Ocultar thumbs Ver también para LD4/35-N:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

06/2016
Mod: LD4/35-N
Production code: P08LG06001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond LD4/35-N

  • Página 1 06/2016 Mod: LD4/35-N Production code: P08LG06001...
  • Página 2 LOGIC LINE PLUS OVENS LD4/35-N÷ LD6/35-N÷ LD6/35XL-N÷ LD9/35-N LD8/35-N÷ LD12/35-N÷ LD12/35XL-N÷ LD18/35-N Notice d'utilisation...
  • Página 3: Four Électrique

    Conformément au Règlement (CE) N. 1935/2004 du Parlement Européen et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. Type d’appareil/Machine FOUR ÉLECTRIQUE Marque commerciale DIAMOND LD4/35-N÷ LD6/35-N÷ LD6/35XL-N÷ LD9/35-N Modèle LD8/35-N÷ LD12/35-N÷ LD12/35XL-N÷ LD18/35-N Fabricant PIZZA GROUP SRL Les normes harmonisées ou les spécifications techniques (désignations) appliquées...
  • Página 4 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS POURLA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN INSTALLATION POSITIONNEMENT DU FOUR BRANCHEMENT AUX INSTALLATIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MISE EN SERVICE ET UTILISATION DU FOUR DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE PREMIER ALLUMAGE DU FOUR PHASE DE MISE EN MARCHE INDICATIONS GÉNÉRALES POUR LA CUISSON...
  • Página 5: Avertissements Pour L'utilisateur

    AVERTISSEMENTS POURLA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Vérifier que l'emplacement prévu pour le four soit conforme à la règlementation locale, nationale et européenne.  Observer les recommandations indiquées dans le présent manuel.  Ne pas effectuer de branchements électriques volants avec des câbles provisoires ou non isolés.
  • Página 6: Positionnement Du Four

    INSTALLATION L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon la réglementation locale, nationale et européenne. POSITIONNEMENT DU FOUR S'assurer que le plan d'appui du four ait une capacité portante adéquate et qu'il soit bien nivelé. Après avoir extrait le four de son emballage, le positionner dans le lieu choisi en respectant les distances minimale.
  • Página 7: Mise À La Terre

    Si le câble d'alimentation s'avère endommagé, celui-ci doit être remplacé par le service d'assistance technique ou par un technicien qualifié de manière à prévenir tout risque. MISE À LA TERRE L'installation doit obligatoirement être pourvue de mise à la terre. Conformément aux normes en vigueur, le raccordement de l'appareil à...
  • Página 8: Description Du Bandeau De Commande

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION DU FOUR DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Le bandeau de commande du four est composé de :  interrupteur général (A)  interrupteur d'éclairage de la chambre de cuisson (B)  thermomètre de contrôle numérique (C) ...
  • Página 9: Phase De Mise En Marche

    PHASE DE MISE EN MARCHE Après avoir branché le four au réseau électrique, tourner l'interrupteur général (A) sur la position “1”. L'afficheur du thermomètre numérique affichera la température réelle moyenne de la chambre de cuisson. Tournez les manettes des thermostats (D) et (E) jusqu'à la température souhaitée. De cette manière, les résistances de la voûte et de la sole s'activeront et les voyants lumineux correspondant s'allumeront.
  • Página 10: Phase De Travail

    PHASE DE TRAVAIL Une fois le four mis en marche, il est possible de modifier à tout moment les paramètres de température et de contrôler la cuisson de la pizza moyennant l'allumage de la lampe d'éclairage de la chambre (B). Lorsque le four atteint la température souhaitée (présente sur l'afficheur), il est possible d'enfourner et de cuire la/les pizza/s en suivant les indications ci-dessous : ...
  • Página 11: Entretien Ordinaire Incombant À L'utilisateur

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'effectuer toute opération d'entretien, adopter les précautions suivantes :  s'assurer que le four soit éteint et complètement refroidi ;  s'assurer que le four ne soit pas branché ;  s'assurer que l'alimentation électrique ne puisse pas être réactivée accidentellement. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation électrique ;...
  • Página 12: Anomalies De Fonctionnement

    ALARMES ET POSSIBLES ANOMALIES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Contrôler le compteur général, Coupure d'énergie Le four ne s'allume pas la prise, la fiche et le câble électrique dans le réseau d'alimentation Interrupteur général éteint Tourner l'interrupteur général Le four ne s'allume pas sur la position “1”...
  • Página 13: Informations Pour La Démolition Et L'élimination

    INFORMATIONS POUR LA DÉMOLITION ET L'ÉLIMINATION La démolition et l'élimination de la machine sont une charge et une responsabilité exclusives du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en matière de sécurité, respect et sauvegarde de l'environnement en vigueur dans son pays. Le démantèlement et l'élimination peuvent être confiés à...
  • Página 14 In agreement with Regulation (EC) No. 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food. Type of appliance / Machine ELECTRIC OVEN Trademark DIAMOND LD4/35-N÷ LD6/35-N÷ LD6/35XL-N÷ LD9/35-N Model LD8/35-N÷ LD12/35-N÷ LD12/35XL-N÷ LD18/35-N Manufacturer...
  • Página 15 INDEX SAFETY RECOMMENDATIONS WARNINGS FOR THE INSTALLER WARNINGS FOR THE USER WARNINGS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN INSTALLATION OVEN POSITIONING EQUIPMENT HOOK-UP ELECTRICAL CONNECTION GROUND CONNECTION OVEN START UP AND USE COMMAND PANNEL DESCRIPTION FIRST LIGHTING OF THE OVEN START UP FASE GENERAL INDICATIONS FOR A GOOD COOKING OUR PIZZA CHEF’...
  • Página 16 SAFETY RECOMMENDATIONS WARNINGS FOR THE INSTALLER Check that the location of the oven is in compliance with local, national and European regulations.  Adhere to the instructions in this manual.  Do not execute electrical connections using temporary or uninsulated cables. ...
  • Página 17: Oven Positioning

    INSTALLATION Installation must be executed by qualified personnel in compliance with local, national and European regulations. OVEN POSITIONING Ensure that the oven is put on a stand with the suitable carrying capacity and that is flat. After unpacking the oven from its packing, position it in prepared location, taking into account the minimum distances.
  • Página 18: Ground Connection

    If the electrical power supply cable is damaged, it must be replaced by the technical assistance service or by a qualified technician to prevent any risks. GROUND CONNECTION It is mandatory that the electrical system is equipped with a ground connection. The appliance must be part of an equipotential system.
  • Página 19 MECHANICAL OVEN START UP AND USE COMMAND PANEL DESCRIPTION The command pannel consists of:  Main switch (A)  Cooking chamber light switch (B)  Digital control thermometer (C)  Thermostat for the regulation of top temperatures (D)  Thermostat for the regulation of bottom temperatures (E) ...
  • Página 20: Start Up Phase

    START UP PHASE After connecting the oven to the electric net rotate the main switch (A) in position “1”. The digital thermometer display shows the actual average temperature of the baking chamber. Rotate the thermostat knobs (D) and (E) until the expected temperature. In this way top and bottom heating elements are under working and the relevant light signals switch on.
  • Página 21: Working Phase

    WORKING PHASE While working, at any time the oven can be modified in its temperature parameters; in addition, pizza baking operation can be verified by inner chamber light (B). Once the oven has reached the set temperature (visible on the display), it is possible to put in the pizza/s for baking, proceeding as follows: ...
  • Página 22 MAINTENANCE AND CLEANING SAFETY PRECAUTIONS Before performing any maintenance operations, including cleaning, take the following precautions:  ensure that the oven is not working end completely cold  ensure that the electrical power is not present  make certain that the electrical power cannot be accidentally reinserted. Disconnect the plug from the electrical power socket;...
  • Página 23 ALARM AND POSSIBLE FAULTS WORKING ANOMALIES Anomalies Possibile Causes Solutions Check the geneal contactor, The oven does not No electric Energy in the the socie, the plug, and the switch on supplì cable. The oven does not Main switch off Rotate the main switch to switch on (poasitioned on "0")
  • Página 24: User Information

    INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL Demolition and disposal of the machine is the sole responsibility of the owner, who must perform these tasks in compliance of currently enforced laws pertaining to safety and environmental protection in the country where the machine is installed. Disassembly and disposal can also be performed by a third party, as long as an authorized entity for recovery and demolition of the materials in question.
  • Página 25 Согласно Регламенту (CE) № 1935/2004 Европейского парламента и Совета от 27 октября 2004 г. в отношении материалов и предметов, что вступают в контакт с пищевыми продуктами. Тип оборудования/машины ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ Торговый знак DIAMOND LD4/35-N÷ LD6/35-N÷ LD6/35XL-N÷ LD9/35-N Модель LD8/35-N÷ LD12/35-N÷ LD12/35XL-N÷ LD18/35-N Изготовитель PIZZA GROUP SRL Применялись...
  • Página 26: Tabla De Contenido

    ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКУ ПО УСТАНОВКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СПЕЦИАЛИСТУ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ УСТАНОВКА РАЗМЕЩЕНИЕ ПЕЧИ ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СИСТЕМАМ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧЬЮ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ КОМАНД ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕЧИ ФАЗА ЗАПУСКА ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ЗАМЕЧАНИЯ...
  • Página 27: Предупреждения По Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКУ ПО УСТАНОВКЕ Убедиться, что подготовительные работы для печи соответствуют местным, национальным и европейским регламентам.  Соблюдать указанные в настоящем руководстве меры предосторожности.  Не выполнять навесные электрические соединения с помощью временных или неизолированных кабелей.  Убедиться...
  • Página 28: Установка

    УСТАНОВКА Установку должен выполнять квалифицированный персонал согласно местным, национальным и европейским регламентам. РАЗМЕЩЕНИЕ ПЕЧИ Убедиться, что опорная поверхность печи имеет подходящую грузоподъемность и выровнена. После снятия упаковки разместить печь в предусмотренном месте с учетом минимальных пространств. Снять защитные части из полистирола и защитную пленку (F) , избегать применения инструментов, которые...
  • Página 29: Заземление

    Расстояние между печью и розеткой не должно вызывать натяжение шнура питания. Сам шнур не должен находиться под основанием печи. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен службой технической поддержки или квалифицированным техником во избежание любых рисков. ЗАЗЕМЛЕНИЕ Оборудование должно в обязательном порядке оснащаться заземлением. Во...
  • Página 30: Ввод В Эксплуатацию И Пользование Печью

    ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОЙ ПЕЧЬЮ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ КОМАНД Панель управления печи состоит из:  главного выключателя (A)  выключателя освещения варочной камеры (B)  аналогового контрольного термометра (C)  термостата регулировки температуры свода (D)  термостата регулировки температуры основания (E) ...
  • Página 31: Фаза Запуска

    ФАЗА ЗАПУСКА После подключения печи к электрической сети повернуть главный выключатель (A) в положение “1”. На дисплее цифрового термометра появится действительная средняя температура варочной камеры. Вращать рукоятки термостатов (D) и (E) до желаемой температуры. Таким образом включатся нагревательные элементы свода и основания и загорятся соответствующие световые индикаторы.
  • Página 32: Рабочая Фаза

    РАБОЧАЯ ФАЗА На запущенной печи можно в любой момент изменить параметры температуры и визуально проверить степень готовности пиццы путем включения лампы освещения камеры (B). Как только печь достигла нужной температуры (выводится на дисплее), можно закладывать пиццу (пиццы) для приготовления следующим образом: ...
  • Página 33: Техническое Обслуживание И Очистка

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед выполнением любых операций по техобслуживанию следует принять следующие меры предосторожности:  убедиться, что печь выключена и полностью охлаждена;  убедиться, что печь не подключена к электрическому питанию;  убедиться, что питание не может быть подключено случайно; отключить вилку из розетки электрического...
  • Página 34: Аварийные Сигналы И Неисправности

    АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ Неполадка Возможная причина Решение Отсутствие Проверить общий счетчик, Печь не включается электрического питания розетку, вилку и шнур сети питания. Отключен главный Повернуть главный Печь не включается выключатель выключатель в положение (установлен на "0") "1"...
  • Página 35: Сведения О Демонтаже И Утилизации

    СВЕДЕНИЯ О ДЕМОНТАЖЕ И УТИЛИЗАЦИИ Демонтаж и утилизация машины относятся исключительно к компетенции и ответственности владельца, который должен действовать при соблюдении действующего в собственной стране законодательства в сфере безопасности, охраны и сохранения окружающей среды. Демонтаж и утилизация могут поручаться третьим лицам, если они представлены компаниями, уполномоченными...
  • Página 36: Declaración

    Conformes al Reglamento (CE) Nº 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de octubre de 2004 acerca de los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimentarios. Tipo de aparato HORNO ELECTRICO Marca comercial DIAMOND LD4/35-N÷ LD6/35-N÷ LD6/35XL-N÷ LD9/35-N Modelo LD8/35-N÷ LD12/35-N÷ LD12/35XL-N÷...
  • Página 37: Uso De La Válvula De Aspiración De Humos Fase De Apagamiento

    INDICE ÀDVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO DEL HORNO CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES CONEXIÓN ELÉCTRICA PUESTA A TIERRA PUESTA EN SERVICIO Y USO DEL HORNO DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS PRIMER ENCENDIDO DEL HORNO PUESTA EN MARCHA INDICACIONES PARA LA COCCIÓN...
  • Página 38: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Compruebe que las operaciones de preinstalación del horno sean conformes a reglamentos locales, nacionales y europeos.  Cumpla las prescripciones indicadas en este manual.  No efectúe conexiones eléctricas temporales con cables provisionales o no aislados. ...
  • Página 39: Emplazamiento Del Horno

    INSTALACIÓN La instalación debe ser efectuada por personal cualificado conforme a los reglamentos locales, nacionales y europeos. EMPLAZAMIENTO DEL HORNO Asegúrese de que el plano para colocar el horno sea llano y tenga una capacidad de carga adecuada. Después de sacarlo del embalaje, colóquelo en el lugar previsto respetando las distancias mínimas. Quite eventuales protecciones de poliestireno y saque la película de protección (F) sín utilizar herramientas que podrían dañar las superficies.
  • Página 40: Puesta A Tierra

    La distancia entre la máquina y la toma de corriente debe ser suficiente para evitar que se tense el cable de alimentación. Además, el cable no debe encontrarse bajo el zócalo del horno. Si el cable de alimentación sufriese daños, deberá ser sustituido por el servicio de asistencia técnica o por un técnico cualificado, para evitar cualquier riesgo.
  • Página 41: Descripción Del Panel De Mandos

    PUESTA EN SERVICIO Y USO DEL HORNO DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS El panel de mandos del horno se compone de:  interruptor general (A)  interruptor luz cámara de cocción (B)  termómetro de control digital (C)  termóstato regulación temperatura techo (D) ...
  • Página 42: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Después de conectar el horno a la red eléctrica, ponga el interruptor general (A) en posición “1”. El display del termómetro digital visualiza la temperatura média de la cámara de cocción. Gire los pomos de los termóstatos (D) y (E) hasta la temperatura deseada. De esa manera se activan las resistencias de calentamiento (techo y fondo) y se prenden las luces piloto correspondientes.
  • Página 43: Fase De Trabajo

    FASE DE TRABAJO En cuanto el forno esté encendido, será posible modificar los parametros de temperatura en cualquier momento, y también averiguar la cocción de la pizza alumbrando la cámara. Conforme el horno haya alcanzado la temperatura deseada (visible en el display) se pueden introducir la pizzas para cocinarlas.
  • Página 44 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de cualquier operación de mantenimiento, tome las siguientes precauciones:  Asegúrese de que el horno esté apagado y completamente enfriado.  Asegúrese de que el horno no esté enchufado a la toma eléctrica. ...
  • Página 45: Alarmas Y Posibles Anomalias

    ALARMAS Y POSIBLES ANOMALIAS ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Anomalía Posible Causa Solución Controlar contador general, Falta energía eléctrica en El horno no se enciende toma eléctrica, clavija y cable la red de alimentación Interruptor general Poner el interruptor general en El horno no se enciende apagado (posición 0) posición 1 El display está...
  • Página 46: Información Para El Desguace Y La Eliminación

    INFORMACIÓN PARA EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación de la máquina son responsabilidad exclusiva del dueño y corren a cargo de este, que deberá cumplir las leyes vigentes en su país en materia de seguridad, respeto y protección del medio ambiente.
  • Página 47 Entspricht der Bestimmung (EG) Nr. 1935/2004 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 27. Oktober 2004 zu Materialen und Gegenständen, die zum Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind. Art des Geräts/der Maschine: ELEKTROBACKOFEN Handelsmarke: DIAMOND LD4/35-N÷ LD6/35-N÷ LD6/35XL-N÷ LD9/35-N Modell: LD8/35-N÷ LD12/35-N÷ LD12/35XL-N÷ LD18/35-N Hersteller: PIZZA GROUP SRL Die harmonisierten Normen oder technischen Beschreibungen (Bezeichnungen), die in Übereinstimmung...
  • Página 48 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSANWEISUNGEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN WARTUNGSANWEISUNGEN INSTALLATION POSITIONIERUNG DES OFENS ANLAGENANSCHLÜSSE STROMANSCHLUSS ERDUNG INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DES OFENS BESCHREIBUNG DER STEUERTAFEL ERSTE OFENEINSETZUNG INBETRIEBNAHME ALLGEMEINE BACKANWEISUNGEN IDEEN UND TIPPS DES “PIZZAIOLO” ARBEITSPHASE GEBRAUCH DES ABZUGSVENTILS AUSSCHALTUNG WARTUNG UND REINIGUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNG –FÜR DEN BENUTZER REINIGUNG DER SCHAMOTTSTEINBODEN ÄUSSERE REINIGUNG DES OFENS ALARME UND MÖGLICHE STÖRUNGEN...
  • Página 49 SICHERHEITSANWEISUNGEN INSTALLATIONANWEISUNGEN Sorgen Sie dafür, dass die Voreinsetzungen für den Ofeneinbau den lokalen, nationalen und europäischen Regelungen entsprechen.  Die Handbuchsanweisungen immer beachten.  Keine unsichere elektrische Verbindung mit provisorischen bzw. unisolierten Kabeln durchführen.  Dafür sorgen, dass die Erdung der Elektroanlage effizient wirkt. ...
  • Página 50: Positionierung Des Ofens

    INSTALLATION Die Installation muss von dafür ausgebildeten Technikern nach den lokalen, nationalen und europäischen Vorschriften durchgeführt werden. POSITIONIERUNG DES OFENS Dafür sorgen, dass die Ofenabstellplatte eine angemessene Tragfähigkeit hat und dass sie waagerecht ist. Den Ofen von der Packung entfernen und ihn mit Beachtung auf die Mindestabstände auf die Abstellplatte positionieren.
  • Página 51 Der Stromanschluss soll auch nach der Ofeninstallation leicht zugänglich sein. Der Abstand zwischen Ofen und Steckdose darf das Versorgungskabel nicht spannen. Auch darf sich das Kabel nicht unter Stellfüßen oder Rollen der Maschine befinden. Um jede Gefahr vorzubeugen, muss ein beschädigtes Versorgungskabel vom technischen Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden.
  • Página 52: Beschreibung Der Steuertafel

    INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DES MECHANISCH OFEN BESCHREIBUNG DER STEUERTAFEL Die Steuertafel besteht aus:  Hauptschalter (A)  Kammerlichtschalter (B)  Digitales Kontrollethermometer (C)  Thermostat für die Temperaturregelung der Ofendecke (D)  Thermostat für die Temperaturregelung des Ofenbodens(E)  Kontrollleuchte für Ofendecketemperatur (F) ...
  • Página 53 ALLGEMEINE BACKANWEISUNGEN Kochtemperatur und –zeit der jeweiligen Lebensmittel lassen sich nicht genau feststellen, da sie von den verschiedenen Lebensmitteleigenschaften beeinflusst werden. In dem Fall von Pizza und ähnlichen Produkten, hängen Backtemperatur und –Zeiten von der Teigform und –Dicke, sowie von der Menge und Art der Zutaten ab. Deswegen ist es immer empfehlenswert, einige Backproben durchzuführen (insbesondere beim ersten Gebrauch des Ofens), um die Ofeneigenschaften und -Betrieb besser zu ergreifen.
  • Página 54 Um Verbrennungen zu vermeiden, geeignete Werkzeuge um die Pizzas zu schieben und in den Ofen zu bewegen benutzen. Wenn man die Pizza/s in den Ofen schiebt, die Tür nicht lange offen lassen, um Temperaturverlust und - senkung zu vermeiden. Kein Fett bzw. Öl auf den Ofenboden tropfen lassen, da sie bei hoher Temperatur brennen könnten. GEBRAUCH DES ABZUGSVENTILS Das Abzugsventil dient zur Regelung des Abflusses der Backdämpfe und –Rauch in der Backkammer und erlaubt dieTemperatur in der Kammer konstant zu halten.
  • Página 55 WARTUNG UND REINIGUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor der Wartung auf den folgenden Vorsichtsmaßnahmen achten:  Nachprüfen, dass der Ofen ausgeschaltet und komplett abgekühlt ist.  Nachprüfen, dass der Ofen keine Stromversorgung hat.  Sicherstellen, dass die Versorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
  • Página 56 ALARME UND MÖGLICHE STÖRUNGEN BETRIEBSTÖRUNGEN Störung Mögliche Ursache Lösung Den Hauptschaltschütz, den Fehlende Stecker, die Steckdose und Der Ofen schaltet nicht Stromversorgung vom den Versorgungskabel Netz nachprüfen Hauptschalter ist aus (auf Den Hauptschalter auf "1" Der Ofen schaltet nicht “0”) setzen Das Display bleibt aus, obwohl der...
  • Página 57 HINWEISE ZUR VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Die Verschrottung und Entsorgung der Maschine ist einzig und allein Aufgabe des Besitzers, der unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen bezüglich der Sicherheit und dem Umweltschutz in seinem Land vorgehen muss. Die Zerlegung und Entsorgung kann auch Drittpersonen anvertraut werden, wenn man auf Unternehmen zurückgreift, die zur Rückgewinnung und Beseitigung der betreffenden Materialien berechtigt sind.
  • Página 58: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS - 69 -...
  • Página 59 - 70 -...
  • Página 60 - 71 -...
  • Página 61 - 72 -...
  • Página 62 - 73 -...
  • Página 63 - 74 -...
  • Página 64 - 75 -...
  • Página 65 - 76 -...
  • Página 66 - 77 -...
  • Página 67 - 78 -...
  • Página 68 - 79 -...
  • Página 69 - 80 -...
  • Página 70 - 81 -...
  • Página 71 - 82 -...
  • Página 72 - 83 -...
  • Página 73 - 84 -...
  • Página 74 - 85 -...
  • Página 75 - 86 -...
  • Página 76 - 87 -...
  • Página 77 - 88 -...
  • Página 78 - 89 -...
  • Página 79 - 90 -...
  • Página 80 - 91 -...
  • Página 81 - 92 -...
  • Página 82 - 93 -...
  • Página 83 - 94 -...
  • Página 84 - 95 -...
  • Página 85 - 96 -...
  • Página 86 - 97 -...
  • Página 87 - 98 -...
  • Página 88: Exploded View And Spare Parts List

    EXPLODED VIEW and SPARE PARTS LIST - 99 -...
  • Página 89 - 100 -...
  • Página 90 Detail Position 4 - 101 -...
  • Página 91 S35FN64025 - LOGIC PLUS 4-6-8-12 (2013) OVEN COMPLETE DOOR Pos. Code Description Q.ty S66PT64011 OVEN DOOR ASSEMBLY 4÷6÷8÷12 (2013) A00PT57001 GLASS CERAMIC SHEET Meas. 705X94X4 mm S66CG64011 OVEN DOOR-FRAME ASSEMBLY 4÷6÷8÷12 TAPE IN WHITE GLASS FIBRE WITH ADHESIVE A94NC00006 SIDE 6X2 mm S42MG64009 OVEN HANDLE SUPPORT PLATE (2013) S35FN64030 - LOGIC PLUS 6L÷9÷12L÷18 (2013) COMPLETE OVEN DOOR Pos.
  • Página 92 - 103 -...
  • Página 93 - 104 -...
  • Página 94 - 105 -...
  • Página 95 - 106 -...
  • Página 96 Model LD4/35-N (M4) Pos. Code Description S35FN64025 COMPLETE OVEN DOOR 4÷6÷8÷12 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S73CF58001 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58003 OVEN SIDE PANEL LOGIC PLUS LINE 4-6L S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN20001 LOGIC PLUS LINE 4÷8 UPPER LID...
  • Página 97 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 4-8-6-12 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 389X100 SINGLE CHAMBER A93OL65034 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013...
  • Página 98 Model LD8/35-N (M8) Pos. Code Description S35FN64025 COMPLETE OVEN DOOR 4÷6÷8÷12 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S73CF58001 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58011 LOGIC LINE PLUS 8÷12L OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN20001 LOGIC PLUS LINE 4÷8 UPPER LID S40PS58005 LOGIC LINE PLUS 8÷12 OVEN REAR PANEL A86EL47003...
  • Página 99 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 4-8-6-12 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 705X100 TWIN CHAMBER A93OL65035 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013 BULB HOLDER SUPPORT...
  • Página 100 Model LD/35-N (M6) Pos. Code Description S35FN64025 COMPLETE OVEN DOOR 4÷6÷8÷12 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S73CF58001 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58007 LOGIC LINE PLUS 6÷9 OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN58005 LOGIC PLUS LINE 6÷12 UPPER LID S40PS58001 REAR PANEL LOGIC LINE PLUS 4-6 A86EL47003...
  • Página 101 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 4-8-6-12 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 389X100 SINGLE CHAMBER A93OL65034 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013 BULB HOLDER SUPPORT...
  • Página 102 Model LD12/35-N (M12) Pos. Code Description S35FN64025 COMPLETE OVEN DOOR 4÷6÷8÷12 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S35FN64005 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58015 LOGIC LINE PLUS 12÷18 OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR PYRALIS FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN58005 LOGIC PLUS LINE 6÷12 UPPER LID S40PS58005 LOGIC LINE PLUS PYRALIS 8÷12 OVEN REAR PANEL A86EL47003...
  • Página 103 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 4-8-6-12 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 705X100 TWIN CHAMBER A93OL65035 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013 BULB HOLDER SUPPORT...
  • Página 104 Model M6L ÷ LD6/32XLN Pos. Code Description S35FN64030 COMPLETE OVEN DOOR 6L÷9÷12L÷18 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S35FN64005 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58003 LOGIC LINE PLUS 4÷6L OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN20003 LOGIC PLUS LINE 6L÷12L UPPER LID...
  • Página 105 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 6L÷9÷12L÷18 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 389X100 SINGLE CHAMBER A93OL65034 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013...
  • Página 106 Model LD12/35XLN (M12L) Pos. Code Description S35FN64030 COMPLETE OVEN DOOR 6L÷9÷12L÷18 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S35FN64005 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58011 LOGIC LINE PLUS 8÷12L OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN20003 LOGIC PLUS LINE 6L÷12L UPPER LID S40PS58007 REAR PANEL LOGIC LINE PLUS÷PYRALIS 12L÷18 A86EL47003...
  • Página 107 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 6L÷9÷12L÷18 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 705X100 TWIN CHAMBER A93OL65035 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013 BULB HOLDER SUPPORT...
  • Página 108 Model LD9/32-N (M9) Pos. Code Description S35FN64030 COMPLETE OVEN DOOR 6L÷9÷12L÷18 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S35FN64005 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58007 LOGIC LINE PLUS 6÷9 OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN20003 LOGIC PLUS LINE 6÷18 UPPER LID S40PS58003 OVEN REAR PANEL LOGIC LINE PLUS÷PYRALIS 6L÷9 A86EL47003...
  • Página 109 A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 6L÷9÷12L÷18 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 389X100 SINGLE CHAMBER A93OL65034 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013 BULB HOLDER SUPPORT...
  • Página 110 Model LD18/35-N (M18) Pos. Code Description S35FN64030 COMPLETE OVEN DOOR 6L÷9÷12L÷18 S66MG58001 LOGIC PLUS LINE OVENS DOOR HANDLE ASSEMBLY S35FN64005 ABS GREY FLUE CLOSING KNOB S40LT58015 LOGIC LINE PLUS 12÷18 OVEN SIDE PANEL S41CU58001 PLAQUE FOR FLUE COVER S66CF63001 FLUE COVER ASSEMBLY S32FN20003 LOGIC PLUS LINE 6÷18 UPPER LID S40PS58003 REAR PANEL LOGIC LINE PLUS÷PYRALIS 12L÷18 A86EL47003...
  • Página 111: A86Me30012 Spring S52Co64003 Cord Support 6L÷9÷12L÷18 A87Az69001 Luminous Bi-Polar Switch 0-1 Cv2

    A86ME25002 HEXAGONAL NUT DIN 934 M6 A86ME30012 SPRING S52CO64003 CORD SUPPORT 6L÷9÷12L÷18 A87AZ69001 LUMINOUS BI-POLAR SWITCH 0-1 CV2 LOGIC PLUS LINE 175MY 705X100 TWIN CHAMBER A93OL65035 POLYCARB. LABELLING DEV. A87IL74006 DOME-FORM LAMP GLASS 77.222.-503.00 A87IL72013 HALOGEN BULB 12V 20W G4 A87IL73007 BULB HOLDER G4 12V 20W BJB 77.912 S52PD64013 BULB HOLDER SUPPORT...
  • Página 112: Heating Elements

    HEATING ELEMENTS MODEL POSITION Q.TY CODE POWER (W) A87RZ65006 LOGIC LINE PLUS 4 LD4/35-N A87RZ65054 A87RZ65055 LOGIC LINE PLUS 6 LD6/35-N A87RZ65056 A87RZ65010 LOGIC LINE PLUS 6L LD6/35XL-N A87RZ65054 A87RZ65010 LOGIC LINE PLUS 9 LD9/35-N A87RZ65056 A87RZ65006 LOGIC LINE PLUS 8...
  • Página 113: Technical Data

    TECHNICAL DATA LOGIC LINE PLUS 4 105 1070 6.600 3F+N+T 400 50/60 450° LD4/35-N LOGIC LINE PLUS 6 140 1070 1330 400 8.880 3F+N+T 400 50/60 450° LD6/35-N LOGIC LINE PLUS 6L 145 1420 9.000 3F+N+T 400 50/60 450° LD6/35XL-N LOGIC LINE PLUS 9 195 1420 1330 400 13.320 3F+N+T 400 50/60...

Tabla de contenido