Upright SL26 Manual Del Operador página 17

Ocultar thumbs Ver también para SL26:
Tabla de contenido
8. Haken Sie die Steuerung wieder am vorderen
Schutzgeländer ein.
9. Drücken Sie den Fahrwerk-Hebeschalter in die AUF-
Stellung (UP) und heben Sie den Korb an. Der Korb
darf nur bis zur Interlockhöhe von 2,44 m über dem
Erdboden ausfahren, bevor der Neigungsalarm ertönt.
Fährt der Korb weiterhin aus, bzw. es ertönt kein
Alarm, STOPPEN (STOP) Sie sofort und ziehen Sie
die Maschine aus dem Verkehr, bis sie repariert
wurde.
10. Senken Sie den Korb mit dem Fahrwerk-Hebeschalter.
11. Betreten Sie den Korb. Mit der Wasserwaage als
Richtschnur richten Sie die Hubbühne mit den Seite/
Seite- und Vor/Zurückschaltern waagerecht aus.
Verlassen Sie den Korb.
12. Fahren Sie den Korb mit dem Fahrwerk-Hebeschalter
ganz aus.
13. Inspizieren Sie visuell die ausgefahrene Hubbühne,
den Hebezylinder, die Kabel und Schläuche auf
Schäden und unregelmäßige Funktion. Achten Sie
auf fehlende oder lockere Teile.
14. Senken Sie den Korb teilweise ab, indem Sie den
Fahrwerk-Hebeschalter auf AB (DOWN) drücken.
Überprüfen Sie die Funktion des akustischen
Senkalarms.
15. Drücken Sie den Fahrwerk-Notfall-Senk-Schalter
herunter, um die korrekte Funktion zu überprüfen.
Sobald der Korb ganz abgesenkt wurde, lassen Sie
den Schalter los.
16. Drücken Sie den Fahrwerk-Notfall-Aus-Knopf.
17. Bedienen Sie die Steuerung, um die Funktionsfähigkeit
des Notfall-Aus-Knopfes zu überprüfen, indem Sie nur
einen der Notfall-Aus-Knöpfe in die AUS-Stellung (OFF)
drücken. Wiederholen Sie diesen Test, indem Sie den
anderen Notfall-Aus-Knopf in die AUS-Stellung (OFF)
drücken. Sollte dennoch eine der Maschinenfunktionen
bei eingedrücktem Notfall-Aus-Knopf arbeiten,
unabhängig davon, welcher der beiden Knöpfe benutzt
wurde, STOPPEN Sie die Maschine sofort und ziehen
Sie sie aus dem Verkehr, bis sie repariert wurde.
18. Schließen und sichern Sie die Modulabdeckungen.
19. Drehen Sie den Steuerungsschlüsselschalter
gegen den Uhrzeigersinn auf AUS (OFF).
Interlockhebel
Lenkungsschalter
Geschwindig-
Steuerungshebel
keitsbereichs-
schalter
Fahr/
Hebeschalte
Notfall-Aus-
Schalter
Vorglühknopf
Schlüsselschalter
Bild 2: Steuerung
All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienung
Vor dem Bedienen der Gelenk-Hubbühne stellen Sie
sicher, daß alle Vor-Inbetriebnahme- und Sicherheits-
inspektionen vollständig durchgeführt und jegliche
Mängel beseitigt worden sind. Stellen Sie auch sicher,
daß der Bediener der Gelenk-Hubbühne sorgfältig an
der Maschine ausgebildet worden ist.
Fahren mit abgesenktem Korb
1. Versichern Sie sich, daß der Fahrwerk-Notfall-Aus-
Schalter in AN-Stellung (ON) ist. Ziehen Sie den
Knopf heraus.
2. Nach dem Betreten des Korbes schließen und
sichern Sie das Tor. Überprüfen Sie, daß alle
Schutzgeländer an Ort und Stelle und richtig
montiert und verschraubt sind.
3. Stellen Sie sicher, daß die Fahrstrecke frei von
Personen, Hindernissen, Löchern und Abhängen ist
und das Gewicht der Räder aushält.
4. Überprüfen Sie den Freiraum über, unter und um
die Hubbühne herum.
5. Ziehen Sie den Steuerungs-Notfall-Aus-Knopf
heraus in die AN-Stellung (ON).
6. Drehen Sie den Steuerungsschlüsselschalter im
Uhrzeigersinn ganz herum, um den Motor zu
starten. Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der
Motor startet.
Hinweis: Bei Diesel Modellen, wenn der Motor kalt
ist, drücken und halten Sie den Vorglühknopf 6
Sekunden lang, um die Glühkerzen zu entzünden.
7. Bringen Sie den Fahr/Hebe/Geschwindigkeits-
bereichsschalter auf HOHES DREHMOMENT
(HIGH TORQUE).
8. Nehmen Sie den Kontrollhebel so in die Hand, daß
der Interlockhebel heruntergedrückt ist. (Eine
Freigabe des Interlockhebels unterbricht die Leistung
der Steuerung). Drücken oder ziehen Sie den
Steuerungshebel langsam in die VORWÄRTS- oder
RÜCKWÄRTS-Stellung (FORWARD/REVERSE), um
in die gewünschte Richtung zu fahren. Je weiter Sie
den Steuerungshebel von der Mitte weg drücken oder
ziehen, desto schneller fährt die Maschine.
9. Während der Fahrt drücken Sie den Fahr/Hebe/
Geschwindigkeitsbereichsschalter auf HOHE
GESCHWINDIGKEIT (HIGH SPEED) für das
Befahren von ebenem Untergrund oder auf HOHES
DREHMOMENT (HIGH TORQUE) für das Befahren
von Steigungen oder das Fahren in engen Bereichen.
Lenkung
Drücken Sie den Lenkungsschalter nach RECHTS
(RIGHT) oder LINKS (LEFT), um die Räder zu drehen.
Beobachten Sie die Reifen beim Manövrieren, um die
gewünschte Richtung sicherzustellen.
Hinweis: Die Lenkung stellt sich nicht automatisch
zurück. Die Räder müssen mit dem Lenkungsschalter
wieder nach vorne ausgerichtet werden.
20
Caractéristiques*
ARTICLE
SL26SL
Taille de la plate-forme (intérieur)
Standard
1.71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.]
avec extension
1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.]
Cap. max. de la plate-forme
Standard
680 kg [1500 lbs.]
avec extension
680 kg [1500 lbs.]
sur l'extension
227 kg [500 lbs.]
No. max. d'occupants
Standard
5 personnes
avec extension
2 personnes
Hauteur
Hauteur de travail
9,75 m [32 ft.]
Hauteur max. de plate-forme
7,93 m [26 ft.]
Hauteur min. de plate-forme
1,5 m [59 in.]
Dimensions
Poids
3.075 kg [6.780 lbs.]
Largeur hors-tout
2,13 m [84 in.]
Hauteur hors-tout
2,60 m [102,5 in.]
Longueur hors-tout
3,79 m [149 in.]
Hauteur max. déplacement
7,93 m [26 ft.]
Vitesse au sol
Plate-forme baissée
0 to 5,0 km/h [0 to 3,1 mph]
Plate-forme levée
0 to 0,8 km/h [0 to 0,5 mph]
Tension du circuit
12 Volt DC
Cap. du réservoir hydraulique
45,5 L [12 gal.]
Pression maximum du circuit
hydraulique
172 bar [2500 psi]
Liquide hydraulique
Utilisation normale (> 32° F [0° C])
ISO #46
Utilisation temp. froide
(-10 à 32° F [-23 à 0° C])
5W-20 Motor Oil
Système de levage
Un vérin de levage à simple étage
Vitesse de levage
Montée. 21 sec./ descente. 32 sec.
Mise à niveau de Plate-Forme
13° côté/côté ; 9° avant/arrière
Moteur
20 HP Kubota Diesel. 3 Cylindres. Refroidissement à eau
Contrôle de déplacement
Proportionnel
Système de commande
Contrôleur de manette de commande avec levier
de verrouillage ; commutateurs de sélection et
d'arrêt d'urgence et niveau à bulle (ne fonctionne
pas au-dessus de la hauteur de verrouillage)
Déplacement horizontal
Moteurs hydrauliques sur les quatre roues
Pneus
26 x 12,00 - 12 NHS Super Terra accrochant,
rempli de mousse
Frein de stationnement
Appliqués par deux ressorts et relâchés
hydrauliquement, avec plusieurs disques
Rayon de braquage (intérieur)
3,96 m [13 ft.]
Pente maximum
19° [35%]
Empattement
2,54 m [100 in.]
Garde-corps
Hauteur: 1,11 m [43,5 in.] Basculant avec portillon
Garde-pieds
Hauteur: 152 mm [6 in.]
*Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Voir le Manuel d'entretien pour des informations complètes sur l'entretien et sur les
pièces de rechange.
17
SL30SL
1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.]
N/A
590 kg [1300 lbs.]
N/A
N/A
5 personnes
N/A
10,97 m [36 ft.]
9,14 m [30 ft.]
1,5 m [59 in.]
3.216 kg [7.090 lbs.]
2,13 m [84 in.]
2,60 m [102,5 in.]
4,39 m [173 in.]
7,93 m [26 ft.]
0 to 5,0 km/h [0 to 3,1 mph]
0 to 0,8 km/h [0 to 0,5 mph]
12 Volt DC
45,5 L [12 gal.]
172 bar [2500 psi]
ISO #46
5W-20 Motor Oil
Un vérin de levage à simple étage
Montée. 24 sec./ descente. 36 sec.
13° côté/côté ; 9° avant/arrière
20 HP Kubota Diesel. 3 Cylindres. Refroidissement à eau
Proportionnel
Contrôleur de manette de commande avec levier
de verrouillage ; commutateurs de sélection et
d'arrêt d'urgence et niveau à bulle (ne fonctionne
pas au-dessus de la hauteur de verrouillage)
Moteurs hydrauliques sur les quatre roues
26 x 12,00 - 12 NHS Super Terra accrochant,
rempli de mousse
Appliqués par deux ressorts et relâchés
hydrauliquement, avec plusieurs disques
3,96 m [13 ft.]
19° [35%]
2,54 m [100 in.]
Hauteur: 1,11 m [43,5 in.] Basculant avec portillon
Hauteur: 152 mm [6 in.]
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

30sl

Tabla de contenido