Skil 2636 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 2636:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2636 (F0152636..)
9
Cordless
2636
screwdriver
14
Visseuse sans fil
2636
20
Akku-Schrauber
2636
27
TRODUCTIE
33
skruvdragare
38
Akkuskruetrækkere 2636
44
skrutrekkere
49
Akkuruuvinvääntimet 2636
55
sin cable
61
sem fio
A
67
Avvitatore a batteria 2636
74
BEVEZETÉS
80
šroubovák
86
makinesi
A
91
Akumula
98
09/16
104
111
cu acum
INTRODUCERE
118
125
131
Akumulatorski
2636
136
142
147
Akukruvikeeraja
2636
153
159
suktuvas
165
172
Kaçavida me bateri
2636
188
Kaçavida me bateri
2636
184
Kaçavida me bateri
2636
2610Z07381
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2636

  • Página 1 Akukruvikeeraja 2636 sem fio Avvitatore a batteria 2636 suktuvas BEVEZETÉS šroubovák Kaçavida me bateri 2636 makinesi Kaçavida me bateri 2636 Kaçavida me bateri 2636 Akumula SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/16 2610Z07381 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 2636 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed Cordless screwdriver below and are in conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 2636 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los Destornilladora sin cable reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
  • Página 4 2636 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням Бездротова викрутка нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна Товарний номер документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα...
  • Página 5 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.09.2016...
  • Página 6 2636 1,5 Ah Li-Ion 0,35 kg 2610Z07379 / 2610Z07383 3 hours 0,055 kg 0,065 kg EPTA 01/2003 EPTA 01/2003 2610Z07379 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
  • Página 8 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 9: Technical Data

    1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Cordless 2636 b) Do not operate power tools in screwdriver INTRODUCTION gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or •...
  • Página 10: Personal Safety

    cause severe injury within a fraction of a 3) PERSONAL SAFETY second. 4) POWER TOOL USE AND CARE operating a power tool. Do not use application. The correct power tool will or medication. A moment of inattention do the job better and safer at the rate for while operating power tools may result in which it was designed.
  • Página 11 • Do not expose tool/charger to rain • Do not use tool/charger when damaged; like paper clips, coins, keys, nails, SKIL Service Stations for a safety check • Do not disassemble charger or tool • Ensure that switch E 2 is in the middle...
  • Página 12: Before Use

    • Permitted ambient temperature (tool/ supplied) charger/battery): 7 Do not dispose of the charger together - when charging 0...+45°C with household waste material - during operation –20...+50°C 8 Do not dispose of the battery together - during storage –20...+50°C with household waste material ACCESSORIES •...
  • Página 13: Maintenance / Service

    • Changing bits e by an after-sales service centre for SKIL - push bit to end position in bitholder G power tools - send the tool or charger undismantled together with proof of •...
  • Página 14: Avertissements De Securite

    • The vibration emission level has been measured in accordance with a A Chargeur standardised test given in EN 60745; it B Prise du chargeur may be used to compare one tool with C Indicateur de niveau de another and as a preliminary assessment charge de la batterie of exposure to vibration when using the D Interrupteur marche/arrêt...
  • Página 15 génèrent des étincelles risquant électrique. vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes terre. L’utilisation d’un disjoncteur de En cas d’inattention fuite à la terre réduit le risque de choc vous risquez de perdre le contrôle sur électrique. l’appareil. 3) SECURITE DES PERSONNES 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE ou avoir pris des médicaments.
  • Página 16: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    portez pas de vêtements amples ni Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes mouvement. Des vêtements amples, non initiées. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. parties en mouvement fonctionnent soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou L’utilisation des collecteurs de poussière...
  • Página 17 • Ne jamais exposez l’outil/le chargeur à la pluie • N’utilisez jamais un outil/chargeur cas de contact par mégarde, rincez stations-service agréées SKIL que • Ne démontez pas le chargeur ou l’outil consultez en plus un médecin. Le • 2 est en position moyen (de blocage) avant liquide qui sort de l’accumulateur peut...
  • Página 18 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant - pour le stockage –20...+50°C d’utiliser l’outil ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon 4 Utilisez le chargeur uniquement à fonctionnement de cet outil que s’il a été l’intérieur utilisé avec les accessoires d’origine 5 Double-isolation (ne nécessite pas de...
  • Página 19: Entretien / Service

    Si l’indicateur C 2 s’allume ROUGE, démonté au vendeur ou au centre l’interrupteur D 2 étant enfoncé à moitié, de service après-vente SKIL le plus c’est que la batterie a moins de 30% de proche, en joignant la preuve d’achat sa capacité...
  • Página 20: Technische Daten

    ENVIRONNEMENT normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs • outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations (pour les pays lors de l’utilisation de l’outil pour les européens uniquement) applications mentionnées - conformément à...
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere A Ladegerät B Kontakt Ladegerät des Elektrowerkzeuges fern. Bei C Akkuladeanzeige Ablenkung können Sie die Kontrolle über D Ein/Aus-Schalter das Elektrowerkzeug verlieren. E Schalter zum Umschalten 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT der Drehrichtung F Anzeige Drehrichtung Elektrowerkzeuges muss in die...
  • Página 22: Sicherheit Von Personen

    Dadurch können Sie ist, verwenden Sie einen das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Der Einsatz eines f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Fehlerstromschutzschalters vermindert Tragen Sie keine weite Kleidung das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Página 23: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Kontrolle des Elektrowerkzeuges in Elektrowerkzeug weglegen. Diese unvorhergesehenen Situationen. Vorsichtsmaßnahme verhindert 5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND den unbeabsichtigten Start des GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN Elektrowerkzeuges. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus Sie Personen das Elektrowerkzeug geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Página 24: Vor Der Anwendung

    • Beachten Sie die für Ihr verwendetes - bei Lagerung –20...+50° Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben • SKIL kann nur dann die einwandfreie • Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät Funktion des Werkzeuges zusichern, niemals dem Regen aus wenn Original-Zubehör verwendet wird • Beschädigte Werkzeug/Ladegerät VOR DER ANWENDUNG nicht in Betrieb nehmen;...
  • Página 25: Während Der Anwendung

    ist, erlischt Anzeige C (nach ungefähr WÄHREND DER ANWENDUNG • Halten Sie das Elektrowerkzeug 3 Stunden) - der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden (eine Unterbrechung des Ladevorgangs Stromleitungen oder das eigene schädigt nicht den Akku) (der Kontakt mit - die Lithium-Ionen-Batterie braucht einer spannungsführenden Leitung kann vor dem Laden nicht leer zu sein auch Metallteile des Elektrowerkzeuges...
  • Página 26: Wartung / Service

    • Beim Eindrehen einer Schraube in Kriechströme zu vermeiden Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt - geben Sie die Batterien bei einer werden • Für mehr Tips siehe www.skil.com WARTUNG / SERVICE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für Feuer explodieren, die Batterien den professionellen Einsatz •...
  • Página 27: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Zubehör kann die Expositionsstufe F Indicatie van gekozen draairichting erheblich G Magnetische bithouder - Zeiten, zu denen das Werkzeug H Spot light ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft J Opbergvak voor bits aber eigentlich nicht eingesetzt wird, VEILIGHEID können die Expositionsstufe erheblich ALGEMENE verringern VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN...
  • Página 28: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet passen. De stekker mag in geen Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van moment van onoplettendheid bij het een elektrische schok. gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
  • Página 29: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden Elektrische gereedschappen zijn meegenomen. gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. functioneren en niet vastklemmen Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
  • Página 30 • Gebruik de machine/oplader niet wanneer deze beschadigd is; breng deze uit de accu lekken. Voorkom contact. SKIL Service Stations voor een water af. Wanneer de vloeistof in veiligheidstest • Haal de oplader of de machine niet uit een arts te raadplegen. Gelekte...
  • Página 31: Vóór Gebruik

    –20...+50°C 5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) ACCESSOIRES 6 Aansluiting van de oplader met een • SKIL kan alleen een correcte werking van onjuiste polariteit kan gevaarlijk zijn de machine garanderen, indien originele (laad de batterij uitsluitend op met de...
  • Página 32 • Aan/uit q worden • Omschakelen van draairichting w • Voor meer tips zie www.skil.com - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan ONDERHOUD / SERVICE schakelaar D 2 niet ingedrukt worden •...
  • Página 33: Tekniska Data

    • Batterijen verwijderen/afdanken u Sladdlös 2636 - bescherm batterijcontacten met skruvdragare stevige tape om kortsluiting te voorkomen INTRODUKTION inzamelpunt voor batterijen • Maskinen med höger-/vänstergång är avsedd för skruvdragning och förborrning i trä • Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig användning...
  • Página 34: Elektrisk Säkerhet

    en lämplig förlängningssladd för Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför utomhusbruk används minskar risken för sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) elektriskt slag. och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) ARBETSPLATSSÄKERHET Genom att Oordning på arbetsplatsen eller dåligt använda en jordfelsbrytare minskas belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Página 35: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    kläder, smycken och långt hår kan dras in återanvänds. Många olyckor orsakas av av roterande delar. dåligt skötta elverktyg. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med kontrollera att anordningarna är rätt skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. sätt.
  • Página 36: Före Användningen

    - vid förvaring –20...+50°C luftvägsproblem/sjukdom hos personer i TILLBEHÖR närheten); • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används • så som carcinogeniska (t.ex. ek- och FÖRE ANVÄNDNINGEN björkdamm) särskilt i kombination med •...
  • Página 37 av maskinen eller dra ur laddarens • Reversering av rotationsriktningen w stickpropp från elurtaget - om inte vänster/höger är inställt i rätt FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ läge, kan inte strömbrytaren D 2 LADDAREN tryckas in 3 Läs bruksanvisningen före användning - indikatorn F visar vald rotationsriktning 4 Använd laddaren enbart inomhus ! ändra rotationsriktningen när...
  • Página 38 EN 60745; detta värde kan skulle uppstå, bör reparation utföras av användas för att jämföra vibrationen auktoriserad serviceverkstad för SKIL hos olika verktyg och som en ungefärlig elverktyg uppskattning av hur stor vibration - sänd in verktyget eller laddaren i användaren utsätts för när verktyget...
  • Página 39: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA 1 Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over el-værktøjet. Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde 2) ELEKTRISK SIKKERHED iht. ISO 5393 : 7 Nm VÆRKTØJETS DELE 2 kontakten. Stikket må under ingen A Oplader ikke adapterstik sammen med B Opladerstik Uændrede C Indikator for batteritilstand stik, der passer til kontakterne, nedsætter...
  • Página 40 Få sekunders uopmærksomhed Et øjebliks uopmærksomhed kan ved brug af el-værktøjet kan føre til medføre alvorlige personskader. alvorlige personskader. 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype Med det passende og anvendelse nedsætter risikoen for el-værktøj arbejder man bedst og personskader.
  • Página 41 • Brug ikke opladeren/værktøjet hvis øger risikoen for personskader i form af den er beskadiget; send den til et forbrændinger. sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL d) Hvis akku´en anvendes forkert, kan service værksted der slippe væske ud af akku´en. • Skille ikke opladeren eller værktøj ad Undgå...
  • Página 42 - ved drift –20...+50°C - ved opbevaring –20...+50°C TILBEHØR BETJENING • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt • Opladning af batteriet 9 tilbehør INDEN BRUG • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på...
  • Página 43 • Automatisk akselblokering til din forhandler eller nærmeste Gør det muligt at løsne og stramme autoriseret SKIL service værksted skruer manuelt, når nødvendigt r (adresser og reservedelstegning af • Spotlight t Spotlight H lyser automatisk op når afbryder D aktiveres, selv når omskifter E...
  • Página 44 • Det vibrationsniveau er målt i henhold D Av/på bryter til den standardiserede test som anført E Bryter til endring av dreieretning i EN 60745; den kan benyttes til at F Indikator for valgt dreieretning sammenligne to stykker værktøj og som G Magnetisk bitholder en foreløbig bedømmelse af udsættelsen H Spotlight...
  • Página 45 på og passende stikkontakter reduserer risikoen for skader. risikoen for elektriske støt. feiltagelse. Forviss deg om at Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. det. når du bærer elektroverktøyet eller kobler Dersom det kommer vann i et elektroverktøyet til strømmen i innkoblet elektroverktøy, øker risikoen for elektriske tilstand, kan dette føre til uhell.
  • Página 46: Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batteridrevne Verktøy

    må repareres. oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. Bruk av andre batterier kan medføre skader og Disse tiltakene brannfare. forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. spikre, skruer eller andre mindre av personer som ikke er fortrolig kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
  • Página 47 • Utsett ikke verktøy/lader for regn fast for hånd) • Bruk ikke verktøy/lader når den er • skadet; ta den med til et autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk • Demontere ikke lader eller verktøy vannverket (kontakt med elektriske • Sørg for at bryter E 2 er i midterste (låst) ledninger kan medføre brann og elektrisk...
  • Página 48 - send verktøyet eller laderen i • Automatisk spindellås montert tilstand med kjøpsbevis til Tillater deg å skru eller løsne skruer leverandøren eller nærmeste SKIL manuelt, når nødvendig r serviceverksted (adresser liksom • Spotlight t Spotlight H tennes automatisk når på...
  • Página 49: Tekniset Tiedot

    - symbolet 7 er påtrykt som en Akkuruuvinvääntimet 2636 påminnelse når utskiftning er nødvendig ESITTELY • Suunnanvaihdolla varustetut koneet on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja • Fjerning/avfallshåndtering av batterier u esiporaamiseen puuhun • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön...
  • Página 50: Työpaikan Turvallisuus

    käytä ainoastaan ulkokäyttöön Turvallisuusohjeissa käytetty käsite Ulkokäyttöön “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja sähköiskun vaaraa. akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). ympäristössä ei ole vältettävissä, 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää Työpaikan sähköiskun vaaraa. epäjärjestys tai valaisemattomat 3) HENKILÖTURVALLISUUS työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
  • Página 51 hallita sähkötyökalua odottamattomissa kokemattomat henkilöt. tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole poissa liikkuvien osien ulottuvilta. puristuksessa sekä, että siinä ei Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. voidaan asentaa, tulee sinun että...
  • Página 52: Ennen Käyttöä

    • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/ paperinliittimistä, kolikoista, latauslaitetta; vaan toimita se SKIL- avaimista, nauloista, ruuveista tai keskushuoltoon tarkastettavaksi • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi voivat oikosulkea akun koskettimet. • Varmista, että kytkin E 2 on keskellä Akkukoskettimien välinen oikosulku...
  • Página 53: Käytön Aikana

    sammuu (noin 3 tunnin kuluttua) • Käytä sopivia etsintälaitteita - litiumioniakku voidaan ladata milloin paikallistamiseksi, tai käänny tahansa (latauksen keskeyttäminen ei vahingoita akkua) (kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa - litiumioniakun ei tarvitse olla tyhjä tulipaloon ja sähköiskuun; kaasuputken ennen lataamista (ei “vaikutusta vahingoittaminen saattaa johtaa muistiin”...
  • Página 54 SKIL käyttötarkoituksissa sopimushuollon tehtäväksi - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon...
  • Página 55: Introducción

    Destornilladora 2636 Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras INTRODUCCIÓN consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado • Esta herramienta con giro a derecha/ en las siguientes advertencias de peligro izquierda ha sido diseñada para atornillar...
  • Página 56: Seguridad De Personas

    descarga eléctrica es mayor si su cuerpo de seguridad con suela antideslizante, tiene contacto con tomas de tierra. casco, o protectores auditivos. eléctricas a la lluvia o a condiciones Existe el peligro de recibir eléctrica esté desconectada antes de una descarga eléctrica si penetran conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
  • Página 57: Herramientas Eléctricas

    con estas instrucciones, teniendo en HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado. con un interruptor defectuoso.
  • Página 58: Antes Del Uso

    • dañado; llévelo a uno de los servicios del cargador técnicos autorizados de SKIL para hacer • Evite los daños que puedan causar los el examen de seguridad tornillos, clavos y otros objetos sobre •...
  • Página 59: Durante El Uso

    IMPORTANTE: • Utilice aparatos de detección - conecte el cargador A en el tomacorrientes y en el contacto B - el indicador C se ilumina de color (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un - durante el proceso de carga es normal que se caliente la empuñadura de la puede producirse una explosión;...
  • Página 60: Consejos De Aplicación

    La luz direccional H se extiende un servicio técnico autorizado para interruptor D, aunque el interruptor E herramientas eléctricas SKIL bloqueo) sin desmontar junto con una prueba • Depósito de brocas J 2 de su compra a su distribuidor o a...
  • Página 61: Dados Técnicos

    RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se Aparafusadora 2636 3 dB) y la vibración a < 2,5 m/s² (suma vectorial de tres INTRODUÇÃO direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²) • El nivel de emisión de vibraciones ha •...
  • Página 62: Segurança Da Área De Trabalho

    instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou eléctrica aumenta o risco de choques graves lesões. elétricos. utilizado para o transporte, para instruções para futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com aumentam o risco de choques elétricos.
  • Página 63: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada. ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado eléctrica que não possa ser controlada à...
  • Página 64: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    6) SERVIÇO CARGA/BATERIAS a) A sua ferramenta eléctrica só deve • Utilize apenas o carregador SKIL e só devem ser colocadas peças...
  • Página 65 4 Utilize apenas o carregador dentro de - durante o funcionamento –20...+50°C casa - durante o armazenamento –20...+50°C ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um 6 A polaridade incorrecta da ligação funcionamento perfeito da ferramenta, do carregador pode provocar perigo quando utilizada com os acessórios...
  • Página 66 • Quando aparafusar em madeira dura é ferramenta desligada • Para mais sugestões consulte • Substituição de pontas e www.skil.com - empurre a ponta a fundo no suporte MANUTENÇÃO / SERVIÇO das pontas G • Esta ferramenta não se destina a •...
  • Página 67: Dati Tecnici

    - utilizar a ferramenta para revendedor ou para o centro de diferentes aplicações ou com assistência SKIL mais próximo (os acessórios diferentes ou mantidos endereços assim como a mapa aumentar de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 68 ELEMENTI UTENSILE 2 A Caricabatteria Eventuali B Attacco del caricabatteria distrazioni potranno comportare la C Indicatore del livello batteria perdita del controllo sull’elettroutensile. D Interruttore di acceso/spento E Commutatore per l’inversione a) La spina per la presa di corrente del senso di rotazione F Indicatore del senso di Evitare assolutamente di apportare rotazione selezionata...
  • Página 69 messa a terra. L’uso di un interruttore tale maniera sarà possibile controllare di messa a terra riduce il rischio di una meglio l’elettroutensile in situazioni scossa elettrica. inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare a) È importante concentrarsi su ciò di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento.
  • Página 70 con un accumulatore di tipo diverso. b) Utilizzare negli elettroutensili solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di elettroutensili sono pericolosi se utilizzati accumulatori di tipo diverso potrà dare da persone inesperte. insorgenza a lesioni e comportare il e) Eseguire la manutenzione degli rischio d’incendi.
  • Página 71 - in fase d’esercizio –20...+50°C del legno; - in fase di stoccaggio –20...+50°C protettiva per la polvere e utilizzare ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se collegamento vengono utilizzati accessori originali • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i...
  • Página 72 • Nel caso di cattivo funzionamento - durante l’operazione di ricarica elettrico o meccanico, spegnete subito l’utensile non può essere utilizzato, l’utensile o staccare il caricatore dalla lo stesso non è difettoso se durante rete l’operazione di ricarica non funziona - se si prevede di non utilizzare l’utensile SUL CARICATORE per un lungo periodo, è...
  • Página 73 SKIL - se si utilizza l’utensile per applicazioni (l’indirizzo ed il disegno delle parti di diverse, oppure con accessori ricambio dell’utensile sono riportati su...
  • Página 74 Akkumulátoros 2636 rúdcsavarozó vezethet. • • • • Rendetlen munkahelyek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan vagy porok vannak. Az elektromos D Be/ki kapcsológomb c) Tartsa távol a gyerekeket és az...
  • Página 75 A berendezéssel végzett munka közben komoly sérülésekhez vezethet. teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, elektromos kéziszerszámot. Ha az balesetekhez vezethet. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal d) Az elektromos kéziszerszám vagy csavarkulcsokat. Az elektromos A szabadban való...
  • Página 76 g) Ha az elektromos kéziszerszámra elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az ha azokat gyakorlatlan személyek e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait gondosan tartsa során szerzett tapasztalatok olyan mozgó alkatrészek kifogástalanul Egy gondatlan eltörve vagy megrongálódva súlyos sérüléseket okozhat.
  • Página 77: Akkumulátoros

    • okozhat. kapcsoló 2 vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR és csak eredeti pótalkatrészek • A szerszámmal csak a SKIL • maradjon. éves gyerekek és olyan személyek érzékelési, vagy értelmi képességeik...
  • Página 78 • • (ha a berendezés nem végezhetik • • hivatalos SKIL szakszervizben ki kell szokatlan, idegen hangok esetén a gépét cserélni • • szükséges) • szemétbe • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban szemétbe...
  • Página 79 idö alatt) • fel lehet tölteni (a töltési folyamat automatikusan kikapcsol: lemerült (mélykisülés elleni védelem) • ha a töltési folyamat közben nem - amennyiben a gépet hosszabb idön dugaszolóaljzatból húzzuk ki • Csavarok faanyag végébe vagy • Be/Ki q • készitsen elöfuratot - amennyiben az D 2 be/ki kapcsoló...
  • Página 80: Technická Data

    • Az elektromos kéziszerszámokat, a kitettség szintjét tartozékokat és csomagolást ne (csak EU- kapcsolva, vagy amikor ugyan kitettség szintjét ! az eszköz és tartozékai tartásával, és munkavégzésének - erre emlékeztet a 7 jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való...
  • Página 81 elektrického úderu. elektrického úderu. uklizené. ztratit kontrolu nad strojem. Neupravené elektrického úderu.
  • Página 82 kontrolovat. Mnoho Nedbalé za zlomek sekundy. Kluzké rukojeti a úchytné plochy akumulátor.
  • Página 83 • • • • Zkrat mezi kontakty • akumulátoru vytéci kapalina. NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY • • 6) SERVIS • • • (azbest je • • • • • noste •...
  • Página 84 • • • • • Zapnuto/vypnuto q (kontakt • • • • odpadu • odpadu OBSLUHA • • •...
  • Página 85 • Ochrana baterie (> +65°C) - symbol 7 • • • • • • • • • • • zvýšit www.skil.com) •...
  • Página 86 Akülü vidalama 2636 makinesi • türü malzemelerde vidalama ve ön delme tutun. • olabilir. • Elektrikli el aletleri, toz veya • ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : 7 Nm ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
  • Página 87 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. tehlikesini yükseltir. edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda Toprak kontrol edin. edin ve elektrikli el aletinizle önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
  • Página 88 el aletleri tehlikeli olabilirler. Akü e) Elektrikli el aletinizin ve olabilir. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi Aküden veya yanmalara neden olabilir. Böylelikle aletin Elektrikli el aletlerini GENEL • (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini • Kaygan mineral ve metal gibi malzemelerden tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin...
  • Página 89: Kullanmadan Önce

    (gerilim ileten kablolarla temas, neden olabilir) • Çocuklara göz kulak olun (bu yolla • önleyebilirsiniz) • AÇIKLAMASI • • - depolamada –20...+50°C AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar garanti eder KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM • • • •...
  • Página 90 UYGULAMA • kesilmesi pile zarar vermez) • yoktur) • • Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, - aletinizi uzun süre • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Açma/kapama q • • • tutun gösterir • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test •...
  • Página 91 Akumulatorowa 2636 - sembol 7 • • • - pilleri sadece pillere özel bir toplama • domowym • • Maks. moment obrotowy twardego tolerans K = 1,5 m/s²) • G Uchwyt magnetyczny H Lampka punktowa kalma seviyesini belirgin biçimde...
  • Página 92 zastosowania. e) W przypadku, kiedy zasilanych akumulatorami (bez przewodu Istnieje...
  • Página 93 tego przewidziane. Odpowiednim bezpieczniej w podanym zakresie wypadków. uszkodzony. Przez to w nieprzewidzianych sytuacjach. do naprawy. Wiele wypadków ostry i czysty.
  • Página 94 6) SERWIS do wykonania. sytuacji. zachowane. OGÓLNE • (azbest jest rakotwórczy) nieoczekiwanych sytuacjach. • AKUMULATORAMI szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie • akumulatorów. z dodatkami do kondycjonowania drewna; • zwarcie kontaktów. • atmosferycznych • • lekarzem.
  • Página 95 • • • • przeznaczone do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w • zaciskach lub imadle jest utrzymywane w • energetycznymi (kontakt z przewodami nadzorem osoby odpowiedzialnej za poinstruowane, jak w bezpieczny sposób • Podczas wykonywania prac, przy • na ukryte przewody elektryczne •...
  • Página 96 rotacji dostarczonej w komplecie) z gospodarstwa domowego • 8 Nie wyrzucaj akumulatora wraz z odpadami z gospodarstwa domowego • • Automatyczna blokada wrzeciona • Lampka punktowa t UWAGA: • normalne • na CZERWONO, akumulator ma mniej uszkodzenia akumulatora) • System ochrony baterii temperatura akumulatora jest za wysokie (>...
  • Página 97 • produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek < 2,5 m/s² (suma wektorowa z trzech • zgodnie z testem standaryzowanym zakupu, do dealera lub do SKIL (adresy oraz diagram serwisowy www.skil.com) • akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego aktualnie nie wykonuje zadania,...
  • Página 98 • • • •...
  • Página 101 • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 102 • • • • • • • • •...
  • Página 103 • • • • • • • • • www.skil.com • • • • • • •...
  • Página 104 • • • • • • • •...
  • Página 105 5393 : 7 Nm...
  • Página 108 • • • • • 6) SERVICE • • • • • • • •...
  • Página 109 • • • • • • • • •...
  • Página 110 • • • • • • • • • www.skil.com • • • • • • •...
  • Página 111 K = 1,5 m/s²) • www.skil.com) • • cu acumulatori INTRODUCERE • • profesionale • Lampa acestei scule electrice este •...
  • Página 112: Date Tehnice

    accidente. • Sculele DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 E Comutator pentru schimbarea curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. ELECTRICE Riscul de electrocutare cordonul de alimentare pentru a o mai jos poate duce la electrocutare, ulterioare. Un cordon de alimentare deteriorat sau prelungitoare autorizate pentru exterior.
  • Página 113 Folosirea unei reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR folosite corect. de aspirare a prafului poate duce la alcoolului sau a medicamentelor. Un acestora. Folosirea echipamentelor corporale grave SCULELE ELECTRICE Cu scula Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite...
  • Página 114 acumulatorului. Un scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate d) Ca urmare a folosirii pieselor deteriorate. Multe accidente contactul cu acesta. În caz de sculelor electrice. curate. un medic. Lichidul care se scurge din acumulator poate provoca iritarea pielii sau arsuri.
  • Página 115 • • • • • instrumentul • 2 este • înainte de a executa reglaje ale sculei manual) electrice sau de a înlocui accesoriile • depozitare a sculei electrice pentru depistarea conductelor • (contactul cu conductorii • electrici poate provoca incendii sau electrocutare;...
  • Página 116 furnizat) pubelele de gunoi de gunoi oprit • • • IMPORTANT: necesar r • aparatului B - indicatorul C se va aprinde în • • este normal - când acumulatorul este complet 2 este aproximativ o 3 ore) în orice moment (întreruperea •...
  • Página 117 • SKIL în conformitate cu un test standardizat totalitatea lui la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese www.skil.com) MEDIUL • nivelul de expunere nicio lucrare, pot reduce nivelul de expunere face referire la modul de aruncare a sculele electrice în momentul în care...
  • Página 118 • • • •...
  • Página 121 • • • •...
  • Página 122 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 123 • • • • • • • • •...
  • Página 124 • • • • • • • • www.skil.com • • • •...
  • Página 125: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 • H Bodové svetlo J Uskladnenie hrot ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Zanedbanie Akumulátorový 2636 ÚVOD • • upratané. Neporiadok na pracovisku • •...
  • Página 126 adaptéry. Nosenie poranenia. Vniknutie vody náradie vypnuté. náradia. prúdom. nehodu.
  • Página 127 Nejeden úraz bol náradia. zablokujú a ich vedenie je podstatne ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO náradie. S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A...
  • Página 128 úpravu dreva; • do styku s kancelárskymi sponami, • • kontaktov. Skrat medzi kontaktmi SKIL • • 2 bol v strednej (uzamknutej) polohe skôr ako dostane akumulátorová kvapalina NABÍJANIE/BATÉRIÍ lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina • • 6) SERVIS sú pod dozorom osoby zodpovednej za •...
  • Página 129 • • odpadu odpadu • • • • (kontakt • batérie) náradia • • • VYSVETLENIE SYMBOLOV NA obsluhu...
  • Página 130 • • stopkou • rozmontovania spolu s dôkazom • Bodové svetlo t Bodové svetlo H sa zapne automaticky na www.skil.com) E bol v strednej (uzamknutej) polohe • Uskladnenie hrot J 2 Ponúka skladovanie pre 2 hroty vpredu • • EÚ) •...
  • Página 131: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    ISO 5393 : 7 Nm DIJELOVI ALATA 2 C Indikator stanja napunjenosti akumulatora J Spremnik za nastavke SIGURNOST ozljede. Akumulatorski 2636 UVOD • 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU u drvo • i uredno. Nered ili neosvijetljeno radno profesionalnoj upotrebi •...
  • Página 132: Sigurnost Ljudi

    Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli za sluh, ovisno od vrste i primjene Originalni nezgoda. uzemljeno. situacijama. otvorenom. prikladnog za uporabu na otvorenom g) Ako se mogu montirati naprave Upotrebom li se pravilno koriste. Primjena naprave u zemlju smanjuje se opasnost od 3) SIGURNOST LJUDI zanemariti sigurnosne upute zato što Samo...
  • Página 133 ALATA alat. AKUMULATORSKIH UREÐAJA ako bi se koristio s nekom drugom opasan je i treba se popraviti. aku-baterijom. Uporaba neke druge aku- Ovim ako ih koriste neiskusne osobe. Istekla Mnoge nezgode ili opeklina. 6) SERVISIRANJE i samo s originalnim rezervnim radne alate, itd., prema navedenim •...
  • Página 134: Prije Uporabe

    • ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili - kod punjenja 0...+45°C nosite masku za zaštitu - tijekom rada –20...+50°C PRIBOR • • pribor hrastovine i bukovine), osobito u PRIJE UPORABE sudejstvu s aditivima za kondicioniranje • Uvijek provjerite je li napon napajanja drveta;...
  • Página 135 • Kod uvijanja vijka na prednjem ili se izbjeglo kalanje drva • • Za optimalnu uporabu alata potreban je • Promjena smjera rotacije w stalni pritisak na vijak, posebno tijekom odvijanja • Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se aktivirati • rotacije www.skil.com...
  • Página 136 - uporaba ove alatke za druge namjene alate - vrijeme tokom kojega je alatka radionicu (popise servisa, kao i oznake na adresi www.skil.com) • (samo za - prema Europskoj direktivi 2012/19/ opremi i njenoj primjeni u skladu Akumulatorska...
  • Página 137: Sigurnost Na Radnom Mestu

    ELEMENTI ALATA 2 C Indikator kapaciteta baterije udara. F Indikator izabranog smera rotacije H Svetlo SIGURNOST uzemljeno. Prodor vode Propusti kod udara. Pojam upotrebljen u upozorenjima Upotreba 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU udara. Nered ili neosvetljena 3) SIGURNOST OSOBA gasova ili prašine. a) Budite oprezni, pazite na to šta radite proizvode varnice, koje mogu zapaliti nad alatom.
  • Página 138 tempom za koji je projektovan. rizik od povreda. opasan i mora da se popravi. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju alata. alatom ili sa ovim uputstvima, da U rukama postaju opasni. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite Proverite da li su pokretni delovi u se vode.
  • Página 139 rukovanje i upravljanje alatom u • alergijske reakcije i/ili respiratorna AKUMULATOROM oboljenja rukovaoca i lica u blizini); a) Punite akumulator samo u nosite masku protiv prašine i radite Za aparat za punjenje prašine kada radite na mestima gde koji je pogodan za odredjenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od •...
  • Página 140 • odmah da budu zamenjeni u nekom od upotrebe • Dozvoljena ambijentalna temperatura uzemljenje) - prilikom punjenja 0...+45°C PRIBOR • PRE UPOTREBE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao • Punjenje baterije 9 • • (radni na konektor B •...
  • Página 141 - indikator F prikazuje izabrani smer rotacije • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • • Izmena bitseva e • postupka izrade i kontrole nekada • vretena alate • Svetlo t (adrese i oznake rezervnih delova E u srednjoj poziciji (blokada) •...
  • Página 142 E Stikalo za preklop smeri vrtenja F Indikator izbrane smeri vrtenja J Shranjevalnik nastavkov pomenute namene VARNOST nivo Akumulatorski 2636 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU UVOD Nered ali • To orodje z levo/desno smerjo vrtenja je • To orodje ni namenjeno profesionalni uporabi •...
  • Página 143: Osebna Varnost

    Originalni oziroma vlago. vzrok za nezgodo. bolje obvladali orodje. za delo na prostem. Uporaba delom. dele. Prekinjevalca Uporaba 3) OSEBNA VARNOST En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne nepozorno dejanje pripelje do hude ORODJA sredstev, na primer maske proti prahu,...
  • Página 144 Z ustreznim bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. situacijah. je nevarno in ga je potrebno popraviti. AKUMULATORSKIMI NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA Na polnilniku, Ti preventivni varnostni ukrepi akumulatorskih baterij, lahko pride do zagon orodja. drugih vrst akumulatorskih baterij. Uporaba osebe.
  • Página 145: Pred Uporabo

    - pri polnjenju 0...+45°C - pri delu –20...+50°C PRIBOR • • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora z dodatki za obdelavo lesa; nosite PRED UPORABO •...
  • Página 146 • • Vklop/izklop q 3 Pred uporabo preberite navodila za • Menjava smeri vrtenja w uporabo - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja 4 Polnilnik uporabljajte samo v zaprtem prostoru vklopiti stikala D 2 5 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni - kazalec F prikazuje izbrano smer potreben) vrtenja...
  • Página 147 (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na raven izpostavljenosti www.skil.com) vendar z njim ne delamo, lahko znatno OKOLJE raven izpostavljenosti • odpadki - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/ da so vaše roke tople, vaši delovni...
  • Página 148: Tehnilised Andmed

    valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide sädemeid, mis võivad tolmu või aurud valgustamiseks koduses majapidamises süüdata. • Palun lugege käesolev kasutusjuhend c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoolikalt läbi ja hoidke alles 3 Kui Teie tähelepanu TEHNILISED ANDMED 1 kõrvale juhitakse, võib seade Teie Max pöördemoment tugeval kontrolli alt väljuda.
  • Página 149: Inimeste Turvalisus

    kasutamine vähendab tolmust 3) INIMESTE TURVALISUS põhjustatud ohte. h) Ärge muutuge tööriista sagedasest Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid Hetkeline tähelepanematus vigastusi. seadme kasutamisel võib põhjustada 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE tõsiseid vigastusi.
  • Página 150: Akutööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    E 2 oleks keskasendis (lukustatud asendis) LAADIMINE/AKUD • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada • Üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud, nahaärritusi või põletusi.
  • Página 151 ära koos - säilitamisel –20...+50°C olmejäätmetega TARVIKUD 8 Ärge visake kasutuskõlbmatuks • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes muutunud akut ära koos olmejäätmetega originaaltarvikute kasutamisel KASUTAMINE ENNE KASUTAMIST • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib • Aku laadimine 9 laadija andesildil toodud pingega ! uus või pikemat aega kasutamata...
  • Página 152 SKILI lepingulisse töökotta (aadressid • Tuli t ja tööriista varuosade joonise leiate Tuli H automaatselt süttib lülitile D aadressilt www.skil.com) vajutamisel, ka siis, kui lüliti E oleks KESKKOND keskasendis (lukustatud asendis) • Otsakuhoidik J 2 •...
  • Página 153: Tehniskie Parametri

    - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt Šeit nopietnam savainojumam. Akumulatora 2636 IEVADS • elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan • •...
  • Página 154 Darba Citu elektrisko triecienu. a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai kontaktligzdai. Kontaktdakšas nopietnam savainojumam. Pieskaroties Mitrumam elektroinstrumenta pievienošanas d) Nenesiet un nepiekariet triecienam.
  • Página 155 risku. Tas atvieglos d) Elektroinstrumentu, kas netiek elektroinstrumentu lieto nekompetentas elektroinstrumentus un to pievienota elektroinstrumentam un Daudzi lietošanas principus. nopietnu savainojumu. UN APKOPE elektroinstrumentus, instrumentu. Elektroinstruments slodzes. h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus c) Pirms elektroinstrumenta apkopes,...
  • Página 156 • 5) AKUMULATORA • Katra • Cita tipa elektroinstrumenta un/vai akumulatora • • • akumulatora kontaktiem var izsaukt • instrumentu • • apdegumu. • no 8 gadu vecuma un personas ar a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu un piederumus.
  • Página 157 • • • (darbinstrumentam skarot • triecienam) • • SKAIDROJUMS PAPILDPIEDERUMI • vads) • • 8 Neizmetiet nolietoto akumulatoru DARBS • • •...
  • Página 158 • • Ja indikators C 2 • (> +65°C) akumulatoriem) PRAKTISKI PADOMI • • • • • virzienu virzienu tikai tad, kad instruments • • • • • • • •...
  • Página 159: Techniniai Duomenys

