Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel SB 143 L08
Página 1
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 GH30-929 ed. 04/2021 Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und Wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Použití a Údržba Эксплуатация и обслуживание Obsługa i Konserwacja االستخدام والصيانة Bruk og vedlikehold -->...
Página 2
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DATI IDENTIFICATIVI I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta posta sul corpo macchina. Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta- bella riportata nella pagina seguente.
Página 3
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Identifikační údaje a označení stroje „CE“ jsou uvedeny na štítku umístěném na tělesu stroje. Doporučujeme, abyste model stroje a jeho příslušné výrobní číslo přepsali do tabulky uvede- né na následující straně. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ Идентификационные...
Página 4
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 iPX4 Single Disc Mod: ......... Art.: ......Nr ......Working ¯: ..mm Speed: ..rpm MADE IN ITALY Codice Caratteristiche Produttore Modello Ø di lavoro Velocità di rotazione N° Matricola articolo elettriche Electrical...
Página 5
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 6
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 7
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 8
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 9
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali) English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ....................DEUTSCH -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ....................ESPAÑOL -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ..................PORTUGUÊS -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..................
Página 11
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti. La lavapavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo. Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con- tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUZIONE 2.1 ASSEMBLAGGIO COMPONENTI PERICOLO: 2.1.a - Posizionamento maniglione Prima di utilizzare l’apparecchio leggere at- (Fig. 1) tentamente il libretto “AVVERTENZE DI SI- CUREZZA PER MONOSPAZZOLE” allegato Posizionare il maniglione (1) sulla base al presente.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.d - Montaggio disco trascinatore posta sulla parte superiore del serbatoio (14) (Fig. 9). (Figg. 3-4) Avvitare le due viti (10) del supporto su- Ribaltare la macchina facendo perno, a periore (11) del maniglione (Fig. 9). manico dritto, con il piede sulle ruote e Collegare il raccordo (20) del tubo (21) deporla sull’impugnatura.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 CONOSCENZA DELLA 2) Leve avviamento rotazione spazzola (26) (Fig. 12) MACCHINA (Fig. 12) Tirando le leve rotazione spazzola (26) si 24) Maniglione guida abilita la rotazione della spazzola. 25) Scatola comandi elettrici Al rilascio delle leve (26) la rotazione del- 26) Leve avviamento rotazione spazzola la spazzola si interrompe e la macchina si (on-off)
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Al rilascio di entrambe le leve (26) la Per macchine dotate di serbatoio opzio- macchina si ferma. nale, regolare l’erogazione dell’acqua tra- mite la leva (27). AVVERTENZA: Non avvolgere mai il cavo di rete intorno NOTA: al collo o al corpo macchina.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 MANUTENZIONE E OPERAZIONI DA PULIZIA EFFETTUARSI SECONDO NECESSITÀ AVVERTENZA: 7.1.c - Sostituzione spazzola Per le informazioni e le avvertenze relative alle operazioni di manutenzione o pulizia Si rende necessaria la sostituzione della attenersi a quanto indicato nel manuale spazzola quando la stessa si presenta usu- “Avvertenze di sicurezza per manospaz- rata con lunghezza setole inferiore a 2 cm...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Premendo il pulsante sbloc- Spina scollegata. Collegare la spina. co leve contemporaneamen- te alle leve rotazione spazzo- la la macchina non si avvia. La spazzola e/o il trascinato- Leva rotazione spazzola/tra- Premere la leva.
Página 21
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dear Customer, Thank you for choosing one of our cleaning products. The floor cleaner you have purchased has been designed to satisfy users in terms of ease of use and reliability. We are aware that, in order to remain so over time, a good product requires continu- ous updates aimed at satisfying the expectations of those who use it daily.
Página 22
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Contents 1.1 - INTRODUCTION ....................EN-3 1.2 - INTENDED USE OF THE MACHINE ..............EN-3 1.3 - NON-INTENDED USE OF THE MACHINE ............EN-3 2.1 - COMPONENT ASSEMBLY ...................EN-3 2.1.a - Positioning the handle ................EN-3 2.1.b - Electrical machine handle/body connection ..........EN-3 2.1.c - Assembling the brush ................EN-3 2.1.d - Assembling the pad holder ................EN-4 2.1.e - Assembling the tank (Optional) ..............EN-4...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION 2.1 COMPONENT ASSEMBLY DANGER: 2.1.a - Positioning the handle (Fig. 1) Before using the appliance, read the accom- Place the handle (1) on the base (2), panying “SINGLE DISC SAFETY WARN- aligning the four holes on the handle with INGS”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.d - Assembling the pad holder Connect the tube (20) fitting (21) to the hole on the machine body (Fig. 10). (Figs. 3-4) Attach the chain (22) to the hook (23) on Tilt the machine, pivoting, with the handle the handle (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 KNOWLEDGE OF THE When the levers (26) are released, brush rotation stops and the machine comes to MACHINE (Fig. 12) a halt automatically. 24) Guide handle The levers (26) should be kept pulled to 25) Electric control box achieve continuous machine operation.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1.c - Using the machine 6.1.d - End of use and turning off (Figs. 12 and 14) (Fig. 12-15) After starting the machine, begin cleaning At the end of the cleaning, before turning by keeping the levers (26) pressed, thus off the machine, shut off the water supply.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 MAINTENANCE AND OPERATIONS TO BE CLEANING CARRIED OUT AS REQUIRED WARNING: 7.1.c - Replacing the brush For information and warnings relating to maintenance or cleaning, follow what It becomes necessary to replace the brush is described in the “Safety warnings for due to wear when the bristles are less than single disc”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Although the lever release The appliance is unplugged. Plug the appliance in. button and brush rotation le- vers are pressed at the same time, the machine does not start. The brush and/or pad holder The brush/pad holder rota- Press the lever.
Página 31
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Très cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse que vous avez achetée a été conçue pour satisfaire l’utilisateur quant à sa simplicité d’utilisation et sa fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients qu’un bon produit, pour rester tel quel dans le temps, doit être continuellement amélioré...
Página 32
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Index 1.1 - INTRODUCTION ....................FR-3 1.2 - UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE ............FR-3 1.3 - UTILISATION NON PRÉVUE DE LA MACHINE ...........FR-3 2.1 - ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS ..............FR-3 2.1.a - Positionnement de la poignée ..............FR-3 2.1.b - Branchement électrique poignée-corps de la machine ......FR-3 2.1.c - Montage de la brosse ................FR-3 2.1.d - Montage du disque entraîneur ..............FR-4...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION 2.1 ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS DANGER : 2.1.a - Positionnement de la poignée Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement (Fig. 1) le livret « AVERTISSEMENTS DE SÉCU- RITÉ CONCERNANT L’AUTOLAVEUSE » Placer la poignée (1) sur la base (2) en joint à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.d - Montage du disque entraîneur Visser les deux vis (10) du support supé- rieur (11) de la poignée (Fig. 9). (Fig. 3-4) Brancher le raccord (20) du tuyau (21) Retourner la machine en faisant pivoter, sur le trou présent sur le corps de la ma- avec le manche droit et le pied sur les chine (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 COMPOSANTS DE LA 2) Levier de démarrage de rotation de la brosse (26) (Fig. 12) MACHINE (Fig. 12) En tirant sur le levier de rotation de la 24) Poignée de guide brosse (26), la rotation de la brosse est 25) Boîtier des commandes électriquesi déclenchée.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 En appuyant sur le levier (26), la machine Pour les machines équipées d’un réser- démarre. voir en option, régler la distribution de Lorsque les deux leviers sont relâchés l’eau à l’aide du levier (27). (26), la machine s’arrête.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 ENTRETIEN ET OPÉRATIONS À NETTOYAGE EFFECTUER EN FONCTION DES BESOINS AVERTISSEMENT : 7.1.c - Remplacement de la brosse Pour les informations et les avertisse- ments relatifs aux opérations d’entretien Il devient nécessaire de remplacer la brosse ou de nettoyage, respecter ce qui est lorsque celle-ci est usée avec une longueur de indiqué...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES PROBLÈME CAUSE REMÈDE En appuyant sur le bouton de Fiche débranchée. Brancher la fiche. déverrouillage du levier en même temps que sur le le- vier de rotation de la brosse, la machine ne démarre pas.
Página 41
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Sehr verehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen dafür, dass Sie eines unserer Produkte zur Reinigung Ihrer Räume gekauft haben. Der von Ihnen erworbene Wasch-Trockenfußbodenreiniger wurde für eine unkompli- zierte Handhabung und für eine lange Lebensdauer entwickelt. Damit ein gutes Produkt im Laufe der Zeit auch gut bleibt, muss es ständig verbessert werden, um jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umgehen.
Página 42
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Inhaltsangabe 1.1 - EINLEITUNG ......................DE-3 1.2 - VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ..........DE-3 1.3 - NICHT VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE ........DE-3 2.1 - ZUSAMMENBAU DER BAUTEILE ...............DE-3 2.1.a - Einsetzen der Führungssäule ..............DE-3 2.1.b - Elektroanschluss Führungssäule-Maschinenkörper ........DE-3 2.1.c - Einbau der Bürste ..................DE-3 2.1.d - Einbau der Mitnehmerscheibe ..............DE-4 2.1.e - Einbau des Tanks (optional) ...............DE-4...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 EINLEITUNG 2.1 ZUSAMMENBAU DER BAUTEILE GEFAHR: 2.1.a - Einsetzen der Führungssäule Vor dem Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte (Abb. 1) sorgfältig das Hinweisblatt “SICHERHEITS- HINWEISE FÜR EINSCHEIBENMASCHINE” setzen Sie die Führungssäule (1) so auf im Anhang des vorliegenden Handbuchs.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.d - Einbau der Mitnehmerscheibe Senken Sie die obere Einsteckverbin- dung (11) ab und verriegeln Sie sie mit (Abb. 3-4) der Einrastlasche (19) auf dem oberen Kippen Sie die Maschine bei geradem Teil des Tanks (14) (Abb. 9). Handgriff, indem Sie einen Fuß...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 MASCHINENÜBERSICHT 2) Hebel zum Ausführen der Bürstendre- hung (26) (Abb. 12) (Abb. 12) Durch Anzug der Hebel zur Bürstendre- 24) Führungssäule hung (26) wird die Drehung der Bürste 25) Elektrischer Steuerkasten freigegeben. 26) Hebel zum Ausführen der Bürstendre- Bei Loslassen der Hebel (26) hält die hung (on-off) Drehung der Bürsten an und die Maschi-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Drücken Sie den Knopf (30), um die He- Bei Maschinen mit optionalem Tank erfolgt bel zum Ausführen der Bürstendrehung die Wasserabgabe über den Hebel (27). zu entriegeln (26). Durch Anzug der Hebel (26) startet die BEMERKUNG: Maschine.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 WARTUNG UND JE NACH BEDARF REINIGUNG DURCHZUFÜHRENDE ARBEITEN HINWEIS: 7.1.c - Austausch der Bürste Für Informationen und Hinweise zur War- Ein Austausch der Bürste wird dann erfor- tung oder Reinigung halten Sie sich bitte derlich, wenn durch Verschleiß...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEME - URSACHEN - BEHEBUNGEN PROBLEME URSACHEN BEHEBUNGEN Drücken Sie gleichzeitig mit Stecker abgezogen. Stecker einstecken. den Hebeln für die Bürsten- drehung den Entriegelungs- knopf, wodurch die Maschi- ne nicht startet. Die Bürste und/oder die Mit- Hebel zum Drehen der Bürs- Drücken Sie den Hebel.
Página 51
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Apreciado Cliente, Gracias por elegir nuestro producto para limpiar los ambientes de su hogar. La lavapisos que ha adquirido ha sido diseñada para satisfacer al usuario por su faci- lidad en el uso y su fiabilidad. Somos conscientes de que un buen producto para que lo siga siendo en el tiempo requie- re actualizaciones continuas dirigidas a satisfacer las expectativas de quien diariamen- te lo utiliza.
Página 52
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Índice 1.1 - INTRODUCCIÓN ....................ES-3 1.2 - USO DE LA MÁQUINA ..................ES-3 1.3 - USO NO PREVISTO DE LA MÁQUINA ..............ES-3 2.1 - MONTAJE DE LOS COMPONENTES ..............ES-3 2.1.a - Colocación del mango................ES-3 2.1.b - Conexión eléctrica del mango con la estructura de la máquina....ES-3 2.1.c - Instalación del cepillo .................ES-3 2.1.d - Montaje del disco de arrastre ..............ES-4 2.1.e - Instalación del depósito (opcional) .............ES-4...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCCIÓN 2.1 MONTAJE DE LOS COMPONENTES PELIGRO: 2.1.a - Colocación del mango (Fig. 1) Antes de utilizar el aparato lea atentamente Coloque el mango (1) en la base (2) ali- las instrucciones relacionadas con las “AD- neando los cuatro orificios del mango con VERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS los agujeros de la estructura de la máqui-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.e - Montaje del disco de arrastre Conecte la unión (20) del tubo (21) en el orificio presente en la estructura de la (Figg. 3-4) máquina (10). Incline la máquina girándola con el man- Enganche la cadeneta (22) en el gancho go recto, y con el pie en las ruedas y de- (23) del mango (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 INFORMACIÓN SOBRE 2) Palanca de arranque cepillo giratorio (26) (Fig. 12) LA MÁQUINA (Fig. 12) Al tirar las palancas de rotación del cepi- 24) Mango guía llo (26) se habilita la rotación del cepillo. 25) Caja de mandos eléctricos Al soltar las palancas (26) la rotación del 26) Palanca de arranque cepillo giratorio...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Al soltar las palancas (26) la máquina se En las máquinas con depósito opcional, para. la regulación del suministro de agua se realiza con la palanca (27). ADVERTENCIA: NOTA: Nunca enrolle el cable de red sobre el Al soltar las palancas (26) la rotación del cepillo cuello o la estructura de la máquina.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 MANTENIMIENTO Y OPERACIONES A LIMPIEZA REALIZAR EN CASO NECESARIO ADVERTENCIA: 7.1.c - Cambio del cepillo Para la información y las precauciones relacionadas con las operaciones de Si el cepillo está desgastado (longitud de las mantenimiento y limpieza consultar las cerdas menor a los 2 cm) y debe cambiarlo instrucciones contenidas en el manual...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Al pulsar el botón de desblo- Enchufe desconectado. Conecte el enchufe queo de las palancas y el de rotación del cepillo la máqui- na no se pone en marcha. El cepillo y/o el disco de Palanca de rotación del ce- Presione la palanca.
Página 61
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Prezado cliente, Agradecemos-lhe por ter escolhido um dos nossos produtos para a limpeza dos seus ambientes. A lavadora de pavimentos que adquiriu foi projectada para satisfazer o utilizador em termos de simplicidade de utilização e fiabilidade no tempo. Acreditamos que um bom produto, para continuar a sê-lo no decorrer do tempo, neces- sita de ser actualizado para satisfazer as expectativas de quem o utiliza quotidianamen- te.
Página 62
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Índice 1.1 - INTRODUÇÃO ....................... PT-3 1.2 - USO PREVISTO DA MÁQUINA ................PT-3 1.3 - USO NÃO PREVISTO DA MÁQUINA ..............PT-3 2.1 - USO NÃO PREVISTO DA MÁQUINA ..............PT-3 2.1.a - Posicionamento das manilhas ..............PT-3 2.1.b - Ligação eléctrica manilha-corpo da máquina..........
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUÇÃO 2.1 MONTAGEM DOS COMPONENTES PERIGO: 2.1.a - Posicionamento das manilhas Antes de utilizar o aparelho lêr com atenção (Fig. 1) o livrete “ADVERTÊNCIAS DE SEGURAN- ÇA PARA A POLIDORA DE PAVIMENTOS Posicionar a manilha (1) na base (2) fazen- MONODISCO”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.d - Montagem do disco Baixar a inserção superior (11) e engatá- -la na lingueta de encaixe (19) colocada arrastador (Figg. 3-4) na parte superior do recipiente (14) (Fig. Virar a máquina fazendo-a apoiar, com o cabo direito, com o pé...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 COMPONENTES DA 2) Alavancas de ligação da rotação da MÁQUINA (Fig. 12) escova (26) (Fig. 12) 24) Manilha de condução Puxando as alavancas de rotação da es- 25) Caixa de comandos eléctricos cova (26) activa-se a rotação da escova. 26) Alavancas de ligação da rotação da es- Ao libertar as alavancas (26) a rotação cova (on-off)
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Premir o botão (30) para desbloquear as ala- Para máquinas providas com recipiente vancas de ligação da rotação da escova (26). optional, regular o fornecimento da água Puxando as alavancas (26) a máquina com a alavanca (27). liga-se.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 MANUTENÇÃO E OPERAÇÕES A SEREM LIMPEZA ADVERTÊNCIA EFECTUADAS CONFORME A NECESSIDADE ADVERTÊNCIA: 7.1.c - Substituição da escova Para as informações e as advertências É necessária a substituição da escova quan- relativas às operações de manutenção do a mesma estiver desgastada e com o ou limpeza seguir quanto indicado no comprimento das cerdas inferior a 2 cm ou...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Premindo o botão de desblo- Ficha desligada. Ligar a ficha. queio das alavancas simultâ- nemanete com as alavancas de rotação da escova a má- quina não funciona. A escova e/ou o arrastador A alavanca de rotação da Premir a alavanca.
Página 71
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Beste cliënt, We danken u dat u voor een van onze producten voor het reinigen van uw omgevingen gekozen heeft. De vloerschrobber die u zojuist gekocht heeft, is ontworpen om de gebruiker tevreden te stellen wat betreft de gebruiksvriendelijkheid en de betrouwbaarheid.
Página 72
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Inhoudsopgave 1.1 - INLEIDING ......................NL-3 1.2 - BESTEMD GEBRUIK VAN DE MACHINE ............NL-3 1.3 - ONBESTEMD GEBRUIK VAN DE MACHINE ............NL-3 2.1 - MONTAGE COMPONENTEN ................NL-3 2.1.a - Handvat monteren..................NL-3 2.1.b - Elektrische verbinding handvat-lichaam machine ........NL-3 2.1.c - De borstel monteren ..................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INLEIDING 2.1 MONTAGE COMPONENTEN GEVAARLIJK: 2.1.a - Handvat monteren (Afb. 1) Lees aandachtig de bijgesloten handleiding Plaats het handvat (1) op het onderstel “VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR (2) en zorg ervoor dat de vier openingen MONOBORSTELS”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Haal de bovenste koppeling (11) naar 2.1.d - De sleepschijf monteren beneden en haak hem vast aan het lipje (19) aan de bovenkant van de tank (14) (Afb. 3-4) (Afb.9). Kantel de machine door een voet op de Draai de twee schroeven (10) van de bo- wielen te plaatsen.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Controleer of de elektrische kabel inte- 2) Starthendels rotatie borstel (26) (Afb. ger is. De rotatie van de borstel wordt opgestart zodra u aan de starthendels rotatie bor- 3.1 KEN UW MACHINE stel (26) trekt. (Afb.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Druk de knop (30) in om de starthendels Stel de waterafgifte af met behulp van de rotatie borstel (26) te ontgrendelen. hendel (27) in het geval van machines Trek aan de hendels (26) om de machine met een optionele tank.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 ONDERHOUD EN HANDELINGEN DIE REINIGING VERRICHT MOETEN WORDEN ALS DIT NODIG IS WAARSCHUWING: 7.1.c - De borstel vervangen Voor informatie en de waarschuwingen omtrent het onderhoud of de reiniging, U moet de borstel vervangen als de bor- neem de inhoud van de bijgesloten hand- stelharen tot een lengte van maximaal 3 cm leiding “Veiligheidswaarschuwingen voor...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 STORINGEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN STORING OORZAAK OPLOSSING De machine start niet op ter- Stekker niet aangesloten. De stekker aansluiten. wijl u tegelijkertijd de hendels ontgrendelknop en de hen- dels rotatie borstel indrukt. De borstel en/of de sleep- Hendel rotatie borstel/sleep- De hendel indrukken.
Página 81
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Milý zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybral náš výrobek určený k čištění prostor. Podlahový mycí stroj, který jste si zakoupil, byl navržen tak, aby uspokojil požadavky uživatele na jednoduchost použití a dlouhodobou spolehlivost. Jsme si vědomi toho, že za účelem zachování...
Página 82
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Obsah 1.1 - ÚVOD ........................CS-3 1.2 - STANOVENÉ POUŽITÍ STROJE ................CS-3 1.3 - NESTANOVENÉ POUŽITÍ STROJE ..............CS-3 2.1 - MONTÁŽ SOUČÁSTÍ ....................CS-3 2.1.a - Umístění rukojeti ..................CS-3 2.1.b - Elektrické propojení rukojeti a tělesa stroje..........CS-3 2.1.c - Montáž kartáče ..................CS-3 2.1.d - Montáž unášecího kotouče ................CS-4 2.1.e - Montáž nádrže (volitelný doplněk) .............CS-4 2.1.f - Elektrické zapojení...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 ÚVOD 2.1 MONTÁŽ SOUČÁSTÍ 2.1.a - Umístění rukojeti (obr. 1) NEBEZPEČÍ: Umístěte rukojeť (1) na základnu (2) tak, Předtím, než stroj začnete používat, si pozor- aby se čtyři otvory v rukojeti překrývaly se ně přečtěte příručku „BEZPEČNOSTNÍ UPO- čtyřmi otvory v tělese stroje. ZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE JEDNOKOTOUČO- Přišroubujte šrouby (3), kterými je stroj VÝCH MYCÍCH STROJŮ“, která je ke stroji vybaven.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.e - Montáž unášecího kotouče Zašroubujte dva šrouby (10) horního dr- žáku (11) rukojeti (obr. 9). (Obr. 3 – 4) Vložte spojku (20) trubky (21) do otvoru Převraťte stroj tak, že jím otočíte kolem nacházejícího se v tělese stroje (obr. 10). kolmé osy, přičemž násada musí být rov- Na háček (22) rukojeti upevněte řetízek ně a noha musí spočívat na kolečkách, (23) (obr. 11).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 3.1 POPIS STROJE Uvolněním páček (26) se rotace kartáče (obr. 12) přeruší a stroj se automaticky zastaví. 24) Řídicí rukojeť Za účelem nepřerušeného fungování 25) Skříňka s elektrickými ovládacími prvky stroje je třeba páčky (26) nechat zmáčk- 26) Páčky na spuštění rotace kartáče nuté. (on-off) 27) Páčka na regulaci dodávky vody 3) Páčka na regulaci dodávky vody (27) 28) Páčka na sklopení rukojeti (v případě, že stroj je vybaven volitel- 29) Napájecí kabel ným doplňkem nádrž) (obr.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1.c - Použití stroje (obr. 12 a 14) 6.1.d - Dokončení práce a vypnutí Po spuštění stroje zahajte čištění, při- stroje (obr. 12-15) čemž držte páčky (26) zmáčknuté, stroj Po dokončení čištění a před vypnutím tak zůstane spuštěn a bude aktivována stroje je třeba zastavit dodávku vody.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ÚKONY, KTERÉ JE TŘEBA PROVÁDĚT PODLE POTŘEBY UPOZORNĚNÍ: Při čištění a údržbě postupovat podle 7.1.c - Výměna kartáče pokynů uvedených v přiloženém návodu “Bezpečnostní pokyny pro použití jedno- Kartáč je třeba vyměnit tehdy, dojde-li k jeho kotoučového stroje”. opotřebení - tzn. když délka štětin klesne pod 2 cm, nebo v závislosti na typu podlahy, kte- ÚKONY, KTERÉ...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1 POVOLENÉ DOPLŇKY Kód Popis 00-241 Kartáč na mytí 00-242 Kartáč na leštění 00-243 Kartáč na koberce 00-246 Kartáč tynex 00-240 Disk unašeče 00-230 Nádrž 9 l Kód Popis C17-BL černá Ø 430 C17-BR hnědá Ø 430 C17-GR zelená Ø 430 C17-RE červená Ø 430 C17-WH bílá Ø 430 Twister Pad Kód Popis T17-RE červená Ø 430 T17-WH bílá Ø 430...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÉMY, JEJICH PŘÍČINY A ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉM PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU Po stisknutí tlačítka na od- Je vypojená zástrčka. Zapojte zástrčku. blokování páček společně s páčkami pro rotaci kartáče se stroj nespustí. Kartáč a/nebo unášecí ko- Páčka pro rotaci kartáče Stiskněte páčku. touč se netočí.
Página 91
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие для чистки своих помещений. Приобретенная Вами машина для мойки пола была разработана для обеспечения потребностей пользователя в простой в использовании и надежной на протяже- нии...
Página 92
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Оглавление 1.1 - ВВЕДЕНИЕ ......................RU-3 1.2 - ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ........RU-3 1.3 - НЕПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ .......RU-3 2.1 - МОНТАЖ СОСТАВНЫХ ДЕТАЛЕЙ ..............RU-3 2.1.a - Установка рукоятки ...................RU-3 2.1.b - Электрическое подключение: рукоятка – корпус машины ....RU-3 2.1.c - Монтаж щетки ...................RU-3 2.1.d - Монтаж приводного диска ..............RU-4 2.1.e - Монтаж бака (факультативно) ..............RU-4 2.1.f - Электрическое подключени...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 ВВЕДЕНИЕ 2.1 МОНТАЖ СОСТАВНЫХ ДЕТАЛЕЙ ОПАСНОСТЬ: 2.1.a - Установка рукоятки (Рис. 1) Перед использованием устройства вни- Установить рукоятку (1) на основании мательно прочесть инструкцию “МЕРЫ (2) таким образом, чтобы четыре от- ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОДНОДИ- СКОВЫХ МАШИН ”, прилагаемую к на- верстия рукоятки соответствовали от- стоящему руководству.