GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSANWEISUNG FÜR KÜHLSCHRäNKE RGE300 UND RGE400 EINFÜHRUNG INHALTSVERZEICHNIS Wir freuen uns, daß Sie diesen Kühlschrank gewählt haben und hoffen, daß Sie damit viel Freude haben werden. Zuerst GEBRAUCHSANWEISUNG __________________ 28 aber einige wohlgemeinte Ratschläge: • Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie BedienungSBlende.
GEBRAUCHSANWEISUNG Daß die Flamme brennt, kann im Flammenindikator (E) beobachtet werden. BEDIENUNGSBLENDE Halten Sie den Knopf noch 10-15 Sekunden eingedrückt. Danach loslassen und kontrollieren, daß die Flamme brennt. Der Gasbetrieb wird ausgeschaltet, indem man den Knopf (A) auf 0 stellt. 230 V Betrieb Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, prüfen Sie bitte, daß...
EINLAGERUNG VON LEBENSmITTELN VERHALTEN BEI STÖRUNGEN Bewahren Sie die Lebensmittel immer in geschlossenen Be- Bevor Sie den Kundendienst anrufen, kontrollieren Sie, ob: hältern, Alufolie o. dgl., auf. Nie warme Lebensmittel in den die Anweisungen im Abschnitt INBETRIEBNAHME be- Kühlschrank einlagern sondern erst auf Zimmertemperatur folgt wurden.
GASINSTALLATION Das Gerät ist ausschließlich für einen Betrieb mit Flüssiggas (Propan/Butan) vorgesehen, auf keinen Fall etwa mit Stadt- oder Naturgas. Ein fest eingestellter Druckregler (Druckminderer), der den Flaschendruck auf den am Typenschild angegebenen Betrieb- sdruck herabsetzt, muß vorhanden sein. Dieser entspricht dem Normdruck des Bestimmungslandes (A, B, D: 50 mbar).
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR REFRIGERATORS RGE300 AND RGE400 INTRODUCTION CONTENTS We are pleased that you have chosen this refrigerator and hope you will derive much satisfaction from using it, but first a few OPERATING INSTRUCTIONS _______________ 33 well-meant words of advice: •...
OPERATING INSTRUCTIONS 240 V Operation Set the energy selector (A) to position I . CONTROLS REGULATING THE TEmPERATURE The position number refers to fig. 1.It will take several hours for the refrigerator to reach normal operating temperature. A thermostat controls the temperature of the main compart- ment of the refrigerator.
ICE-mAKING If the refrigerator is not cold enough it may be be- cause: Fill the ice tray just below the brim with drinking water and place it on the freezer shelf. It is possible to make ice faster The ventilation of the cooling unit is inadequate; see the by turning the control knob temporarily to its highest value paragraph PLACEMENT OF THE REFRIGERATOR.
INSTALLATION INSTRUCTIONS From.the.side PLACEmENT OF THE REFRIGERATOR The room should have a capacity (length x width x height) of at least 20 m and must be adequately ventilated as well as follow all relevant national and local regulations. Further the At least room should have a window (which can be opened) or a door 25 mm...
Página 12
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION DE LOS FRIGORIFICOS RGE300 Y RGE400 INTRODUCCION INDICE Nos alegramos de que haya usted escogido este frigorífico y es- peramos que su uso le proporcione grandes satisfacciones, pero INSTRUCCIONES DE USO __________________ 37 antes queremos indicarle unos cuantos consejos prácticos: •...
INSTRUCCIONES DE USO Suelte el botón del dispositivo de seguridad y vuelva a com- probar si la llama está encendida. CONTROLES Para cerrar el suministro de gas, gire el mando (A) a la posición 0. Funcionamiento a 230 V Ajuste el selector de fuente de energía (A) a la posición correspondiente a I = 230 V.
PRODUCCION DE HIELO Si el frigorífico no funciona con 230 V, compruebe: • que el frigorífico está conectado a la fuente de suministro Llene la bandeja para hielo con agua potable por debajo del de 230 V. borde y colóquela en el estante congelador. Es posible acelerar •...
DATOS TECNICOS RGE.300 RGE.400 Alzado Dimensiones del frigorífico Altura 1175 1612 mm Anchura 592 mm Profundidad 623 mm Minimo 25 mm Volumen Bruto 224 litros Neto 209 litros compartimento de congelación 47 litros Peso (sin embalaje) 76 kg Datos eléctricos Potencia 230 V 300 W Consumo de energia/24 h...
CONEXION DE GAS LP El frigorífico está diseñado para funcionar con gas LP, similar al propano, a 37 milibares de presión. Compruebe que la placa de datos contiene esta información. El frigorífico no está diseñado para funcionar con gas ciudad ni natural.
APPENDIX WASTE.MANAGEMENT Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen an dem örtlichen Sammelpunkt für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Apparater, som er mærket med dette symbol, skal afl everes hos det lokale opsamlingssted til bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater.