Technische Daten - Upright SL26 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para SL26:
Tabla de contenido
8. Raccrocher le contrôleur sur le garde - corps et se
positionner devant le module chassis.
9. Pousser le commutateur de levage du châssis en
position HAUT (UP) pour lever la plate-forme. La
plate-forme ne doit s'élever que de 2,44 m (8
pieds) environ, jusqu'à la hauteur de verrouillage
de sécurité, avant que l'alarme de retentisse.
10. Abaisser la plate-forme avec le commutateur de
levage du châssis.
11. Monter sur la plate-forme. Utiliser un niveau à bulle
pour mettre la plate-forme horizontale avec les leviers
avant/arrière et côté/côté. Descendre de la plate-
forme.
12. Inspecter l'ensemble de levage, les vérins de
levage, les câbles et les tuyaux en recherchant les
détériorations et le fonctionnement anormal et les
pièces manquantes ou desserrées.
13. Descendre la plate-forme partiellement en
poussant le commutateur de levage du châssis
vers le BAS (DOWN) et vérifier le fonctionnement
de l'alarme sonore d'abaissement.
14. Lever la plate-forme avec le commutateur de
levage du châssis.
15. Appuyer sur le commutateur d'abaissement d'urgence
du châssis pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
Une fois la plate-forme abaissée complètement,
relâcher le commutateur.
16. Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence du châssis.
17. Avec un seul commutateur d'arrêt d'urgence appuyé,
dans la position ARRÊT(OFF), faites fonctionner une
des commandes pour vérifier le fonctionnement du
commutateur d'arrêt d'urgence. Répétez le test avec
l'autre commutateur d'arrêt d'urgence en position
ARRÊT(OFF). Si l'une des commandes fonctionne avec
l'un ou l'autre des commutateurs d'arrêt d'urgence en
position ARRÊT, STOP ! Arrêtez-vous et retirez la plate-
forme du service jusqu'à ce qu'elle soit réparée.
18. Fermer et verrouiller les capots des modules.
19. Tourner la clé de contact dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
ARRÊT (OFF).
Commutateur
Levier de
verrouillage
de direction
Levier de commande
Commutateur
de vitesse
Commutateur
de déplacement
et de levage
Commutateur
Bouton de
d'arrêt d'urgence
préchauffage
Clé de contact
Figure 2: Contrôleur
All manuals and user guides at all-guides.com
Fonctionnement
Avant d'utiliser la plate-forme de travail, s'assurer que
l'inspection de pré-fonctionnement et de sécurité ait été
complétée, que tous les défauts aient été corrigés et
que l'opérateur ait été complètement formé sur la
machine.
Déplacement avec la plate-forme baissée
1. Vérifier que le commutateur d'arrêt d'urgence du
châssis soit en position MARCHE (ON) en tirant
dessus.
2. Refermer et verrouiller le portillon après être monté
dans la plate-forme. Vérifier que les garde-corps
soient correctement assemblés avec des vis bien
serrées.
3. Vérifier que le passage soit dégagé de personnes,
obstacles, trous et pentes, qu'il soit horizontal et
capable de supporter la charge des roues.
4. Vérifier le passage au-dessus, en dessous et sur
les côtés de la plate-forme.
5. Tirer le bouton d'arrêt d'urgence du contrôleur en
position MARCHE (ON).
6. Tourner la clé de contact du contrôleur à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre pour faire démarrer le
moteur. La relâcher lorsque le moteur démarre.
REMARQUE : Marches à suivre lorsque le moteur
est froid. Dans le cas d'un modèle diesel, rentrer le
bouton de préchauffage et le maintenir durant six
secondes pour enclencher les bougies de
préchauffage.
7. Placer le commutateur de vitesse en position
MOMENT FORT (HIGH TORQUE).
8. Saisir le levier de commande de sorte que le levier
de verrouillage soit enfoncé (relâcher le levier de
verrouillage coupe l'alimentation du contrôleur).
Pousser ou tirer doucement le levier de commande
en AVANT (FORWARD) ou en ARRIÈRE (RE-
VERSE) pour un déplacement dans la direction
désirée. Plus vous poussez ou tirez le levier de
commande, plus la machine se déplace rapidement.
9. Tout en vous déplaçant, pousser le commutateur
de vitesse en position GRANDE VITESSE (HIGH
SPEED) pour vous déplacer sur une surface plate
et en position MOMENT FORT (HIGH TORQUE)
pour vous déplacer sur une pente ou dans un
endroit restreint.
Direction
Pousser le commutateur de direction vers la DROITE
(RIGHT) ou la GAUCHE (LEFT) pour faire tourner les
roues. Observer les pneus tout en manœuvrant la
plate-forme de travail pour s'assurer de la direction
appropriée.
REMARQUE : La direction ne se centre pas
automatiquement. Les roues doivent être
redressées en déplaçant le levier de direction.
12

Technische Daten*

TEIL
SL26SL
Korbgröße (innerhalb
Fußschutzrand)
Standard
1,71 m x 3,59 m [67,5 in. x 141,5 in.]
mit Erweiterung
1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.]
Max. Hubbühnentragfähigkeit
Standard
680 kg [1500 lbs.]
mit Erweiterung
680 kg [1500 lbs.]
auf Erweiterung
227 kg [500 lbs.]
Max. Personenzahl
Standard
5 Personen
auf Erweiterung
2 Personen
Höhe
Arbeitshöhe
9,75 m [32 ft.]
Max. Plattformhöhe
7,93 m [26 ft.]
Min. Plattformhöhe
1,5 m [59 in.]
Maße
Gewicht
3.075 kg [6.780 lbs.]
Gesamtbreite
2,13 m [84 in.]
Gesamthöhe
2,60 m [102.5 in.]
Gesamtlänge
3,79 m [149 in.]
Fahrbare Höhe
7,93 m [26 ft.]
Bodengeschwindigkeit
gesenkter Korb
0 to 5,0 km/h [0 to 3,1 mph]
ausgefahrener Korb
0 to 0,8 km/h [0 to 0,5 mph]
Systemspannung
12 V DC (Gleichstrom)
Fassungsvermögen,
Hydrauliktank
45,5 L [12 gal.]
Max. hydraulischer
Systemdruck
172 bar [2500 psi]
Hydraulikflüssigkeit
Normalgebrauch (> 0 °C)
ISO #46
Niedertempera-
turgebrauch (-23 bis 0 °C)
5W-20 Motor Oil
Hebesystem
Ein einstufiger Hebezylinder
Hebegeschwindigkeit
Heben: 21 s, Senken: 32 s
Ausrichten der Hubbühne
13° Seite/Seite, 9° Vor/Zurück
Antriebsquelle
20 PS Kubota Diesel, 3-Zylinder, wassergekühlter Motor
Fahrsteuerung
Proportional
Steuerungsanlage
Joystick-Steuerung mit Interlockhebel und
Daumenkipplenkung, Kippwahlschalter und Notfall-
Aus-Schalter; Ausrichtsteuerung, zwei
Kippwahlschalter und Wasserwaage (oberhalb
Interlockhöhe nicht funktionsfähig)
Horizontalantrieb
Allrad, hydraulische Motoren
Reifen
26 x 12,00 - 12 NHS schaumgefüllt
Parkbremsen
zwei federkraft-betätigte, hydraulisch-lösende
Mehrscheibenbremsen
Wendekreis (innen)
3,96 m [13 ft.]
Max. Steigfähigkeit
19° [35%]
Radstand
2,54 m [100 in.]
Schutzgeländer
1,11 m [43,5 in.] hoch, herunterklappbar mit Tor
Fußschutzrand
152 mm [6 in.] Hoch
*Technische Änderungen vorbehalten
Siehe Service-Handbuch für Ersatzteile und Kundendienst.
25
SL30SL
1,71 m x 4,22 m [67,5 in. x 166,25 in.]
N/A
590 kg [1300 lbs.]
N/A
N/A
5 Personen
N/A
10,97 m [36 ft.]
9,14 m [30 ft.]
1,5 m [59 in.]
3.216 kg [7.090 lbs.]
2,13 m [84 in.]
2,60 m [102,5 in.]
4,39 m [173 in.]
7,93 m [26 ft.]
0 to 5,0 km/h [0 to 3,1 mph]
0 to 0,8 km/h [0 to 0,5 mph]
12 V DC (Gleichstrom)
45,5 L [12 gal.]
172 bar [2500 psi]
ISO #46
5W-20 Motor Oil
Ein einstufiger Hebezylinder
Heben: 24 s, Senken: 36 s
13° Seite/Seite, 9° Vor/Zurück
20 PS Kubota Diesel, 3-Zylinder, wassergekühlter Motor
Proportional
Joystick-Steuerung mit Interlockhebel und
Daumenkipplenkung, Kippwahlschalter und
Notfall-Aus-Schalter; Ausrichtsteuerung, zwei
Kippwahlschalter und Wasserwaage (oberhalb
Interlockhöhe nicht funktionsfähig)
Allrad, hydraulische Motoren
26 x 12,00 - 12 NHS schaumgefüllt
zwei federkraft-betätigte, hydraulisch-lösende
Mehrscheibenbremsen
3,96 m [13 ft.]
19° [35%]
2.54 m [100 in.]
1,11 m [43,5 in.] hoch, herunterklappbar mit Tor
152 mm [6 in.] Hoch
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

30sl

Tabla de contenido