Montage
Lösen Sie kein Laufrad, Ventilatorflügel oder Wuchtgewicht.
Lassen Sie die Montage und den elektrischer Anschluss nur
von ausgebildetem Fachpersonal vornehmen.
•
Es obliegt der Verantwortung des System- oder Anlagen-
herstellers, dass anlagenbezogene Einbau- und Sicher-
heitshinweise sich im Einklang mit den geltenden Normen
und Vorschriften (DIN EN ISO 12100 / 13857) befinden.
•
Wandeinbauventilatoren (Abb. 1 und Abb. 2),
– Wandring Bauform Q muss auf ebener Fläche plan
aufliegen, Abb.1
– Auf gleichmäßigen Spalt „a" nach Abb. achten.
Verspannung durch unebene Auflage kann durch
Streifen des Laufrades zum Ausfall des Ventilators
führen.
– Bei einer Montage mit hängendem Rotor müssen
Schutzmaßnahmen gegen fallende Teile getroffen
werden.
– Verschraubungen mit geeigneter Schraubensicherung
versehen.
– Ventilatoren mit Kunststoff-Wandringplatte: Scheiben
DIN125 zur Befestigung verwenden. Zul. Anzugsmo-
mente: M8 = 10 Nm, M10 = 21 Nm
– Bei vertikaler Motorachse muss das jeweils untenlie-
gende Kondenswasserloch (falls vorhanden) geöffnet
sein (gilt nicht bei Ventilatoren der Schutzart IP55).
– Elektrischer Anschluss lt. Schaltbild im Klemmen-
kasten. Temperaturwächter anschließen, z.B. an Motor-
vollschutzgerät Typ STE__/STD__ von ZIEHL-ABEGG.
– Der Ventilator darf nur an Stromkreise angeschlossen
werden, die mit einem allpolig trennenden Schalter
abschaltbar sind.
– Herausgeführte Temperaturwächter sind so in den
Steuerstromkreis einzufügen, dass im Störungsfall
nach dem Abkühlen kein selbsttätiges Wiederein-
schalten erfolgt. Gemeinsamer Schutz mehrerer
Motoren über ein Schutzgerät ist möglich, hierfür sind
die Temperaturwächter der einzelnen Motoren in Serie
zu schalten. Bitte beachten, dass bei Temperaturstö-
rung eines Motors alle Motoren gemeinsam abge-
schaltet werden. In der Praxis werden deshalb Motoren
in Gruppen zusammengefasst, um bei Störung eines
Motors noch Notbetrieb mit verminderter Leistung
fahren zu können.
– ohne thermischen Schutz: Motorschutzschalter
verwenden!
– Wenn bei Ventilatormotoren für 1~ 230V +/-10% die
Netzspannung dauerhaft über 240V liegt, kann es in
Extremfällen vorkommen, dass der Temperaturwächter
anspricht. Bitte verwenden Sie dann den nächst klei-
neren Kondensator.
– Keine Metall-Stopfbuchsenverschraubungen bei Kunst-
stoff-Klemmenkästen verwenden - Stromschlag bei
fehlerhaftem Anschluss möglich!
– Dichtung des Blindstopfens auch für Stopfbuchsenver-
schraubung verwenden.
– Bei erhöhter Beanspruchung (Nassräume, Freiluftauf-
stellung) vormontierte Dichtungselemente verwenden.
– Nur Kabel verwenden, die eine dauerhafte Dichtigkeit in
Kabelverschraubungen gewährleisten (druckfest-form-
stabiler, zentrisch-runder Mantel; z. B. mittels Zwickel-
füllung)!
No afloje el impulsor, el ventilador o el peso de equilibrado.
No permita que la instalación y la conexión eléctrica sean
realizadas por personal cualificado.
•
El fabricante del sistema o de la instalación será respon-
sable de que las instrucciones de montaje y seguridad
cumplan las normas y prescripciones vigentes (DIN EN
ISO 12100 / 13857).
•
Ventiladores para montaje en pared (figura 1 y figura
2),
– El diseño de anillo mural Q debe hacer contacto de
forma plana sobre una superficie plana, figura 1
– El intersticio "a" (ver la figura) tiene que ser uniforme.
Una deformación debida a una base no plana puede
causar el fallo del ventilador por roce del rodete.
– En caso de un montaje con rotor colgante se deberán
tomar medidas de protección contra la caída de piezas.
– Asegurar las uniones atornilladas mediante una chapa-
freno de tuerca adecuada.
– Ventiladores con placa para anillo mural de plástico:
Utilizar arandelas DIN125 para la fijación. Pares de
apriete permitidos: M8 = 10 Nm; M10 = 21 Nm
– En caso de eje de motor vertical, deberá estar abierto
el correspondiente orificio inferior de agua condensada
(en caso de existir) (esto no es de validez para ventila-
dores de la clase de protección IP55).
– Conexión eléctrica según plano de conexión en la caja
de bornes. Conectar el supervisor de temperatura, p.
ej., en el dispositivo de protección completa del motor
tipo STE__/STD__ de ZIEHL-ABEGG.
– El equipo debe conectarse solamente a circuitos de
corriente que puedan desconectarse con un interruptor
de separación para todos los polos.
– Los supervisores de temperatura guiados hacia afuera
deben integrarse en el circuito eléctrico de mando de
manera que, en caso de avería, no se produzca
ningún nuevo encendido automático después del
enfriamiento. Es posible proteger de forma conjunta
varios motores mediante un equipo de protección. Para
ello, los supervisores de temperatura de los diferentes
motores deben conectarse en serie. En ese caso se
debe tener en cuenta que si se producen en un motor
perturbaciones debidas a la temperatura, se desco-
nectan conjuntamente todos los motores. Por ello, en
la práctica se reúnen los motores en grupos, a fin de
que en caso de avería de un motor se pueda seguir
trabajando en servicio de emergencia con potencia
reducida.
– Sin protección térmica: ¡Utilizar el interruptor de protec-
ción del motor!
– Cuando en los motores de ventilador para 1~ 230V +/-
10% la tensión de red se encuentra permanentemente
por encima de 240V, puede ocurrir en casos extremos
que el supervisor de temperatura se active. Utilice en
ese caso el siguiente condensador más pequeño.
– No utilizar prensaestopas metálicos en cajas de bornes
de plástico. - ¡Posibilidad de descargas en caso de
conexión incorrecta!
– Utilizar la junta del tapón ciego también para el pren-
saestopas.
– En caso de mayores exigencias (locales húmedos),
utilizar los elementos estanqueizantes premontados.
– ¡Utilizar solo cables que garanticen una hermeticidad
permanente en racores atornillados para cables
(cubierta céntrica-redonda, estable a la presión; por
ejemplo mediante relleno de cable)!
deutsch
español
4
Montaje