    • - laika periodi, kad instruments ir • (tikai Akumuliatorinis 2636 suktuvas ! pirms instrumentu nodošanas • • atkritumos u akumulatorus • naudojimui • • to nededziniet TECHNINIAI DUOMENYS 1 Maks. sukimo momentas kietosios jungties • atveju pagal ISO 5393 : 7 Nm PRIETAISO ELEMENTAI 2 (vektoru summa trijos virzienos;...
  • Página 160: Darbo Vietos Saugumas

    E Sukimosi krypties perjungiklis prietaisais. F Indikatorius, nurodantis SAUGA d) Nenaudokite maitinimo laido ne dalys. pasinaudoti. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo pavojus. maitinimo laido). 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Naudojant medikamentus. Akimirksnio neatidumas nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti apsauginius akinius.
  • Página 161 asmenines apsaugos priemones, a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam galingumo. prietaiso atsitiktinai. Prieš akumuliatoriaus, prieš pakeldami atsitikimas. raktus. prietaiso dalys tinkamai veikia ir Laisvus lengviau valdyti. Naudojant galima sukelti pavojingas situacijas.
  • Página 162 situacijose. a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti • Naudojant naudojamais priedais; Naudojant kitokius akumuliatorius atsiranda pavojus • • • • • skystis pateko ant odos, nuplaukite Akumuliatoriaus skystis gali sukelti odos • 6) APTARNAVIMAS • tik originalias atsargines dalis. Taip saugus. atsako atsakingas asmuo arba jie buvo DIRBANTIEMS SU AKUMULIATORINIAIS SUKTUVAIS BENDROJI DALIS...
  • Página 163: Svarbi Informacija

    • • nereikia) • konteinerius priedai konteinerius • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo NAUDOJIMAS • • • SVARBI INFORMACIJA: spaustuvu nei ranka) elektros lizdo ir prietaiso lizdo B • Naudodami tam skirtus paieškos (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei pertraukimas akumuliatoriaus nesugadins) EKSPLOATACIJA...
  • Página 164: Naudojimo Patarimai

    • Sukimosi krypties perjungiklis w • • www.skil.com • naudojimui • • kotu • • Automatinis suklio blokavimas • • • Jei indikatorius C 2 www.skil.com) kai jungiklis D 2 yra pusiau nuspaustas, APLINKOSAUGA • • Akumuliatoriaus apsauga (galioja tik NAUDOJIMO PATARIMAI •...
  • Página 165 • sujungimas surinkimo punkte • sumetimais • <70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 atstojamasis vektorius; paklaida K = 1,5 m/s²) • standartizuoto bandymo reikalavimus; poveikio lygis poveikio lygis priedus, laikydami rankas šiltai • •...
  • Página 168 • • • • • • • •...
  • Página 169 • • • • • • • by children aged 8 and above and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers (otherwise, there is a...
  • Página 170 • • • • • • • • •...
  • Página 171 • • • • • • • • • • • www.skil.com) •...
  • Página 172: Të Dhënat Teknike

    H Drita ndriçuese J Vendi i ruajtjes së puntos SIGURIA PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË PËR PAJISJET ELEKTRIKE me këtë vegël pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Termi “pajisje elektrike”...
  • Página 173 rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e para se të merrni ose të transportoni goditjes elektrike. Transportimi i veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi e përdorni kurrë...
  • Página 174 b) Mos përdorni veglën e punës nëse 5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR Çdo vegël VEGLËN ME BATERI pune që nuk mund të kontrollohet me anë të çelësit është e rrezikshme dhe Një duhet të riparohet. karikues që është i përshtatshëm për një lloj baterie mund të...
  • Página 175: Para Përdorimit

    është i dëmtuar; çojeni te një elementet e tjera në materialin e punës; nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të SKIL për një kontroll të • Siguroni materialin e punës (një sigurisë material i shtrënguar me një pajisje •...
  • Página 176 - nëse parashikoni periudha të gjata SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË KARIKUES mospërdorimi të veglës, është më 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para mirë që ta hiqni karikuesin nga burimi përdorimit i energjisë • Ndezje/Fikje q 4 Përdoreni karikuesin vetëm në ambiente •...
  • Página 177 SKIL (adresat si dhe paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit diagrami i shërbimit i veglës janë të...
  • Página 180 • • > •...
  • Página 181 • • • • • com.skil.www • • • • • • • SKIL SKIL • com.skil.www • • • •...
  • Página 182 • SKIL • • • • • • • • • • • • • • • SKIL • • • • • • SKIL...
  • Página 184 • • • •...
  • Página 185 • SKIL com.skil.www • • • • • • • • • • ² ² • • • • com.skil.www • • • • SKIL...
  • Página 186 • • • • SKIL • • • .U.K SKIL • • • • • • SKIL • SKIL • • • • • •...
  • Página 187 • • •...
  • Página 188 • • • •...
  • Página 189 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX WWW.SKIL.COM...
  • Página 191 2636 1,5 Ah Li-Ion 0,35 kg 2610Z07379 / 2610Z07383 3 hours 0,055 kg 0,065 kg EPTA 01/2003 EPTA 01/2003 2610Z07379 2610Z07383 Micro-B Micro-B...
  • Página 192 2636 2610Z07381 09/16...

Tabla de contenido