26
Instructions
REINIGUNG BRÜHGRUPPE - NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
Remove the drip tray.
Remove the coff ee grounds
drawer.
Die Abtropfschale heraus-
Den Kaff eesatzbehälter her-
nehmen.
ausnehmen.
Retirer le bac d' é goutte-
Retirer le tiroir à marc.
ment.
Extraer la bandeja de goteo. Extraer el cajón de recogida
de posos.
Carry out maintenance to the
Check the alignment.
Brew Group.
Die Wartung der Brühgruppe
Die Ausrichtung überprüfen. DRÜCKEN, dann die Brüh-
ausführen.
Procéder à l' e ntretien du
Vérifi er l'alignement.
Groupe de distribution.
Realizar el mantenimiento
Comprobar la alineación.
del grupo de café.
BREW GROUP CLEANING
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ
1
Open the service door:
1) Rotate the lever clockwise by 90°.
2) Pull the door towards you.
Die Servicetür öff nen:
1) Den Hebel im Uhrzeigersinn um 90° drehen;
2) Die Tür nach außen ziehen.
Ouvrir la porte de service :
1) tourner le levier de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ;
2) tirer la porte de service vers soi.
Abrir la puerta de servicio:
1) girar la palanca 90° en el sentido indicado;
2) tirar de la puerta hacia uno mismo.
PRESS and then insert the
Brew Group.
gruppe einsetzen.
APPUYER puis insérer le
Groupe de distribution.
PULSAR y luego introducir el
grupo de café.
www.philips.com/support
2
Remove the brew group: Pull
it by the handle and press
the «PRESS» button.
Die Brühgruppe herausneh-
men: am Griff ziehen und die
Taste «PRESS» drücken.
Retirer le groupe de distribu-
tion : tirer la poignée et ap-
puyer sur la touche « PRESS ».
Extraer el grupo de café: tirar
de la empuñadura y pulsar el
botón «PRESS».
Close the service door. Place back the coff ee grounds drawer
and the drip tray.
Die Servicetür schließen. Den Kaff eesatzbehälter und die Ab-
tropfschale wieder einsetzen.
Fermer la porte de service. Repositionner le tiroir à marc et
le bac d' é gouttement.
Cerrar la puerta de servicio. Volver a colocar el cajón de reco-
gida de posos y la bandeja de goteo.