Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Memory Stick
Reader/Writer
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
使用說明書
사용설명서
MSAC-US2
2002 Sony Corporation
3-078-362-21 (1)
DE
IT
NL
ES
PT
SE
DK
FI
RU
CT
KR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MSAC-US2

  • Página 1 3-078-362-21 (1) Memory Stick Reader/Writer Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet 使用說明書 사용설명서 MSAC-US2 2002 Sony Corporation...
  • Página 98 • Antes de reiniciar el PC o colocarlo en modo de espera o suspensión, extraiga el “Memory Stick” de la unidad. “Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick” y “Memory Stick Duo”, así como , son marcas comerciales de Sony Corporation. 2-ES...
  • Página 99 PIXELA ImageMixer for Sony es un producto de PIXELA Corporation. Acerca del formateo de los “Memory Stick” Los “Memory Stick” salen de fábrica con un formato estándar especial. Cuando formatee un “Memory Stick”, le recomendamos que lo haga en el dispositivo...
  • Página 100 Instalación y funcionamiento Para Windows ....................... 7 Instalación del software del controlador USB .......... 7 Instalación de Image Transfer y PIXELA ImageMixer for Sony .... 9 Conexión de la unidad a un PC ..............12 Conexiones recomendadas ................ 15 Precauciones que deben tomarse al conectar esta unidad a un PC ..16 Inserción de un “Memory Stick”...
  • Página 101: Comprobación De Los Accesorios

    • Soporte (1) • Cable prolongador especificado (1) • CD-ROM (SPVD-008 USB DRIVER) (1) Este CD-ROM contiene el software siguiente: - USB DRIVER - Image Transfer - PIXELA ImageMixer for Sony • Manual de instrucciones (1) • Garantía (1) 5-ES...
  • Página 102: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Clavija USB Toma USB (clavija A) Lámpara de acceso Clavija USB Clavija USB Toma USB Receptáculo (clavija A) (clavija A) Lámpara de acceso Acerca del cable prolongador especificado Clavija USB (clavija A): Conéctela a la toma USB del PC. Si el PC tiene más de una toma USB, puede usar cualquiera de ellas.
  • Página 103: Para Windows

    Si utiliza Windows XP, debe iniciar la sesión con privilegios de administrador. Vaya a la página 9 [Instalación de Image Transfer y PIXELA ImageMixer for Sony]. – Para Windows 98/98SE/2000 – No conecte todavía la unidad al PC. Si se está ejecutando alguna aplicación, ciérrela.
  • Página 104 Haga clic en “USB Driver” en la pantalla. Aparecerá la ventana “Welcome to the InstallShield Wizard for the Sony USB Driver”. Haga clic en “Next”. Aparecerá la ventana “Note on installing the USB driver”. Después de leer la información, haga clic en “Next”.
  • Página 105: Instalación De Image Transfer Y Pixela Imagemixer For Sony

    PIXELA ImageMixer for Sony El software “Image Transfer” le permite transferir automáticamente (copiar) al PC las imágenes grabadas en un “Memory Stick”. El software “PIXELA ImageMixer for Sony” le permite ver fácilmente las imágenes que se han copiado al PC. PNota No podrá...
  • Página 106 Haga clic en “Next” para finalizar la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla. PIXELA ImageMixer for Sony Haga clic en “PIXELA ImageMixer” en la pantalla. Seleccione un idioma y haga clic en “OK”. Instale la aplicación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
  • Página 107 Introduzca su información de usuario. 1 Introduzca su nombre y el nombre de la empresa en la que trabaja. PNota Si no tiene ningún nombre de empresa, escriba su nombre. 2 Haga clic en “Next”. Finalice la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
  • Página 108: Conexión De La Unidad A Un Pc

    Compruebe que aparece la pantalla de instalación de DirectX y haga clic en “OK”. El PC se reiniciará. “PIXELA ImageMixer for Sony” estará habilitado después de reiniciar el PC. Extraiga el CD-ROM de la unidad correspondiente. Conexión de la unidad a un PC Conecte la clavija USB de la unidad a la toma USB del PC.
  • Página 109 Haga clic en “Next”. Seleccione “Search for the best driver for your device (Recommended)” y haga clic en “Next”. Haga clic en “Next” sin marcar ninguna casilla. Se inicia la instalación. El “Add New Hardware Wizard” se iniciará por segunda vez. 13-ES...
  • Página 110 Siga las instrucciones en la pantalla hasta que haya concluido la instalación. PNotas • Si utiliza un PC en el que se ha instalado una copia totalmente nueva de Windows 98, es posible que aparezca en la pantalla un mensaje pidiéndole que instale un CD-ROM de Windows 98.
  • Página 111: Conexiones Recomendadas

    Conexiones recomendadas Se ha comprobado que la unidad funciona con las conexiones siguientes. Cuando la unidad se conecta a la toma USB del PC y no hay ningún dispositivo conectado a la otra toma USB: Cuando se conecta un teclado USB a la toma USB de un PC con teclado y ratón USB estándar, y esta unidad se conecta a la otra toma USB con el cable prolongador especificado: Realice las conexiones en el...
  • Página 112: Precauciones Que Deben Tomarse Al Conectar Esta Unidad A Un Pc

    Precauciones que deben tomarse al conectar esta unidad a un PC Extracción de la clavija del cable de su receptáculo Sujete ambos lados de la clavija USB para retirar el extremo del cable de la unidad. PNota No retire el cable tirando del mismo. Para guardar el cable Primero, introduzca el extremo de la clavija USB (clavija A) en la unidad y después guarde el resto del cable.
  • Página 113 Para cambiar la posición del cable que sale de la unidad Dado que puede cambiar la posición del cable que sale de la unidad como se muestra en la ilustración, cámbielo para que se adapte a la ubicación o posición del concentrador USB del PC. Si utiliza un concentrador USB situado a la derecha de un ordenador portátil, ajuste el cable para que salga por un lado de la unidad.
  • Página 114: Inserción De Un "Memory Stick

    Si aparece el icono “Removable Disk”, esto indica que se ha concluido el proceso de conexión. Es posible que el icono “Removable Disk” tarde un poco en aparecer. – Para usuarios de Windows XP – En Windows XP, en lugar del icono “Removable Disk” aparece un icono de Memory Stick de Sony. 18-ES...
  • Página 115: Copia De Imágenes Mediante Image Transfer

    Copia de imágenes mediante Image Transfer – Para Windows 98/98SE/2000/Me – Después de conectar la unidad al PC y de introducir el “Memory Stick” en la unidad, “Image Transfer” se inicia y las imágenes se copian automáticamente al PC. Al concluir el proceso de copia, “Image Transfer” se inicia automáticamente y aparece una lista de imágenes.
  • Página 116: Extracción De Un "Memory Stick

    Haga clic en “Start” y luego en “My Computer”. Haga clic con el botón derecho del ratón en “Sony Memory Stick” y luego haga clic en “Properties”. Cancele el ajuste. 1 Configure “Content type” como “Pictures”. 2 Marque “Select an action to perform” bajo “Actions”, seleccione “Take no action”...
  • Página 117 Haga clic en “OK”. Ahora puede extraer el “Memory Stick” de la unidad y desconectar con seguridad la unidad del PC. – Para Windows 98/98SE – Los usuarios de Windows 98/98SE no necesitan seguir los procedimientos antes detallados. 21-ES...
  • Página 118: Para Macintosh

    PNotas • Image Transfer no es compatible con ninguna versión de Mac OS. • PIXELA ImageMixer for Sony no es compatible con el sistema operativo Mac OS X. Instalación del software del controlador USB – Para Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 –...
  • Página 119: Inserción De Un "Memory Stick

    Reinicie el PC. Conecte la clavija USB de esta unidad a la toma USB del PC. Inserción de un “Memory Stick” Inserte un “Memory Stick” después de que se haya iniciado su Macintosh. Cuando se inserta un “Memory Stick” en esta unidad, aparece un icono de Memory Stick en el escritorio.
  • Página 120: Extracción De Un "Memory Stick

    Extracción de un “Memory Stick” Siga el procedimiento que se describe a continuación para extraer un “Memory Stick” de la unidad. – Para Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 – Cierre todos los programas que se estén ejecutando en esta unidad. Compruebe que la lámpara de acceso no esté iluminada. Arrastre el icono de Memory Stick hasta la papelera.
  • Página 121: Pixela Imagemixer For Sony

    PIXELA ImageMixer for Sony Instalación de materiales escritos y de imagen en el PC Entre las imágenes del “Memory Stick” puede elegir los materiales escritos que desea usar en el PC. Para ello, debe utilizar la pantalla “Capture mode screen”.
  • Página 122: Instalación De Imágenes De Un "Memory Stick

    “Online Help” Los usuarios disponen de recomendaciones de uso de PIXELA ImageMixer for Sony, denominadas “Online Help” (un manual de instrucciones que se puede visualizar en la pantalla). Haga clic en los elementos del menú en el orden siguiente y aparecerá el elemento de “Online Help”...
  • Página 123: Información Complementaria

    BInformación complementaria El “Memory Stick” Un “Memory Stick” es pequeño y ligero, pero tiene mucha más capacidad de almacenamiento que un disquete. Es el soporte de almacenamiento de IC del futuro. Puede utilizarlo para intercambiar datos entre dispositivos compatibles con “Memory Stick” y también como un práctico dispositivo de almacenamiento externo de datos que puede conectarse y desconectarse fácilmente.
  • Página 124 PNotas • Al montar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de hacerlo correctamente. • Al montar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo para usarlo en la unidad, asegúrese de hacerlo correctamente. Si lo monta de forma incorrecta, puede dañar la unidad o cualquier dispositivo conectado a ella.
  • Página 125: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa/solución No puede instalar el •El cable prolongador especificado no software del controlador está conectado correctamente. USB. t Conéctelo correctamente. (página 15) •Un dispositivo distinto a esta unidad está conectado a la toma USB del PC. t Desconecte o apague todos los dispositivos USB, excepto esta unidad.
  • Página 126: Especificaciones

    Lector/grabador de Memory Stick Interfaz: Interfaz USB Velocidad de transmisión: 12 Mbps máx. Velocidad de acceso del “Memory Stick”: Aprox. 6,4 Mbps (en lectura) (Medido con una Sony VAIO PCG-747) Alimentación, general Tensión de alimentación: Entre 4,75 V y 5,25 V (alimentación mediante bus) Consumo de energía: En funcionamiento 100 mA...
  • Página 127 * Para Mac OS 9.1 / 9.2 / Mac OS X (v10.0/v10.1) no se necesita ningún controlador USB. Image Transfer/PIXELA ImageMixer for Sony • PIXELA ImageMixer for Sony no es compatible con el sistema operativo Macintosh OS X. ® • Image Transfer sólo es compatible con el sistema operativo Windows Windows ®...
  • Página 128 Macintosh • Sistemas operativos compatibles: Mac OS 8.5.1 / 8.6 / 9.0 / 9.1 / 9.2 (Mac OS X (v10.0/v10.1) no es compatible.) • Memoria: 64 MB o superior. • Software necesario: QuickTime 4 o posterior. • Espacio en disco duro: Se requieren aproximadamente 100 MB de espacio libre en el disco para instalar el programa, pero se recomienda 1 GB como mínimo de espacio de disco utilizable.
  • Página 161 33-PT...
  • Página 258: Пpовepкa Комплeктa Пpинaдлeжноcтeй

    • Укaзaнный кaбeль-yдлинитeль (1) • Диcк CD-ROM (SPVD-008 USB DRIVER) (1) Ha этом диcкe CD-ROM cодepжитcя cлeдyющee пpогpaммноe обecпeчeниe - Дpaйвep USB DRIVER - Image Transfer - PIXELA ImageMixer for Sony • Инcтpyкция по экcплyaтaции (1) • Гapaнтия (1) 6-RU...
  • Página 263 Ha экpaнe выбepитe “Image Transfer”. Уcтaновитe язык, зaтeм нaжмитe кнопкy “OK”. Уcтaновитe пpиложeниe, cлeдyя инcтpyкциям нa экpaнe. Bнимaтeльно пpочтитe инcтpyкции и пpодолжитe ycтaновкy. PПpимeчaниe Bнимaтeльно пpочтитe “License Agreement” (Лицeнзионноe cоглaшeниe), зaтeм, в cлyчae cоглacия, нaжмитe кнопкy “Yes”. Bыполнитe инcтpyкции, отобpaжaeмыe нa экpaнe, зaтeм нaжмитe кнопкy “Next”...
  • Página 264 Пpогpaммa PIXELA ImageMixer for Sony Ha экpaнe выбepитe “PIXELA ImageMixer”. Уcтaновитe язык, зaтeм нaжмитe кнопкy “OK”. Уcтaновитe пpиложeниe, cлeдyя инcтpyкциям нa экpaнe. Bнимaтeльно пpочтитe “License Agreement” (Лицeнзионноe cоглaшeниe), зaтeм, в cлyчae cоглacия, нaжмитe кнопкy “Yes”. Bвeдитe инфоpмaцию о пользовaтeлe. 1 Bвeдитe cобcтвeнноe имя и нaзвaниe компaнии, в котоpой...
  • Página 266: Подcоeдинeниe Ycтpойcтвa К Пepcонaльномy Компьютepy

    Подcоeдинeниe ycтpойcтвa к пepcонaльномy компьютepy Подcоeдинитe paзъeм USB ycтpойcтвa к гнeздy USB нa пepcонaльном компьютepe. Пpи иcпользовaнии поpтaтивного компьютepa Поcлe подcоeдинeния paзъeмa USB ycтpойcтвa (paзъeм A) к гнeздy USB нa компьютepe пepeйдитe нa cтp. 16, к paздeлy [Peкомeндyeмыe cоeдинeния]. Пpи иcпользовaнии нacтольного компьютepa Поcлe того, кaк...
  • Página 269: Mepы Пpeдоcтоpожноcти Пpи Подcоeдинeнии Ycтpойcтвa К Компьютepy

    PПpимeчaния • Hи в cpeдe Windows, ни в cpeдe Macintosh ноpмaльнaя paботa нe гapaнтиpyeтcя, ecли к одномy пepcонaльномy компьютepy подcоeдинeно двa или нecколько ycтpойcтв USB. Bce зaвиcит от того, кaкиe ycтpойcтвa USB иcпользyютcя одновpeмeнно. • Ecли это ycтpойcтво подcоeдиняeтcя чepeз концeнтpaтоp, отличный от yкaзaнного...
  • Página 276: Для Macintosh

    кaк диcковод. PПpимeчaния • Пpогpaммa Image Transfer нe поддepживaeт никaкиe вepcии cиcтeмы Mac OS. • Пpогpaммa PIXELA ImageMixer for Sony нe поддepживaeт опepaционнyю cиcтeмy Mac OS X. Уcтaновкa пpогpaммного дpaйвepa USB – Для Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 – Bыполнитe дeйcтвия, yкaзaнныe нижe.
  • Página 278: Извлeчeниe Кapты "Memory Stick

    Извлeчeниe кapты “Memory Stick” Ecли потpeбyeтcя извлeчь кapтy “Memory Stick” из этого ycтpойcтвa, выполнитe дeйcтвия, опиcaнныe нижe. – Для Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 – Зaкpойтe вce пpогpaммы, зaпyщeнныe нa компьютepe. Убeдитecь, что лaмпочкa обpaщeния нe гоpит. Пepeтaщитe знaчок Memory Stick в коpзинy. Или, ecли знaчок...
  • Página 353 Macintosh • Mac OS 8.5.1/ 8.6 /9.0/ v.10.0/ v.10.1 Mac OS X 9.1/ 9.2 • • QuickTime 4 • • • CD-ROM...
  • Página 356 • • • “Memory Stick” “Memory Stick” • “Memor y Stick” Windows “Memory Stick” • Memory Stick Explorer Windows Compute • “Memory Stick” “Memory Stick” • Memory Stick Macintosh • “Memory Stick” “Memory Stick”...
  • Página 357 Memory Stick Duo “Memory Stick Duo” “Memor y Stick Duo” Memory Stick Duo Adaptor • Memory Stick Duo “Memory Stick Duo” Adaptor • Memory Stick Duo “Memory Stick Duo” Adaptor • Memory Stick Adaptor “Memor y Stick Duo” “Memory Stick” “Memory Stick”...
  • Página 358 “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” “MagicGate” “MagicGate” “Memor y Stick Duo” “Memory Stick” “Memor y Stick” “Memory Stick Duo” “Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” “MagicGate Memor y Stick” “MagicGate Memory Stick” “Memory Stick”...
  • Página 361 “Memory Stick” “Memory Stick” Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 Memory Memory Stick “ ” Special Eject Stick “Memory Stick” v10.0/v10.1 Mac OS X “Memory Stick”...
  • Página 362 “Memory Stick” “Memor y Stick” “Memory Stick” Memory Stick Memory Stick “Memory Stick” “Memor y Stick” • Memory Stick • •...
  • Página 363 Macintosh v10.0/ Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X v10.1/ • Mac OS Image Transfer • Mac OS PIXELA ImageMixer for Sony Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 SPVD-008 USB DRIVER CD-ROM CD-ROM USB Driver System Folder • Sony Pripheral USB Driver • Sony Pripheral USB Shim “OK”...
  • Página 365 < “Memory Stick” “Image Transfer” “Image Transfer” • “My Documents” “Date” “Image Transfer” • “Image Transfer” Imag e Transfer Add/Remove Control Panel My Computer Image Transfer programs Windows XP Windows XP “Memory Stick” “My Computer” “Start” “Sony Memory Stick” “Properties”...
  • Página 367 USB hub USB hub...
  • Página 369 • Macintosh Windows • • • “Memor y Stick” “Memor y Stick” “Memory Stick” • USB hub...
  • Página 370 • Windows 98 CD-ROM Windows 98 • •...
  • Página 372 “Install” “Installing Microsoft DirectX” “OK” DirectX “PIXELA ImageMixer for Sony” CD-ROM CD-ROM Windows 98SE/2000/Me/XP USB hub Windows 98 USB hub...
  • Página 375 PIXELA ImageMixer for Sony Image Transfer “Memor y “Image Transfer” Stick” “PIXELA ImageMixer for Sony” Windows 2000/XP Administrator High Color Image Transfer CD-ROM “My Computer” CD-ROM (ImageMixer [E:])* “Image Transfer”...
  • Página 377 Windows Windows Me/XP SPVD-008 USB DRIVER CD-ROM Windows XP Administrator PIXELA ImageMixer for Image Transfe Sony Windows 98/98SE/2000 Windows 2000 Administrator SPVD-008 USB DRIVER CD-ROM CD-ROM “My Computer” :])* CD-ROM ImageMixer [E:]...
  • Página 378 • “Memory Stick” “Memor y Stick” “Memor y Stick” • • •...
  • Página 379 • Memory Stick • • • SPDV-008 USB DRIVER CD-ROM CD-ROM USB DRIVER Image Transfer PIXELA ImageMixer for Sony • •...
  • Página 380 ..................... Windows ........................ PIXELA ImageMixer for Sony Image Transfer ............... “Memory Stick” ............Image Transfer ................“Memory Stick” ..................Macintosh ................................“Memory Stick” ................“Memory Stick” ..............PIXELA ImageMixer for Sony ............“Memory Stick” ................. “Memory Stick”...
  • Página 381 “Memory Stick” “Memory Stick” • “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” Windows “Memory Stick” “Memory Stick” • Macintosh “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick”...
  • Página 383 “Memory Stick” “Memory Stick”...

Tabla de contenido