Cembre RH-FC48N Manual De Uso Y Mantenimiento página 4

Herramienta mecánica manual perfora canaletas
Tabla de contenido
ENGLISH
The part code "RH-FC48N" includes the following:
– Basic hydraulic head.
– Locking screws type "B" (2 pcs).
– Locking screws type "C" (2 pcs).
– 3 mm and 4 mm Allen keys.
– Plastic carrying case type VAL P30.
2. INSTRUCTIONS FOR USE
The head is supplied with an automatic, quick fi t male coupler suitable for connection to
a hydraulic, pneumatic or electrical 700 bar pump from the Cembre range.
2.1) Setting
– Connect the RH-FC48N head to a suitable pump (see Fig. 1); the head includes a rotating
connection which makes it easier to use in any position.
– Consult the tables on page 17 to select the RD... Punching Kit suitable for the hole to
be made.
– Screw the punch directly onto the appropriate thread of the stud (2).
Tighten by hand, do not over-tighten (see Fig. 5a).
• Punch sizes ø 15.5 - 30.5 mm have a 7/16"-20 UNF thread (**).
• Punch sizes ø 28.5 - 47.2 mm have a 3/4"-16 UNF thread.
– Insert the appropriate locking screw (B or C) completely into the die and screw the
"die-locking screw" assembly into the upper die holder (see Fig. 5b).
Use the 4 mm allen key, supplied with the tool, to tighten the locking screw.
NOTE: turn the locking screw, anticlockwise to secure and clockwise to release.
2.2) Punching
Before punching:
• Check the correct match between die and punch.
• Keep hands away from the punching zone to avoid serious risk of injury!
– Position the tool on the trunking, at the desired hole centre (see Fig. 3).
– Operate the pump to advance the ram and punch to achieve the required hole.
NOTE: When punching holes in the base of trunking (see Fig. 4) with sides 50 mm (2")
high, it is necessary to fi t the die after positioning the tool on the trunking.
Prior to removing the tool from the trunking, unscrew and remove the die.
2.3) Retracting the punch
– Release the oil pressure from the pump and fully retract the ram.
The extractors (22) will then permit the head to be disengaged from the trunking.
KIT KAD3/8-FC is available separately for accessories with a 3/8"-24UNF thread.
(**)
ERSATZTEILLISTE - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO -
The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
The items marked "K" are those Cembre recommend replacing if the head is disassembled.
When ordering spare parts always specify the following:
- code number of item - decription of item - type of tool - serial number of tool
Les éléments repérées par la lettre "K" sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas
de démontage de la tête.
Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:
- numéro de code article de la pièce - désignation de la pièce - type de l'outil -n° de série
Die mit "K" gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfi ehlt,
falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird.
Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:
- Artikelnummer des Ersatzteils - Beschreibung des Ersatzteils - Werkzeug Typ
- Seriennr. des Werkzeuges
Los elementos marcados con la "K" son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un
posible desmontaje de la cabeza.
Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:
- número de código del elemento - descripción del elemento - tipo de herramienta
- número de serie de la herramienta
I particolari contrassegnati dalla lettera "K" sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre
nel caso di un eventuale smontaggio della testa.
Per ordinare parti di ricambio, specifi care sempre i seguenti punti:
- numero di codice del componente - denominazione del componente - tipo di utensile
- numero di matricola dell'utensile
3
20
FIG. 6 STORAGE CASE
RANGEMENT
LAGERUNG
ALMACENAMIENTO
CUSTODIA
SPARE PARTS LIST - PIECES DETACHEES
LISTA DEI RICAMBI
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido