Página 2
CONTENTS Deutsch English Français Español 中文...
Página 3
Energiebedarf um bis zu 70%* senkt. Versiegelung PFOA-frei Der DIAMOND ACTIVE LITE setzt auch im Hinblick auf die Sicherheit neue Standards: Dank des paten- tierten Kugelventils kocht garantiert nichts mehr über und der Deckel lässt sich leicht und druckfrei abnehmen.
Página 4
Revolutionäres Active Lite-Kochen mit der Kombination aus unserer einzigartigen Guss-Technologie und der patentierten Active Lite-Deckel-Innovation, für ein perfektes Geschmackserlebnis. Woll Active Lite – Perfection. Pronto. z.B. das Fleisch anbraten im antihaftver- Die Verwendung des Active Lite Deckels, reduziert die siegelten Topf Kochzeit um bis zu 50% und spart bis zu 70% Energie*.
Página 5
ANLEITUNG • Nutzen Sie den antihaftversiegelten Topf zum Anbraten von Fleisch/Gemüse oder füllen Sie den Topf gleich zu Beginn mit den gewünschten Zutaten und etwas Flüssigkeit. • Bei einem Topf mit einem Durchmesser von 20 cm geben Sie mindestens 0,2 l Flüssigkeit, bei einem Durchmesser von 24 cm ca.
Página 6
Metallzylinder in das Permanent-Ventil eingesetzt werden. PERMANENT-VENTIL BACKOFENFEST Wir empfehlen, den DIAMOND ACTIVE LITE-Deckel in der Spüle von Hand WOLL Griffe sind bis zu 250 °C backofenfest. Da sie bei Verwendung im zu reinigen. Den Topf können Sie problemlos in die Spülmaschine geben.
Página 7
Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Schäden am Topf führen. Daher sollten Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung vollständig lesen und befolgen. • Bei geschlossenem DIAMOND ACTIVE LITE-Deckel darf der Topf nicht zum Frittieren (Braten in Öl) ver- wendet werden. •...
Página 8
The DIAMOND ACTIVE LITE is ideal for gentle cooking with the lid on. This reduces steam loss to a minimum. Vegetables, meat and fish retain their characteristic flavour, as well as their form and colour.
Página 9
Revolutionary Active Lite cooking with the combination of our unique casting technology and the patented Active Lite lid innovation for a perfect taste experience. Woll Active Lite – Perfection. Pronto. For example searing meat in the non- Using the Active Lite lid reduces the cooking time by up stick pot to 50% and saves up to 70% energy*.
Página 10
INSTRUCTIONS • Use the non-stick pot to sear the meat/vegetables, or fill the pot up with the required ingredients and some liquid right from the start. • For a pot of diameter 20 cm add at least 0.2 l of liquid, for diameter 24 cm approx. 0.3 l of liquid or a little oil.
Página 11
WOLL handles are ovenproof up to 250 °C / 480 °F. A pot-holder is recommend- ed for oven use as the handles will get hot. Remove the DIAMOND ACTIVE LITE For stubborn food residue, soak the parts in soapy water before cleaning. You lid when you use your cast product in the oven.
Since misuse can lead to injury or damage of the DIAMOND ACTIVE LITE, the instructions and safety tips in the user manual should be read completely and followed. • The DIAMOND ACTIVE LITE may never be used to cook or fry with oil with the DIAMOND ACTIVE LITE lid closed. •...
Página 13
• Processus de fabrication et revêtement sans PFOA DIAMOND ACTIVE LITE instaure également de nouvelles normes en matière de sécurité : la soupape brevetée garantit de ne plus rien cuire trop longtemps et de retirer le couvercle facilement sans qu’il y ait de pression.
Página 14
Cuisine Active Lite révolutionnaire associant la technologie sans égale de la fonte et l’innovation du couvercle breveté Active Lite pour une cuisson parfaite et des saveurs incomparables. Woll Active Lite – Perfection. Pronto. Par exemple pour faire revenir de la viande Le couvercle Active Lite permet de gagner jusqu’à...
Página 15
NOTICE D’UTILISATION • Utilisez le faitout antiadhésif pour faire revenir de la viande ou des légumes ou versez-y dès le début les ingrédients de votre choix et un peu de liquide. • Versez au moins 0,2 l de liquide dans un faitout de 20 cm de diamètre et 0,3 l env. dans un faitout de 24 cm.
Página 16
STOCKAGE de les nettoyer avec un peu d’eau claire. Vous pouvez également éliminer Le faitout DIAMOND ACTIVE LITE ne doit pas être stocké avec le couvercle les restes tenaces en frottant avec précaution avec un peu de nettoyant fermé pour éviter la formation de condensation et donc de mauvaises pour cuisinière.
DIAMOND ACTIVE LITE est fermé. • Le DIAMOND ACTIVE LITE est un système de cuisson fermée. La vapeur générée lors de la cuisson est évacuée progressivement par la soupape de contrôle de la pression - il s’agit du fonctionnement normal.
Página 18
La DIAMOND ACTIVE LITE se ajusta extraordinariamente para cocinar cuidadosamente con tapa. Esto reduce a un mínimo la pérdida de vapor. Las verduras, las carnes y los pescados conservan su aroma, • Apta para el •...
Página 19
Una revolucionaria manera de cocinar con Active Lite, la combinación de nuestra tecnología única de esmaltado y la innovación patentada para tapas Active Lite para deleitar su paladar. Woll Active Lite – Perfección. Rápido. Por ejemplo sofreír carne en una olla El uso de la tapa Active Lite reduce el tiempo de cocción...
INSTRUCCIONES • Utilice la olla antiadherente para sofreír carnes y verduras, o ponga desde el principio los ingredientes deseados con un poco de líquido. Para ollas de 20 cm de diámetro, agregue al menos 0,2 l de líquido; para las de 24, alrededor de 0,3 l o un poco de aceite. •...
LIMPIEZA CUIDADO, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Siempre que sea posible, lave la tapa de la DIAMOND ACTIVE LITE en cuan- CALENTAR to la haya terminado de utilizar para evitar que se sequen los restos de Cuando están vacías, las ollas de WOLL alcanzan al nivel de temperatura comida.
• El uso indebido puede causar lesiones o daños en la DIAMOND ACTIVE LITE, por lo que se recomienda leer en su totalidad y seguir las instrucciones y los consejos de seguridad recogidos en el manual de usuario.
Página 28
For more information, tips and FAQ’s about using your extraordinary cookware please visit, woll-cookware.com/manual...
Página 29
N O R B E R T W O L L G M B H H e inr i ch - B ar t h - S t r aß e 7-11 6 6115 S aar b r ü c k e n G e r man y Te l e p h o n e + 4 9 6 81 / 97 0 4 9 - 0 Fa x + 4 9 6 81 / 97 0 4 9 -2 9 i n f o @ w o l l .