you do not have the appropriate
experience, consult a qualified installer. Cutting
chassis wire leads voids the warranty.
English
Français
Español
Italiano
5.
SAMPLE SYSTEMS /
7
6
8
9
Note:
Use a CeNET extension cable that is less than 20 m in length. (including the Y-adapter CCA-519.)
Remarque:
Utiliser un câble d'extension CeNET inférieur à 20 m de long (en comptant aussi l'adaptateur Y CCA-519).
Nota:
Utilice un cable prolongador CeNET de menos de 20 m de longitud (incluyendo el adaptador en Y CCA-519).
Nota:
Usare un cavo di prolunga CeNET di lunghezza inferiore a 20 metri (incluso l'adattatore a Y CCA-519).
All manuals and user guides at all-guides.com
PRÉCAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS
Français
1. S'assurer de mettre l'appareil hors circuit
avant de faire le câblage.
2. Faire particulièrement attention lors de
l'acheminement des fils.
Les éloigner du moteur, des tuyaux
d'échappement, etc. La chaleur risque
d'endommager ces fils.
3. Si le fusible saute, vérifier si le câblage est
correct.
Si le fusible est grillé, le remplacer par un
fusible neuf de même ampérage que le fusible
d'origine.
4. Pour remplacer le fusible, ouvrir le loquet sur
le côté de l'appareil pilote, retirer l'ancien
fusible et insérer le fusible neuf. (Figure 6)
* Il existe plusieurs types de boîtiers à
fusibles. Ne pas laisser la borne de batterie
entrer en contact avec les autres pièces
métalliques.
Figure 6 /
Figure 6
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Français
1. Ne pas ouvrir le coffret. Il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur à l'intérieur de
l'appareil. Si un objet est tombé dans
l'appareil pendant l'installation, consulter le
magasin de l'achat.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le
coffret, ne jamais utiliser un chiffon rigide, un
diluant, du benzène, de l'alcool, etc. Pour
enlever la saleté tenace, appliquer un peu
d'eau froide ou tiède sur un chiffon doux et
essuyer doucement la saleté.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager
l'appareil ou le véhicule. Si l'on ne possède pas
les connaissances requises, consulter un
installateur qualifié. Couper le fil du châssis
annule la garantie.
EXEMPLES DE SYSTÉMES
2
1
0
2
3
4
5
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL CABLAGGIO
Español
1. Antes de hacer las conexiones, asegúrese de
desconectar la alimentación de la unidad.
2. Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar
los cables.
manténgalos alejados del motor, tubo de
escape, etc. El calor puede dañar los cables.
3. Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si está quemado, reemplace el fusible por otro
nuevo con el mismo valor de amperaje que el
original.
4. Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la
unidad fuente, retire el fusible antiguo e instale
otro nuevo. (Figura 6)
* Existen distintos tipos de cajas de fusibles.
no permita que el terminal del lado de la
batería quede en contacto con otras partes
metálicas.
Fuse
Fusible
Fusible
Fusibile
Fuse case
Boîtier à fusible
Caja de fusible
Port a fusibile
/ Figura 6 /
Figura 6
/ PRECAUCIONES GENERALES /
Español
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Si cae algo
dentro de la unidad durante la instalación,
consulte al establecimiento donde hizo la
adquisición.
2. Para limpiar la caja, utilice un paño suave y
seco. no use nunca un paño duro, diluidor de
pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua
fría o caliente a un paño suave y frote
suavemente la parte sucia.
IMPORTANTE:
La instalación inapropiada puede causar daños
en su unidad o su automóvil. Si usted no
posee la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado. El corte de los
conductores de puesta a masa (carrocería)
anulará la garantía.
/ EJEMPLOS DE SISTEMAS /
English
1
Source unit
2
RCA extension cable (sold separately)
3
4-Channel power amplifier
4
Front speakers
5
Rear speakers
6
CeNET extension cable
7
Wired remote control unit
8
Sirius
9
CD changer
0
Extarnal unit
Español
1
Unidad fuente
2
Cable de extensión RCA
3
Amplificador de potencia de 4 canales
4
Altavoces delanteros
5
Altavoces traseros
6
Cable prolongador CeNET
7
Unidad de control remoto alámbrica
8
Sirius
9
Cambiador de discos compactos
0
Unidad externo
Italiano
1. Assicuratevi di spegnere la corrente prima di
collegare i fili.
2. Fate particolare attenzione quando sistemate i
fili.
Teneteli lontani dal motore, dalla marmitta,
ecc. Il calore potrebbe danneggiare i fili.
3. Nel caso in cui il fusibile dovesse saltare,
controllate che il cablaggio sia corretto.
4. Per sostituire il fusibile, aprire il blocco sul lato
dell'unità di fonte, rimuovere il fusibile vecchio
e inserire uno nuovo. (Figura 6)
* Esistono vari tipi di portafusibile. Evitare che
il terminale del lato batteria venga in contatto
con parti metalliche.
PRECAUZIONI GENERALI
Italiano
1. Non aprire il rivestimento. All'interno non
esistono parti riparabili dall'utilizzatore. Se
qualcosa cade nell'apparecchio durante
l'installazione, consultare il negozio di
acquisto.
2. Usare un panno morbido asciutto per pulire il
rivestimento. Non usare mai panni ruvidi,
solvente, benzina, alcool, ecc. Per sporco
resistente, applicare un poco di acqua fredda
o tiepida ad un panno morbido e togliere lo
sporco delicatamente.
IMPORTANT:
Un'installazione impropria può causare danni
all'apparecchio o alla barca. Se non si ha
l'esperienza necessaria, consultare un tecnico
qualificato. Il taglio del filo del telaio annulla la
garanzia.
ESEMPIO DEL SISTEMA
Français
1
Appareil pilote
2
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
3
Amplifícateur de puissance 4 canaux
4
Haut-parleurs avant
5
Haut-parleurs arrière
6
Câble d'extension CeNET
7
Télécommande à fil
8
Sirius
9
Changeur de CD
0
Appareil externe
Italiano
1
Unità di fonte
2
Cavo di prolunga RCA
3
Amplificatore di potenza a 4 canali
4
Altoparlanti anteriori
5
Altoparlanti posteriori
6
Cavo di prolunga CeNET
7
Unità di telecomando collegato via cavo
8
Sirius
9
Cambiatore CD
0
Unità esterna
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido