Makita DCL180 Manual De Instrucciones
Makita DCL180 Manual De Instrucciones

Makita DCL180 Manual De Instrucciones

Aspiradora inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para DCL180:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DCL180
010053
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DCL180

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica DCL180 010053 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DCL180 Capacity 650 mL Continuous use (With battery BL1830) Approx. 20 min Overall length 999 mm (39-5/16") Net weight 1.2 kg (2.7 lbs) 1.5 kg (3.2 lbs) Rated voltage D.C.
  • Página 3: Additional Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Do not use without filters in place. Do not bring close to stoves or 15. Do not charge the battery outdoors. other heat sources. Do not block the intake hole or vent holes.
  • Página 4: Functional Description

    010055 personal injury and damage. It will also void Installing or removing battery the Makita warranty for the Makita tool and cartridge charger. 1. Red indicator Tips for maintaining maximum 2.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may Indicating the remaining battery accidentally fall out of the tool, causing capacity injury to you or someone around you. (Only for battery cartridges with "B"...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: NOTE: Before inserting the battery cartridge into the Dust may spill out when capsule is • • tool, always check to see that the switch opened, so be sure to set a garbage trigger actuates properly and returns to the bag beneath capsule.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Put on filter until it is fully in position on the 1. Mark cleaner unit. NOTE: Make sure filter is put on straight • without being peeled back. If filter is put on incorrectly as shown in diagram, dust will get into motor housing, and cause motor failure.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Example 2: Only filter has been loaded 1. Capsule (no prefilter) 1. Filter 009987 Cleaning (Suction) 010004 Example 3: Filter has been loaded in a peeled back state Nozzle Attach the nozzle to clean off tables, desks, 1.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Corner nozzle MAINTENANCE Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. CAUTION: 1. Corner nozzle Always be sure that the tool is switched • 2. Cleaner body before attempting perform...
  • Página 10: Optional Accessories

    SAFETY accessories. They may differ from RELIABILITY, repairs, any other maintenance country to country. or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are •...
  • Página 11 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur totale 999 mm (39-5/16") Poids net 1,2 kg (2,7 lbs) 1,5 kg (3,2 lbs) Tension nominale C.C.
  • Página 13: Règles De Sécurité Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com Mettez toutes les commandes hors − matières inflammables tension avant de retirer la batterie. comme l’essence, le solvant, la 10. Soyez tout particulièrement prudent benzine, kérosène lorsque vous nettoyez peinture marches d'un escalier. −...
  • Página 14 Makita d'origine. Ne démontez pas la batterie. L'utilisation de batteries autres que les Cessez immédiatement l'utilisation batteries d'origine Makita ou de batteries qui si le temps de fonctionnement ont été modifiées peut entraîner l'explosion devient excessivement court. Il y a de la batterie et provoquer des incendies, risque de surchauffe, de brûlures,...
  • Página 15: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Installez-la à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. DESCRIPTION DU Dans le cas contraire, elle pourrait tomber de l'outil et entraîner des FONCTIONNEMENT blessures. N'installez pas la batterie par la force. •...
  • Página 16: Élimination De La Poussière

    All manuals and user guides at all-guides.com Affiche la capacité restante de la Interrupteur batterie 1. Gâchette (Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par « B ».) 1. Témoins 2. Bouton CHECK 009986 ATTENTION: Avant d'insérer la batterie dans l'outil, •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Débarrassez le préfiltre de toute poussière. 1. Bac à poussière Puis retirez le filtre et tapotez-le légèrement 2. Entrée pour extraire la poussière. d'aspiration Remontage 1. Filtre 009993 Orientez ensuite le suceur vers le bas, tournez le bac à...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de problèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) 1. Préfiltre 010000 Placez le bac à poussière. Alignez le symbole O du bac à poussière avec celui de la poignée et faites pivoter fermement le bac à...
  • Página 19: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Buse et baguette rallonge UTILISATION (tuyau rectiligne) La baguette rallonge s'insère entre la buse et l'aspirateur pour nettoyer le plancher en ATTENTION: restant debout. Pour connecter les accessoires, tels • que le suceur, insérez-les en les faisant 1.
  • Página 20: Points À Vérifier Avant De Demander Une Réparation

    010051 autre travail d'entretien ou de réglage NOTE: doivent être effectués dans un centre de N'essayez pas de réparer l'aspirateur • service Makita agréé ou un centre de vous-même. service de l'usine Makita, exclusivement Pour maintenir SÉCURITÉ avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 21: Accessoires En Option

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie OPTION Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date ATTENTION: de son achat initial.
  • Página 22: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DCL180 Capacidad 650 ml Uso continuo (con batería BL1830) Aprox. 20 min Longitud total 999 mm (39-5/16") Peso neto 1,2 kg (2,7 lbs) 1,5 kg (3,2 lbs) Tensión nominal 18 V c.c.
  • Página 23: Normas De Seguridad Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Tenga especial cuidado al estar − Materiales combustibles como limpiando sobre escaleras. aluminio, zinc, magnesio, titanio, 11. No para recoger líquidos fósforo o celuloide combustibles como gasolina, o para − Tierra mojada, agua, aceite o usarse áreas donde...
  • Página 24 (3) el producto con el que auténticas de Makita. se utiliza la batería. El uso de baterías no auténticas de Makita, No desarme el cartucho de batería. o baterías que hayan sido alteradas, puede Si el tiempo de operación se ha que resulte en la explosión de la batería,...
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Siempre inserte por DESCRIPCIÓN DEL completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el FUNCIONAMIENTO indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado...
  • Página 26: Accionamiento Del Interruptor

    All manuals and user guides at all-guides.com sobrecargara. Luego, vuelva a jalar NOTA: interruptor gatillo para Dependiendo de las condiciones de • reanudar el funcionamiento. uso y de la temperatura ambiental, puede que el nivel indicado difiera Si la herramienta no empieza a ligeramente de la capacidad real de la funcionar, significa que la batería se batería.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Acceso de 1. Prefiltrar succión 2. Reborde de 2. Cápsula fijación 009992 009995 Para eliminar el polvo que quede pegado Enrosque el prefiltro en dirección de la sobre el filtro en la cápsula, golpetee la flecha para desabrocharlo del reborde de cápsula unas 4 ó...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mango 1. Filtro 2. Cápsula 010002 010005 Conecte el prefiltro. En este momento, NOTA: asegúrese de enroscar el prefiltro de tal Siempre elimine el polvo con antelación, • manera que el reborde de fijación quede ya que el poder de succión será...
  • Página 29: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedando descascado Aspirado (succión) 1. Filtro Boquilla Adjunte la boquilla para aspirar mesas, escritorios, mubles, etc. La boquilla se anexa en su lugar fácilmente. 1. Boquilla 010005 Ejemplo 4: el reborde de fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura de...
  • Página 30: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Boquilla de esquina + Vara de extensión Limpieza (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar. 1. Boquilla de esquina 2.
  • Página 31: Cosas A Verificar Antes De Solicitar Un Servicio De Reparación

    Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. Vara de extensión (tubo recto) • Boquilla •...
  • Página 32 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido