10
11
12
All manuals and user guides at all-guides.com
NO SWAY CAGE / CAGE DE STABILISATION / JAULA INAMOVIBLE
• With bike positioned in T3 Cradle and strap secured, position
No Sway Cage beneath the T3 cradle.
• Le vélo étant placé dans le berceau T3 et la sangle fixée, positionnez la
cage de stabilisation sous le berceau T3.
• Cuando la bicicleta esté colocada en la cuna T3 y la correa esté fija,
coloque la jaula inamovible debajo de la cuna T3.
• With No Sway Cage clamps in the open position, install cage on the
hitch arm beneath the T3 cradle.
• Les fixations de la cage de stabilisation étant ouvertes, installez la cage sur le
bras d'attelage, sous le berceau T3.
• Con las abrazaderas de la jaula inamovible en posición abierta, instale la
jaula en el brazo del enganche por debajo de la cuna T3.
• Ensure that the center fin of the No Sway Cage is seated in the center
cannel of the T3 cradle as illustrated.
• Assurez-vous que l'ailette centrale de la cage de stabilisation est dans le canal
central du berceau T3 comme indiqué.
• Asegúrese de que la aleta central de la jaula inamovible quede asentada
en el canal central de la cuna T3 según se muestra en el dibujo.
• Close both clamps around hitch arm until you hear a click.
• Fermez les deux fixations autour du bras d'attelage, jusqu'à ce qu'un clic se
fasse entendre.
• Cierre las dos abrazaderas alrededor del brazo del enganche hasta que
escuche un clic.
NOTE:
To adjust cradle up and down bike arm No Sway Cage
must be removed first.
REMARQUE:
La cage de stabilisation doit être retirée pour pouvoir régler le
berceau vers le haut ou vers le bas du bras pour vélo.
NOTA:
Para ajustar la cuna hacia arriba y hacia abajo por el brazo
de la bicicleta primero debe quitarse la jaula inamovible.
• Install No Sway Cage Strap around the vertical bicycle
tube and tighten securely.
• Installez la cage de stabilisation autour du tube vertical du cadre du
vélo et serrez bien.
• Instale la correa de la jaula inamovible alrededor del tubo vertical
de la bicicleta y apriete bien.