Página 2
Installation / Instalación Tools needed / Instrumentos necesarias ø 41 12 mm 2 mm 17 mm 30 mm 8 mm 22 mm Package Contents / Contenido del paquete...
Página 3
MILANO Index / Índice Built-in pieces / Pedazos incorporados 72000H001U External pieces / Parte externa Adjustments / Ajustes 72000H021U External pieces / Parte externa Adjustments / Ajustes Cartridge replacement / Sustitucion del cartucho Diverter Replacement / Sustitucion del distribudor Cleaning backflow prevention valve / Limpieza válvula anti-retorno Technical data / Datos Tècnicos...
Installation / Instalación •With aid of a suitable tool, wall up and cement the threaded rods until they are completely fixed to the wall. •Con la ayuda de una herramienta idónea, empotrar y aplicar cemento en los soportes roscados hasta lograr la fijación total en la pared.
Página 7
MILANO •Position of the label: •Localización de la etiqueta: FILO RIVESTIMENTO WIRE COVER AU RAS DU REVÊTEMENT UMMANTELUNGSDRAHT BORDE REVESTIMIENTO minimum depth / profundidad mínima RIMUOVERE SOLO A FINE PIASTRELLATURA REMOVE ONLY AT THE END OF TILING RETIRER SEULEMENT À LA FIN DE LA POSE DU CARRELAGE ZU ENTFERNEN ERST NACH DER FLIESENAUSLEGUNG...
Página 8
Installation / Instalación •Remove the yellow template and use it to cut the coating. •Quitar la plantilla amarilla y usarla para el corte del revestimiento. ø 41...
Página 9
MILANO •If the resin or stucco should run out, follow the directions indicated in Figure 7A. •En caso de acabados con resina o estuco seguir las indicaciones descritas en la figura 7A Resin or stucco Resina o estuco •Start applying the coating of the shaped tile in step 6, aligning the edge of the protection.
Página 10
Installation / Instalación •It is also possible to install the pillar onto plasterboard. Proceed with the assembly as shown in figure. •Se puede instalar la columna también sobre placa de yeso. Seguir con la fijación como se indica en la figura. drywall structure wall / pared estructura placa de yeso...
Página 11
MILANO •It is also possible to install the pillar onto plasterboard. Proceed with the assembly as shown in figure. •Se puede instalar la columna también sobre placa de yeso. Seguir con la fijación como se indica en la figura. drywall structure estructura placa de yeso drywall / placa de yeso threaded rods...
Página 12
Installation / Instalación •MAKE SURE THE FINISH IS COMPLETELY DRY BEFORE REMOVING THE PROTECTION •ESPERAR HASTA QUE EL REVESTIMIENTO SE SEQUE COMPLETAMENTE ANTES DE QUITAR LA PROTECCIÓN...
Página 13
MILANO •To install art. 7200H0001U, go to the next page. To install art. 7200H021U, go to page 26. •Para el montaje del artículo 7200H0001U consultar la página siguiente, para el montaje del artículo 7200H021U ver pág. 26...
Página 14
Installation / Instalación 72000H001U External pieces / Parte externa ART. •Insert the water tube into its own fitting (A), then slide the two holes of the shower head into the two studs placed on the frame (B). Then tighten completely the nuts. •Introducir el tubo de agua en su racor (A), luego deslizar las dos ranuras del rociador dentro de los dos pernos roscados ubicados en el marco (B).
Página 15
MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
Página 17
MILANO •Loosen the 4 screws (A) and move the holder by adjusting it to about 3 mm from the wire coating (B). Tighten the screws. •Aflojar los 4 tornillos (A) y desplazar el soporte regulándolo a 3 mm aprox. del borde del revestimiento (B). Ajustar los tornillos Line of the facing Borde revestimiento...
Página 26
Installation / Instalación 72000H021U External pieces / Parte externa ART. •Insert the water tube into its own fitting (A), then slide the two holes of the shower head into the two studs placed on the frame (B). DO NOT tighten the nuts. •Introducir el tubo de agua en su racor (A), luego deslizar las dos ranuras del rociador dentro de los dos pernos roscados ubicados en el marco (B).
Página 27
MILANO •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared. También se pueden utilizar otros tipos de aislantes de acuerdo con las necesidades.
Página 28
Installation / Instalación •Insert the water tube into its own fitting (C), then slide the two slots of the waterfall on the previously used studs (D). •Introducir el tubo de agua en su racor (C), luego deslizar las dos ranuras de la cascada en los pernos roscados usados previamente (D).
Página 29
MILANO •Tighten the 4 nuts fixing the shower head and waterfall •Ajustar las 4 tuercas fijando el rociador y la cascada 8 mm...
Página 32
Installation / Instalación •Loosen the 4 screws (A) and move the holder by adjusting it to about 3 mm from the wire coating (B). Tighten the screws. •Aflojar los 4 tornillos (A) y desplazar el soporte regulándolo a 3 mm aprox. del borde del revestimiento (B). Ajustar los tornillos Line of the facing Borde revestimiento...
Installation / Instalación Cartridge replacement / Sustitucion del cartucho 2 mm 22 mm Reassemble in reverse order (4-3-2-1), making sure to adjust the cartridge to 38°C (pag. 22/36) Volver a montar siguiendo el procedimiento invertido (4-3-2-1) prestando atención al regular a 38°C el cartucho (pág. 22/36) If the cartridge shall not be replaced, wash it with water and leave it dipped in vinegar or decalcifying solution over one night.
Página 41
MILANO Diverter Replacement / Sustitucion del distribudor 30 mm 2 mm Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (4-3-2-1).
Página 42
Installation / Instalación Cleaning backflow prevention valve / Limpieza válvula anti-retorno Art. 72000H001U Remove following the procedure p. 24-23-22-21-20-19-18. Retire de seguir el procedimiento p. 24-23-22-21-20-19-18. Art. 72000H021U Remove following the procedure p. 38-37-36-35-34-33. Retire de seguir el procedimiento p. 38-37-36-35-34-33. Art.
Página 43
MILANO Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 30 PSI Pression mínima 30 PSI Maximum pressure test 145 PSI Pression máxima prueba 145 PSI Reccomended working pressure 30-70 PSI Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 176°F Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima...
Página 44
Installation / Instalación Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...
Página 51
MILANO Index / Índice 72000H091U Built-in pieces / Pedazos incorporados 72000H091U Built-in pieces for drywall / Pedazos incorporados in placa de yeso...
Página 53
MILANO •* from finished floor level •* desde el borde del suelo terminado...
Página 54
Installation / Instalación •Apply the plaster to the wall. If using finishes with resins or stucco, follow the instruction in Figure 2A. •Aplicar el revoque en la pared. En caso de acabados con resina o estuco seguir las indicaciones descritas en la figura 2A Resin or stucco Resina o estuco...
Página 56
Installation / Instalación •With the help of a pencil mark the perimeter of the template • Con la ayuda de un lápiz marcar el perímetro de la plantilla...
Página 57
MILANO •In reference to the word “BREAK FOR BRACKETS” indicated, mark the references of the rupture of the wall so it can be found once again. The installation can only be done on PLASTERED WALLS AND NOT UNFINI- SHED WALLS •En correspondencia con la leyenda “MUESCA PARA SOPORTES indicados, marcar las referencias para la rotura de la pared para la introducción posterior de los mismos.