Silvercrest STKK 16 B1 Manual Del Usuario

Silvercrest STKK 16 B1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para STKK 16 B1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 232
STKK 16 B1
WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL
Operating instructions
BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
SONNETTE SANS FIL ET SANS PILE
Mode d'emploi
BATTERIJLOZE & DRAADLOZE DEURBEL
Gebruiksaanwijzing
RADIOVÝ ZVONEK BEZ BATERIÍ
Návod k obsluze
RADIOWY DZWONEK DO DRZWI
BEZBATERYJNY
Instrukcja obsługi
BEZDRÔTOVÝ A BEZBATÉRIOVÝ
DVEROVÝ ZVONČEK
Návod na obsluhu
TIMBRE INALÁMBRICO SIN PILAS
Instrucciones de uso
BATTERIFRI RADIODØRKLOKKE
Betjeningsvejledning
IAN 373415_2104
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STKK 16 B1

  • Página 1 STKK 16 B1 WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL Operating instructions BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung SONNETTE SANS FIL ET SANS PILE Mode d’emploi BATTERIJLOZE & DRAADLOZE DEURBEL Gebruiksaanwijzing RADIOVÝ ZVONEK BEZ BATERIÍ Návod k obsluze RADIOWY DZWONEK DO DRZWI BEZBATERYJNY Instrukcja obsługi BEZDRÔTOVÝ A BEZBATÉRIOVÝ...
  • Página 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 103 Návod k obsluze Strana 135 Instrukcja obsługi Strona 165 Návod na obsluhu Strana 197 Instrucciones de uso Página 229 Betjeningsvejledning Side...
  • Página 137 │ NL │ BE ■ 134    STKK 16 B1...
  • Página 231 │ ■ 228    STKK 16 B1...
  • Página 232 ......243 Montaje del emisor ..... 244 │    229 ■ STKK 16 B1...
  • Página 233 Asistencia técnica ..... . 259 Importador ......259 │ ■ 230    STKK 16 B1...
  • Página 234: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comer- cial o industrial. │    231 ■ STKK 16 B1...
  • Página 235: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ ■ 232    STKK 16 B1...
  • Página 236 Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. │    233 ■ STKK 16 B1...
  • Página 237: Seguridad

    En este capítulo obtendrá indicaciones de seguri- dad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones perso- nales y daños materiales. │ ■ 234    STKK 16 B1...
  • Página 238: Indicaciones Básicas De Seguridad

    El enchufe sirve para desconectar el aparato de la red eléctrica, por lo que debe estar siempre accesible. ■ No coloque ninguna fuente de ignición con llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato. │    235 ■ STKK 16 B1...
  • Página 239 No abra nunca la carcasa del receptor. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. │ ■ 236    STKK 16 B1...
  • Página 240 ¡Existe peligro de asfixia! INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cam- biar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │    237 ■ STKK 16 B1...
  • Página 241: Descripción Del Aparato

    5 Enchufe 6 Altavoz Figura B: emisor 7 Botón del timbre 8 Rótulo para el nombre 9 Cubierta del rótulo para el nombre 0 Soporte mural q Orificios para colgar (para el montaje mural) │ ■ 238    STKK 16 B1...
  • Página 242 Figura C: accesorios w Cinta adhesiva de doble cara e Rótulo para el nombre r Taco t Tornillo │    239 ■ STKK 16 B1...
  • Página 243: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    ● Estas instrucciones de uso ♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del apa- rato y deseche todo el material de embalaje. ♦ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. │ ■ 240    STKK 16 B1...
  • Página 244: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Pulse el botón de selección de señal   1 para seleccionar la señal acústica y óptica: Al pulsar el botón del timbre 7, se emite un sonido y la señal led 4 parpadea en blanco. │    241 ■ STKK 16 B1...
  • Página 245: Selección Del Sonido Del Timbre

    El aparato utilizará el último sonido reproducido. Ajuste del volumen Para seleccionar el volumen deseado para el timbre, pulse repetidamente el botón de regulación del volumen   3 hasta ajustar el volumen deseado. silencio bajo medio alto muy alto │ ■ 242    STKK 16 B1...
  • Página 246: Sincronización Del Receptor Con Varios Emisores

    Después de 10 segundos, vuelve a emitirse una señal acústica y la señal led 4 parpadea dos veces en azul. Con esto, el receptor y el emisor quedan sincronizados. │    243 ■ STKK 16 B1...
  • Página 247: Montaje Del Emisor

    En caso de duda, consulte a un especialista. ► Como alternativa, también puede montarse el emisor sobre una superficie adecuada (altura máxima de 2 m) con la cinta adhesiva de doble cara w. │ ■ 244    STKK 16 B1...
  • Página 248 (altura máxima de 2 m). Marque los taladros con un lápiz en los dos orificios para colgar q. ♦ Taladre los dos orificios con una broca de 5 mm para insertar los tacos r suministrados. │    245 ■ STKK 16 B1...
  • Página 249 Vuelva a colocar la cubierta del rótulo para el nombre 9 sobre el emisor. ♦ Coloque el emisor sobre el soporte mural 0 de forma que las pestañas del soporte mural 0 encajen en los dos alojamientos de la parte posterior del emisor. │ ■ 246    STKK 16 B1...
  • Página 250: Mantenimiento

    Si se producen errores de funcionamiento o se aprecian daños, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    247 ■ STKK 16 B1...
  • Página 251: Solución De Fallos

    Las construcciones metálicas, las paredes, los techos u otros aparatos que funcionen en la misma frecuencia pueden reducir el rango de alcance. En la medida de lo posible, evite montar el emisor en la proximidad de piezas metálicas. │ ■ 248    STKK 16 B1...
  • Página 252: Limpieza

    Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse daños. ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. │    249 ■ STKK 16 B1...
  • Página 253: Almacenamiento

    finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello. La batería integrada no puede desmontarse para su desecho. │ ■ 250    STKK 16 B1...
  • Página 254: Desecho Del Embalaje

    Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. │    251 ■ STKK 16 B1...
  • Página 255: Anexo

    Consumo de co- En modo de espera: rriente del receptor 1,3 mA Clase de aisla- (aislamiento doble) miento del receptor Frecuencia de 433 MHz emisión Potencia de emisión <5 dBm Rango de alcance 100 m (en campo abierto) │ ■ 252    STKK 16 B1...
  • Página 256: Indicaciones Acerca De La Declaración De Conformidad

    Directiva sobre la comercializa- ción de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. │    253 ■ STKK 16 B1...
  • Página 257: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del │ ■ 254    STKK 16 B1...
  • Página 258 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │    255 ■ STKK 16 B1...
  • Página 259 El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la │ ■ 256    STKK 16 B1...
  • Página 260 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │    257 ■ STKK 16 B1...
  • Página 261 Con este código QR, accederá direc- tamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373415_2104. │ ■ 258    STKK 16 B1...
  • Página 262: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    259 ■ STKK 16 B1...
  • Página 263 │ ■ 260    STKK 16 B1...
  • Página 295 │ ■ 292    STKK 16 B1...

Tabla de contenido