Información Técnica Del Producto; Número Del Modelo; Etiqueta Del Producto; Horno De Gas Ooni Karu - Ooni Karu 16 Manual

Ocultar thumbs Ver también para Karu 16:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Información técnica del producto
Número del modelo
Ooni Karu 16

Etiqueta del producto

ANS Z21.89-2017 CSA 1.18-2017
Outdoor Cooking Specialty Gas Appliance /
Cuisiner en plein air spécialisés appareils à gaz
Ooni Limited, Unit 5 Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street,
Broxburn, West Lothian, Scotland, EH52 5LH
Ooni Karu 16 Gas Burner / Brûleur à gaz Ooni Karu 16
NG
Components / Composant
Orifice size / Taille de l'orifice
Main burner / Brûleur principal
1.8mm
Stand to side when relighting - never look directly
into the oven or at the flame.
Colóquese a un lado cuando vuelva a encenderlo,
nunca mire directamente al horno o a la llama.
Tiens-toi sur le côté lors du réallumage. Ne regarde
jamais directement la flamme ou l'intérieur du four.
Always ensure the Ooni Karu 16 door is open, and
the fuel hatch is o , when lighting or relighting.
Asegúrese siempre de que la puerta del Ooni Karu
16 esté abierta y la trampilla de combustible cerrada
cuando encienda o vuelva a encender el aparato.
Lors de l'allumage ou du réallumage, vérifie toujours
que la porte du four Ooni Karu 16 est ouverte et
que la trappe du réservoir à combustible est retirée.
FR
Pour une utilisation extérieure seulement. Si l'appareil est rangé à l'intérieur, déconnecter
de l'approvisionnement en gaz naturel.
Le non-respect des consignes ci-dessus pourrait causer un incendie mortel ou des
blessures graves.
Le dégagement minimum entre les côtés de l'unité et une construction combustible est
de 36 po des côtés et de 36 po du devant.
N'utilisez pas l'appareil sous des surfaces combustibles.
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement le régulateur de pression à gaz fourni avec cet
appareil.
Ce régulateur est conçu pour une sortie de pression de 4 pouces CE.
Fermez l'alimentation GN à la source lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Assurez-vous que le bouton de commande est en position ARRÊT, puis activez la vanne
de gaz naturel à MARCHE en la tournant lentement.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - POUR ALLUMER LE BRÛLEUR
Lisez bien toutes les instructions avant de procéder à l'allumage
Assurez-vous que le bouton de commande est en position ARRÊT, puis activez la vanne
d'alimentation de gaz naturel en la tournant lentement dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le lentement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le brûleur s'allume.
Si le brûleur ne s'allume pas, fermez le bouton de commande, attendez 5 minutes, puis
recommencez le processus d'allumage.

Horno de gas Ooni Karu 16

Cantidad de
Tipo de gas
quemadores
NG
1
ADVERTENCIA:
No rocíes aerosoles en los alrededores de este electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
No utilices ni conserves materiales inflamables en este electrodoméstico o cerca de él.
No coloques artículos sobre este electrodoméstico o contra él. No modifiques este electrodoméstico
46
EN
For outdoor use only. If stored indoors, detach from natural gas supply.
If the information beyond is not followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
Minimal clearance from sides and back of the unit to combustible construction,
36 inches from the sides and 36 inches from the front.
Do not use the appliance under overhead combustible surfaces.
CAUTION: Use only the gas pressure regulator supplied with this appliance.
Rate Input / Taux d'entrée (BTU/H)
This regulator is set for an outlet pressure of 4iwc.
Turn o the NG supply at source when the appliance is not in use.
Make sure the control knob is in OFF position, and then turn the NG valve ON slowly.
25000
This appliance is not intended for commercial use.
SN
LIGHTING INSTRUCTION - TO LIGHT THE BURNER
Read all instructions before lighting
Make sure the control knob is in OFF position, and then turn the natural gas source
valve ON by slowly turning counterclockwise.
Push in and slowly turn the control knob anticlockwise until you hear a click and the
burner ignites.
If the burner doesn't light, turn the knob OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting.
ES
Solo para utilizar en exteriores. Si se conserva en interiores, desconéctalo del suministro
de gas natural.
Si la información anterior no se sigue de manera exacta, puede ocurrir un incendio y
provocar lesiones graves o la muerte.
La distancia mínima entre las partes laterales y posterior de la unidad y una construcción
inflamable debe ser de 36 pulgadas desde los laterales y 36 pulgadas desde el frente.
No utilices este electrodoméstico bajo superficies inflamables.
PRECAUCIÓN: Utiliza solo el regulador de presión de gas que se suministra con este
electrodoméstico.
Este regulador está configurado para una presión de salida de 4 iwc.
Apaga el suministro de gas natural en la fuente cuando no utilices el electrodoméstico.
Asegúrate de que la perilla de control esté en la posición de apagado; luego, enciende la
válvula de gas natural girándola lentamente hacia la izquierda.
Este electrodoméstico no está diseñado para uso comercial.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: PARA ENCENDER EL QUEMADOR
Lee todas las instrucciones antes de encenderlo
Asegúrate de que la perilla de control esté en la posición de apagado; luego, enciende la
válvula de la fuente de gas natural girándola lentamente hacia la izquierda.
Presiona y gira la perilla de control lentamente hacia la izquierda hasta que escuches un
clic y el quemador se encienda.
Si el quemador no se enciende, apaga la perilla, espera 5 minutos y vuelve a encenderlo.
Tamaño del inyector
del quemador principal
(mm)
1.8
Total de consumo de
Presión de gas en KPa
gas (BTU/h)
25000
1
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido