Set de enchufes con mando a distancia para exteriores (64 páginas)
Resumen de contenidos para Silvercrest 60113
Página 1
CAMPANELLO SENZA FILI Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CAMPAINHA SEM FIOS WIRELESS DOORBELL Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes FUNKTÜRKLINGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 60113 60113_silv_Tuerklingel_Cover_ES_IT_PT.indd 2 16.05.14 13:18...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21 Instruções de utilização e de segurança Página 35 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Necesita ø 6 mm Vi servono Necessita de You need Sie benötigen: 60113_silv_Tuerklingel_content_ES_IT_PT.indd 3 16.05.14 13:21...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 60113_silv_Tuerklingel_content_ES_IT_PT.indd 4 16.05.14 13:21...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 60113_silv_Tuerklingel_content_ES_IT_PT.indd 5 16.05.14 13:21...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 60113_silv_Tuerklingel_content_ES_IT_PT.indd 6 16.05.14 13:21...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Uso conforme a su finalidad ............. Página Datos técnicos ..................Página Volumen de suministro ............... Página Descripción de piezas ............... Página Seguridad ..................Página 10 Indicaciones generales de seguridad ..........Página 11 Indicaciones de seguridad relativas a las pilas ......
All manuals and user guides at all-guides.com Timbre inalámbrico Introducción Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero. Uso conforme a su finalidad Este producto está destinado para la transmisión inalámbrica de la señal del timbre de puerta.
All manuals and user guides at all-guides.com Volumen de suministro 1 emisor 1 receptor 1 pie de apoyo (para el receptor) 2 pilas 1,5 V , tipo AA (receptor) 1 pila 3 V , tipo CR2032 (transmisor) 3 tornillos (para el emisor y para el montaje en la pared del transmisor) 3 tacos 5 placas para nombre intercambiables (para el timbre de la puerta) 1 tapa para la placa para nombre...
All manuals and user guides at all-guides.com Tapa del compartimento para pilas Compartimento para pilas Transmisor (fig. C / D): Indicador de señal Placa para nombre Tecla de timbre Compartimento para pilas Soporte (para montaje en la pared) Montaje (fig. E / F ): Tornillo Taco Tornillo (para el transmisor)
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIES- GO DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nun- ca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños suelen subestimar los peligros.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad relativas a las pilas ¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas pueden ingerirse, lo que puede suponer un peligro mortal. En caso de in- gestión de pilas, solicite ayuda médica de inmediato. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas desechables, no las ponga en cortocircuito ni las abra.
All manuals and user guides at all-guides.com Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante agua y / o consulte a un médico! No emplee pilas recargables.
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Colocación / cambio de las pilas Antes de poner en marcha el aparato, introduzca las pilas para el suministro de energía. ¡ATENCIÓN! Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado. En caso contrario, el producto podría dañarse. Receptor: Retire la tapa del compartimento para pilas que se encuentra...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Sincronización transmisor / receptor Para sincronizar el transmisor y el receptor, siga los siguientes pasos: Pulse la tecla de sincronización Pulse la tecla de timbre , el indicador de señal parpadea en rojo.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar el volumen Pulse la tecla de volumen hasta alcanzar el volumen deseado. En total hay 5 niveles de volumen posibles: muy alto, alto, intermedio, bajo, muy bajo. Selección de tono de alarma Nota: el timbre dispone de más de 36 tonos de alarma diferentes.
All manuals and user guides at all-guides.com Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funciona- miento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Proceda posteriormente como se describe en “Sincronización transmi- sor / receptor”. Limpieza y mantenimiento Q No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC. Deseche la batería y / o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas! Pb Hg Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
All manuals and user guides at all-guides.com Si es necesario puede descargar estos documentos de www.owim.com. Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor- mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Scopo d’impiego ................Pagina 22 Dati tecnici ..................Pagina 22 Dotazione ................... Pagina 23 uadro sinottico dei componenti ............Pagina 23 Sicurezza ..................Pagina 24 Avvisi di sicurezza generali .............. Pagina 25 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie .........
All manuals and user guides at all-guides.com Campanello senza fili Introduzione Conservate quest’istruzione per bene. Consegnate altresì tutti i documenti quando date questo prodotto a terzi. Scopo d’impiego Questo prodotto è stato realizzato per il trasferimento senza fili del segnale del campanello.
All manuals and user guides at all-guides.com Dotazione 1 emettitore 1 ricevitore 1 base (per il ricevitore) 2 batterie 1,5 V , Tipo AA (ricevitore) 1 batteria 3 V Tipo CR2032 (emettitore) 3 viti (per emettitore e per il montaggio a parete del ricevitore) 3 tasselli 5 targhette sostituibili (per il campanello per porta) 1 copertura per targhetta di campanello...
All manuals and user guides at all-guides.com Emettitore (vedi figg. C / D): Indicatore del segnale Targhetta Tasto della suoneria Vano portabatterie Supporto (per montaggio a parete) Montaggio (vedi figg. E / F): Vite Tassello Vite (per l’emettitore) Sicurezza Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istru- zioni riportate.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvisi di sicurezza generali PERICOLO DI VITA E D’IN- FORTUNI PER BAMBINI ED INFANTI! Non lasciate mai i bambini inosservati con il materiale d’imballaggio, poichè persiste pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottova- lutano i pericoli.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza relative alle batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie potrebbero essere inghiottite, circostanza che può rappresentare un pericolo di morte. In caso di ingerimento di una batteria chiedere subito l’inter- vento di un medico. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai bat- terie non ricaricabili, non cortocircuitarle né...
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di inosservanza delle avvertenze le pile si possono scaricare tramite la loro tensione finale. Persiste poi il pericolo d’uscita dell’a- cido dalle pile. In caso l’acido delle pile sia fuoruscito mentre le pile si trovavano dentro l’apparecchio, toglietele subito per evitare danni al prodotto! Evitate il contatto con la pelle, gli occhi e mucosa.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvio Inserimento / sostituzione delle batterie Prima di avviare l’apparecchio inserire le batterie per l’alimentazione di energia. ATTENZIONE! Utilizzare solamente il tipo di batteria indicato. In caso contrario vi è il pericolo di danneggiamento del prodotto. Ricevitore: Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul lato...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore Sincronizzare l’emettitore e il ricevitore nel modo seguente: Premere il tasto di sincronizzazione Premere il tasto del campanello , la visualizzazione del segnale lampeggia di colore rosso. La tonalità di segnale programmata risuona e l‘indicatore del segnale si spegne.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del volume Premere il tasto del volume , fino a quando il volume desiderato è stato raggiunto. Vi sono complessivamente 5 possibilità di regola- zione del volume: altissimo, alto, medio, basso, molto basso. Scelta del segnale acustico Nota: Questo campanello per porta dispone di 36 segnali acustici diversi.
All manuals and user guides at all-guides.com Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi nella funzione. Togliete in caso di tali disturbi per breve tempo le pile e inseritele nuovamente. Procedete infine come descritto sotto “Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore”. Pulizia e manutenzione Q Non utilizzate per nessuna ragione liquidi o detergenti che danneg- gerebbero l‘apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC. Riconsegnare gli accumulatori e / o i carica- batteria presso gli appositi centri di raccolta. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Pb Hg...
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito Internet www.owim.com. Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e con- trollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Utilização adequada ................ Página 36 Dados técnicos ................... Página 36 Material fornecido ................Página 37 Vista geral das peças ................ Página 37 Segurança ..................Página 38 Indicações gerais de segurança ............Página 39 Indicações de segurança relativas às pilhas ........
All manuals and user guides at all-guides.com Campainha sem fios Introdução Conserve bem este manual de instruções. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue de igual modo os respectivos documentos. Utilização adequada Este artigo serve para uma transmissão sem cabo do sinal da campainha de porta.
All manuals and user guides at all-guides.com Material fornecido 1 Emissor 1 Receptor 1 Pé de suporte (para o receptor) 2 Pilhas 1,5 V , tipo AA (receptor) 1 Pilha 3 V , tipo CR2032 (emissor) 3 Parafusos (para emissor e para a montagem na parede do receptor) 3 Buchas 5 Placas de identificação para substituição (para a campainha) 1 Cobertura para placa da campainha...
All manuals and user guides at all-guides.com Tampa do compartimento das pilhas Compartimento das pilhas Emissor (fig. C / D): Indicação de sinal Placa de identificação Botão da campainha Compartimento das pilhas Suporte (para montagem na parede) Montagem (fig. E / F): Parafuso Bucha Parafuso (para o emissor)
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações gerais de segurança PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sozinhas com o material da embalagem. Existe o perigo de asfixia através do material da embalagem. As crianças subesti- mam frequentemente os perigos.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança relativas às pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser ingeridas e constituir perigo de morte. Contacte imediatamente um médico no caso de ingestão de uma pilha. PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as abra.
All manuals and user guides at all-guides.com Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Se o ácido das pilhas entrar em contacto com as zonas acima referidas, lavar abun- dantemente com água e / ou procure um médico! Não utilize pilhas recarregáveis.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO! Utilize apenas o tipo de pilha indicado. Caso contrário, o produto pode sofrer danos. Receptor: Remova a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira. Retire as pilhas usadas, se necessário. Insira as 2 pilhas (1,5 V , tipo AA).
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Sincronizar emissor / receptor Sincronize o emissor e receptor como se segue: Prima a botão de sincronização Pressione o botão de campainha , a indicação de sinal pisca a vermelho. É emitido o sinal sonoro programado e apaga-se a indicação de sinal Caso o receptor não reaja como descrito, prima novamente o botão de sincronização...
All manuals and user guides at all-guides.com Regular o volume Prima o botão do volume até atingir o volume pretendido. Existe no total 5 configurações possíveis de volume: muito alto, alto, médio, baixo, muito baixo. Seleccionar sinal sonoro Nota: A campainha dispõe de 36 diferentes sinais sonoros. Prima o botão de selecção do toque da campainha .
All manuals and user guides at all-guides.com As descargas de energia electrostática podem originar falhas no funcio- namento. Se as referidas falhas de funcionamento se verificarem, remova as pilhas por alguns instantes e volte a inseri-las. Proceda por fim da forma que é...
All manuals and user guides at all-guides.com As baterias avariadas ou usadas têm de ser recicladas em conformidade com a directiva 2006 / 66 / EC. Para tal, leia também as indicações de segurança especiais para o aparelho de carregamento e para o con- junto de baterias.
All manuals and user guides at all-guides.com Se necessário, pode efectuar o download desta documentação em www.owim.com. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com parado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manu- tenção.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Intended use ................... Page 50 Technical data ..................Page 50 Included items ..................Page 51 Parts and features .................. Page 51 Safety ....................Page 52 General safety information ..............Page 53 Safety instructions for batteries ............Page 54 Assembly ....................
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime.
All manuals and user guides at all-guides.com Included items 1 Transmitter 1 Receiver 1 Stand (for the receiver) 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover...
All manuals and user guides at all-guides.com Battery compartment cover Battery compartment Transmitter (Figs. C / D): Signal indicator Name plate Chime button Battery compartment Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): Screw Dowel Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com General safety information DANGEROUS TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery. EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge- able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst.
All manuals and user guides at all-guides.com Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product. Receiver: Remove the battery compartment cover from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Synchronising transmitter / receiver Synchronise the transmitter and receiver as follows: Press the synchronisation button Press the chime button ; the signal indicator flashes red. The programmed audible signal sounds and the signal indicator ceases to illuminate.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the volume Press the volume button until the desired volume is reached. There are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft. Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button .
All manuals and user guides at all-guides.com Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
All manuals and user guides at all-guides.com Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Pb Hg Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and metic- ulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 63 Technische Daten ................... Seite 63 Lieferumfang ................... Seite 64 Teileübersicht ..................Seite 64 Sicherheit .................... Seite 65 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 66 Sicherheitshinweise zu Batterien ............Seite 67 Montage ....................
All manuals and user guides at all-guides.com Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Reichweite: 100 m (offener Bereich)
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 1 Standfuß (für den Empfänger) 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung...
All manuals and user guides at all-guides.com Batteriefachdeckel Batteriefach Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
All manuals and user guides at all-guides.com des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu- beugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Drücken Sie die Synchronisationstaste Drücken Sie die Klingeltaste , die Signalanzeige blinkt rot. Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige erlischt. Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie die Synchronisationstaste erneut, um die Synchronisationsfunktion...
All manuals and user guides at all-guides.com Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise. Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste .
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben. Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Página 76
D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z32155 Version: 06 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z32155052014-5 IAN 60113 60113_silv_Tuerklingel_Cover_ES_IT_PT.indd 1 16.05.14 13:18...