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 щему гнезду (18) (Рис. 8). Опустить верхнее соединение (11) и 2.1.e - Монтаж приводного диска присоединить его к врезной шпонке (Рис. 3-4) (19), расположенной на верхней части - Перевернуть машину при прямом по- бака (14) (Рис.9). ложении ручки, удерживая ногой коле- Затянуть два винта (10) верхнего дер- са и используя ее как рычаг, и поло- жателя (11) рукоятки (Рис. 9). жить машину на пол на рукоятку. Подсоединить патрубок (20) трубки Установить приводной диск (8) на пэд...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Нажать кнопку (30) для разблокирования Для машин, оснащенных дополни- рычага запуска вращения щетки (26). тельным баком, отрегулировать пода- При перемещении рычага (26) машина чу воды с помощью рычага (27). запускается. При отпускании рычага (26) машина ПРИМЕЧАНИЕ: останавливается. При отпускании рычагов (26) вращение щетки останавливается и машина выклю- чается. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не обматывать сетевой ка- бель вокруг горловины или корпуса 6.1.d - 3авершение работы и вы- машины.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧИСТКА Хранить устройство в закрытом и су- хом помещении. ОПЕРАЦИИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ПРИ Для ознакомления с информацией и ме- НЕОБХОДИМОСТИ рами предосторожности, относящими- ся к операциям по техническому обслу- живанию или чистке, придерживаться 7.1.c - 3амена щетки указаний, данных в руководстве «Пра- Необходимость замены щетки возникает вила безопасности для однодисковых...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1 РАЗРЕШЕННЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Код Описание 00-241 Щетка для мойки 00-242 Щетка для полировки 00-243 Щетка для коврового покрытия 00-246 Щетка с щетиной из тайнекса 00-240 Диск пэдодержатель 00-230 Бак 9 л Код Описание C17-BL черный Ø430 C17-BR коричневый Ø430 C17-GR зеленый Ø430 C17-RE красный Ø430 C17-WH белый Ø430 Twister Pad Код Описание...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ПРОБЛЕМЫ - ПРИЧИНЫ - СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ При нажатии кнопки раз- Вилка отсоединена. Подключить вилку. блокировки рычагов одно- временно с рычагами вра- щения щетки, машина не запускается. Щетка и/или пэдодержа- Рычаг вращения щетки/пэ- Нажать рычаг. тель не вращаются. додержателя не нажат. Возможное наличие ино- Удалить застрявшие ино- родных тел.
Página 101
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór naszego produktu do czyszczenia pomieszczeń. Zakupiona przez Państwa szorowarka do posadzek została zaprojektowana, aby w pełni zaspokoić wymagania użytkownika pod względem łatwości obsługi i niezawodności. Jesteśmy świadomi, że aby produkt pozostał zawsze o wysokiej jakości, również po upły- wie czasu, wymaga on stałych aktualizacji, aby sprostać...
Página 102
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Spis treści 1.1 - WSTĘP ........................PL-3 1.2 - PRAWIDŁOWE UŻYCIE URZĄDZENIA ............... PL-3 1.3 - NIEPRAWIDŁOWE UŻYCIE URZĄDZENIA ............PL-3 2.1 - MONTAŻ ELEMENTÓW SKŁADOWYCH ............PL-3 2.1.a - Montaż rękojeści ..................PL-3 2.1.b - Połączenia elektryczne uchwytu-korpusu urządzenia........ PL-3 2.1.c - Montaż szczotki ..................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 WSTĘP - nie myć ani nie odsysać płynów korozyj- nych, łatwopalnych, wybuchowych, na- ZAGROŻENIE: wet jeśli rozcieńczonych. Przed użyciem urządzenia należy przeczy- tać uważnie instrukcje “OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY 2.1 MONTAŻ ELEMENTÓW UŻYCIU SZOROWAREK JEDNOTARCZO- SKŁADOWYCH WYCH” załączone do niniejszej dokumenta- cji. 2.1.a - Montaż rękojeści (Rys. 1) Umieścić uchwyt (1) na podstawie (2) do- Niniejsza instrukcja jest nieodłącznym ele- pasowując cztery otwory uchwytu z otwo-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.d - Montaż tarczy napędowej Połączyć złączkę (20) rury (21) do otworu znajdującego się na korpusie urządzenia (Rys. 3-4) (Rys.10). Położyć urządzenie, z wyprostowanym Zaczepić łańcuszek (22) o hak (23) uchwytem, opierając dolną część na kółkach. uchwytu (Rys.11). Umieścić pad (9) na tarczy napędowej (8), zwracając uwagę na prawidłowe wy- centrowanie padu na tarczy, w celu za- 2.1.f - Przyłączenie elektryczne pewnienia prawidłowych obrotów.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 UWAGA: Zwalniając dźwignie (26), obroty szczotki za- OSTRZEŻENIE: trzymują się i wyłącza się urządzenie. Nie owijać nigdy przewodu zasilania elek- trycznego wokół korpusu urządzenia. 6.1.d - Koniec użytkowania i wyłączenie (Rys. 12-15) 6.1.c - Użytkowanie urządzenia Po zakończeniu czyszczenia, przed wy- (Rys.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 KONSERWACJA I CZYNNOŚCI DO CZYSZCZENIE WYKONANIA ZGODNIE Z POTRZEBĄ OSTRZEŻENIE: 7.1.c - Wymiana szczotki Aby uzyskać informacje dotyczące kon- serwacji lub czyszczenia, odwołać się do Szczotkę należy wymienić, gdy przejawia instrukcji ˝Wskazówki bezpieczeństwa oznaki zużycia, a długość szczeciny jest dotyczące użytkowania szczotki pojedyn- krótsza niż 2 cm, lub gdy wymaga tego typu...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMY - PRZYCZYNY - ROZWIĄZANIE PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Wciskając przycisk odblo- Odłączona wtyczka. Podłączyć wtyczkę. kowania dźwigni jednocze- śnie z dźwigniami obrotów szczotki, urządzenie nie uru- chamia się. Szczotka i/lub tarcza napę- Dźwignia obrotów szczotki/ Wcisnąć dźwignię. dowa nie obraca się. tarczy napędowej nie została wciśnięta. Obecność ciał obcych. Usunąć ciała obce.
Página 111
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ،زبوننا المحترم نشكرك على إختيارك منتوجنا آلة التنظيف. إن آلة تنظيف األرضية المشتراة مصممة إلرضاء متظلبات .المستخدم من حيث بساطة اإلستعمال والمتانة . ً نحن نعلم بأن جودة منتوج ما يتطلب تحسينات مستمرة طيلة الوقت، ولهذا فنحن نقوم لفعل هذا يومي ا لذاال...
Página 113
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1 تركيب األجزاء 1.1 المقدمة )1 2.1.أ تركيب المقبض (الشكل :خطر - يوضع المقبض )1( على قاعدة بدن اآللة )2( المتناسب مع قبل إستخدام اآللة يرجى قراءة الكتيب الملحق بتمعن “تحذيرات .األربع ثقوب الخاصة بتثبيت المقبض على بدن اآللة .”اآلمان...
Página 114
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 2.1.و الربط الكهربائي )4 -3 2.1.د تركيب قرص التعشيق (الشكل - يوصل كبل التغذية الكهربائي لآللة بمأخذ من الشبكة .- تحنى اآللة وتسند بالمقبض الكهربائية بمواصفات تنطبق على المواصفات الكهربائية لآللة - يوضع قرص التعشيق )8( على الوسادة )9( مع مراعة .والمذكورة...
Página 115
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 التشغيل )12 3.1 وصف اآللة (الشكل 42( مقبض القيادة 6.1.أ الكشف قبل اإلستعمال 52( علبة التحكم الكهربائية (62( عتلة تشغيل دوران الفرشاة )إقالع- إيقاف - في حال وجود الخزان )اإلختياري( إكشفوا فيما إذا كان 72( عتلة...
Página 116
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 -12 6.1.د اإلنتهاء من العمل وإيقاف اآللة (الشكل )146.1.ج طريقة إستخدام اآللة (الشكل 21 و - بعد أن تم إقالع اآللة يمكن البدء بعملية التنظيف مع ضغط العتالت )62( تستمر اآللة في عملها والفرشاة في دورانها - عند...
Página 117
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 العمليات الواجب إجرائها حسب الحاجة 7.1 الصيانة والتنظيف :تحذير 7.1.ج تبديل الفرشاة لإلستعالم واإلنذار المتعلقة بعمليات الصيانة والنظافة يرجى من الضروري تبديل الفرشاة عند إهترائها أي عندما يكون متابعة التعليمات في الكتيب “سالمة التنظيف” الملحق لهذا .طول...
Página 119
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 األعطال - أسباب و معالجة العالج السبب المشكلة ادخلوا القابس في المأخذ الكهربائي القابس غير موصول بضغط زر تحرير العتلة مع عتلة تدوير الفرشاة، اآللة ال تقلع إضغطوا على العتلة /لم يضغط على عتلة تدوير الفرشاة الفرشاة...
Página 120
Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. [email protected] www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY...