anomale, dolore toracico, insufficienza respiratoria, distensione gastrica, dolori addominali, eruttazione
o flatulenza dovuta a ingestione d'aria o forti dolori alla testa accusati dal paziente durante o
immediatamente dopo l'utilizzo.
L'uso della maschera potrebbe causare dolori a denti, gengive, mascella oppure aggravare una patologia
dentale preesistente. Nel caso in cui dovessero verificarsi tali sintomi, consultare il proprio medico o
dentista.
Consultare un medico qualora dovesse verificarsi uno qualsiasi dei seguenti sintomi durante l'uso della
maschera: secchezza oculare, dolore oculare, infezioni oculari o visione offuscata. Se i sintomi
persistono, rivolgersi a un oculista.
Non stringere eccessivamente le cinghie della cuffia. Se le cinghie sono troppo strette, si possono
notare: arrossamento eccessivo, piaghe o gonfiore della pelle intorno ai bordi della maschera. Per
alleviare tali sintomi allentare le cinghie della cuffia.
Se la maschera non viene sistemata adeguatamente potrebbero verificarsi significative perdite
accidentali.
INFORMAZIONI GENERALI
La durata massima dell'utilizzo della maschera è di 7 giorni. Smaltire la maschera e gli accessori, in
conformità alle disposizioni di legge locali. Questa maschera e tutti i suoi accessori non contengono lattice
di gomma naturale. Secondo l'MDR dell'UE 2017/745, segnalare incidenti gravi al produttore e all'autorità
competente dello Stato membro dell'UE.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Questa maschera monouso è destinata esclusivamente a un uso limitato (per un massimo di 7 giorni) su un
unico paziente. Gettare via la maschera qualora fosse molto sporca. La maschera può essere pulita una volta
al giorno o quando necessario, utilizzando un tampone impregnato di alcool isopropilico al 70% in volume o
strofinandola con un panno umido e insaponato. Qualora si utilizzi un panno umido, usare un sapone delicato.
Risciacquare abbondantemente e lasciare asciugare all'aria, al riparo dall'esposizione diretta ai raggi solari.
NOTA: l'imbottitura in gel, nonostante sia morbida al tatto, non si lacera, non si rompe e non si stacca dalla
maschera durante l'uso normale. Tuttavia, l'imbottitura in gel non è indistruttibile e può lacerarsi, tagliarsi e
strapparsi se utilizzata in modo errato.
Resistenza al flusso dell'aria a 50 l/min: 0,10 cm H
Resistenza al flusso dell'aria a 100 l/min: 0,50 cm H
VOLUME DELLO SPAZIO MORTO (appross.): Small 155,3 ml Medium 181,7 ml Large 196,6 ml
Extra Large 200,6 ml
Temperatura operativa: non esporre la maschera a temperature superiori a 60°C.
Esaminare la maschera una volta al giorno o prima di ciascun utilizzo. Qualora alcune parti fossero
danneggiate o il gel fosse scoperto a causa di strappi o perforazioni, sostituire la maschera.
ISTRUZIONI PER INDOSSARE LA MASCHERA
1. Staccare una cinghia sfilando l'anello in Velcro
testa e centrare la maschera sul viso (Figura 1).
2. Individuare la cinghietta in Velcro
®
staccata e infilare di nuovo l'anello in Velcro nel gancio con
apertura rapida (Figura 2).
3. Assicurarsi che le cinghie della cuffia siano parallele e che la cuffia stessa sia ben stesa e piana sulla
parte posteriore della testa (Figura 3).
4. Regolare le cinghie inferiori della cuffia usando le linguette in Velcro
che l'Active Headgear Connector
possa muoversi liberamente (Figura 4).
TM
5. Regolare le cinghie superiori della cuffia usando le linguette in Velcro
NOTA: NON stringere eccessivamente la cuffi a. Il raccordo fl essibile non deve toccare la fronte (Figura 5a).
6. Regolare le cinghie inferiori della cuffia per assicurarsi che la parte inferiore della maschera aderisca
comodamente al viso del paziente.
NOTA: Per una tenuta e un comfort ottimali, la maschera deve essere indossata in modo aderente, senza
stringere. Regolare la tensione staccando le cinghiette in Velcro
Velcro.
7. Collegare la maschera al tubo del dispositivo a pressione positiva delle vie aeree e regolare il dispositivo
alla pressione prescritta (Figura 6).
Velcro
®
è un marchio registrato di Velcro Industries B.V.
Veraseal
®
è un marchio registrato di Sleepnet Corporation.
Visita il nostro sito internet su www.sleepnetmasks.com.
12
DATI TECNICI
O
2
O
2
PRIMA DELL'USO
®
dal gancio con apertura rapida, sistemare la cuffia sulla
. Dopo la regolazione, assicurarsi
®
(Figura 5).
®
®
, serrandole o allentandole e ricollegando il
AUKOTON VERASEAL 2 -KOKOKASVOMASKI
Sisältö: Aukoton Veraseal 2 -maski ja päähihnat
Valmistettu Yhdysvalloissa yhdysvaltalaisista ja maahantuoduista osista
Vain lääkärin määräyksestä
KÄYTTÖTARKOITUS
Aukoton Veraseal 2 -kokokasvomaski on kertakäyttöinen laite, joka on tarkoitettu potilaan rajapinnaksi
ei-invasiiviseen hengityshoitoon. Maski on tarkoitettu lisävarusteeksi hengityslaitteisiin, joissa on uloshengi-
tysventtiilit sekä riittävät hälytys- ja turvajärjestelmän laitteen toimintahäiriön varalta ja jotka on tarkoitettu
ylipainehengityshoitoon. Maski on tarkoitettu YHDEN POTILAAN LYHYTAIKAISEEN KÄYTTÖÖN
(enintään 7 päivää) ei-invasiiviseen hengityshoitoon soveltuville aikuisille (> 30 kg) potilaille sairaaloissa tai
laitosympäristössä.
Maskijärjestelmä ei sisällä PVC:tä, DEHP:tä eikä ftalaatteja. Jos potilaalla ilmenee PIENIKIN reaktio
jonkin maskijärjestelmän osan vaikutuksesta, käyttö on keskeytettävä.
Tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia.
Maski edellyttää erillisen uloshengityslaitteen.
Maskissa ei ole asfyksianestoventtiiliä.
Tarkista, että maski on oikean kokoinen.
Yhdysvaltain liittovaltiolain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä.
Älä altista maskia yli 60 ˚C:een lämpötiloille (140 ˚F).
Maski on tarkoitettu VAIN YHDEN POTILAAN KÄYTTÖÖN. Se on tarkoitettu lyhytaikaiseen
(enintään 7 päivää kestävään) käyttöön, eikä sitä saa käyttää useilla henkilöillä. Älä steriloi äläkä
desinfioi.
Keskustele hoitavan lääkärin kanssa ennen maskin käyttöä, jos syvällä olevien eritteiden poistoon
käytetään lääkkeitä tai laitteita.
Tuotetta ei saa käyttää, jos potilas voi pahoin tai oksentelee, jos hänelle on määrätty lääkettä, joka
saattaa aiheuttaa oksentelua, tai jos hän ei pysty irrottamaan maskia itse.
Tämä maski ei sovellu elämää ylläpitäväksi laitteeksi.
Tuotte tulee käyttää ULOSHENGITYSVENTTIILILLÄ VARUSTETUN
YLIPAINEHENGITYSLAITTEEN kanssa. Maskia saa käyttää vain, kun ylipainehengityslaite on
kytkettynä toimintaan ja toimii asianmukaisesti. Kun hengityslaite toimii asianmukaisesti, ulos-hengi-
tysventtiili päästää hengitetyn ilman huoneilmaan. Kun hengityslaite ei toimi, saattaa, uloshengitysilma
päätyä uudelleen hengitettäväksi. Uloshengitysilman hengittäminen uudelleen voi joissakin olosuhteissa
aiheuttaa tukehtumisen.
Maskia tulee käyttää sellaisten HENGITYSLAITTEIDEN yhteydessä, JOISSA ON RIITTÄVÄT
HÄLYTYS- JA TURVAJÄRJESTELMÄN LAITTEEN TOIMINTAHÄIRIÖN VARALTA; maskin
käyttö vaatii saman verran valvontaa ja apua kuin henkitorvikanyylin käyttö.
Tässä maskissa ei ole asfyksianestoventtiiliä, jonka avulla potilas voisi hengittää hengityslaitteen
mahdollisen toimintavian aikana.
Jos potilaalla on hengitysvajausta, maskia saa käyttää VAIN hoitoa annettaessa.
Tätä maskia on käytettävä vähintään 3 cm H
Jos CPAP-maskin kanssa käytetään happea, happivirtaus on suljettava, kun CPAP-laite ei ole
toiminnassa. Varoituksen selitys: Kun CPAP-laite ei ole käynnissä ja happivirtaus on auki, letkuihin
pääsevä happi voi kerääntyä CPAP-koneen koteloon. CPAP-koneen koteloon kerääntynyt happi voi
aiheuttaa palovaaran.
Jos lisähappea annettaessa käytetään kiinteää virtausnopeutta, sisäänhengitetyn hapen happipitoisuus
vaihtelee paineasetusten, potilaan hengityksen ja vuotomäärän mukaan.
Tupakointi ja avotulen, kuten kynttilöiden, käyttö on kielletty happea käytettäessä.
Maskia ei ole tarkoitettu potilaille, jotka eivät hengitä spontaanisti. Tätä maskia ei tule käyttää, jos
potilas on yhteistyöhaluton, turtunut tai passiivinen tai ei kykene irrottamaan maskia. Tämä maski ei
ehkä sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: heikentynyt sydämen sfinkteritoiminta, liiallinen
takaisinvirtaus, heikentynyt yskänrefleksi ja hiatushernia.
Hoitohenkilökunnalle on ilmoitettava heti, jos potilaalla ilmenee käytön aikana tai heti sen jälkeen
epätavallista ihon ärsytystä, rintaoireita, hengästyneisyyttä, mahan pullistumista, vatsakipuja, ilman
nielemisestä johtuvaa röyhtäilyä tai ilmavaivoja tai vaikeaa päänsärkyä.
Maskin käyttö voi aiheuttaa hampaiden, ienten ja leuan arkuutta ja pahentaa olemassa olevia
hammassairauksia. Oireiden ilmetessä on otettava yhteys lääkäriin tai hammaslääkäriin.
Ota yhteys lääkäriin, jos potilaalla ilmenee maskia käytettäessä yksikin seuraavista oireista: silmien
kuivuminen, silmäkipu, silmätulehdukset tai näön hämärtyminen. Ota yhteys silmälääkäriin, jos oireet
jatkuvat.
Älä kiristä päähihnoja liikaa. Liiallisen kiristyksen merkkejä ovat muun muassa voimakas punaisuus,
arkuus, ihon pullottaminen maskin reunojen ympärillä. Löysää päähihnoja oireiden lieventämiseksi.
Jollei maskia kiinnitetä asianmukaisesti, voi esiintyä merkittävää tahatonta vuotoa.
HUOMAUTUKSIA
VASTA-AIHEET
VAROITUKSET
O:n peruspaineella.
2
SUOMI
!
13