安全のための注意事項 /
DBXは、本格的な無線操縦模型です。玩具ではありません!
DBX is a radio control model, not a toy!
Überprüfen Sie Ihr Fahrzeug auf mögliche Beschädigungen nach dem Betrieb!
Ce modèle réduit n'est pas un jouet !
Su DBX es un modelo de Radio Control, no es un juguete
DBXを楽しむために、走行前の組立てや、走行後のメンテナンス、オプションの交換などをおこないます。
In order to enjoy running the DBX, you need to finish assembly before operation.
Do routine maintenance work after operation. Replacement parts and option parts are available separately.
Vor dem Betrieb, muß das Modell gemäß dieser Anleitung montiert werden. Überprüfen Sie das Modell auf
Beschädigungen nach dem Fahrbetrieb. Ersatz-und Tuningteile können über den Fachhandel bezogen werden.
Assembler votre DBX avant de l'utiliser. Effectuer une maintenance de votre DBX
après chaque utilisation. Consulter la liste des options et pièces de rechange à la fin de la notice.
Para poder disfrutar de su DBX deberá completar el montaje antes de ponerlo en marcha.
アルカリ乾電池や充電式の電池は、使い方を誤ると大きな電流が流れ、発熱や液 (電解液) 漏れの可能性があります。
Improper usage with Alkaline cells or rechargeable batteries may damage the electronics for the car or the radio.
Entfernen Sie die Batterien aus Fahrzeug und Sender nach dem Fahrbetrieb!
L'utilisation de piles ou batteries défectueuses peut causer des dommages à l'électronique de la voiture ou la radio.
Un uso indebido de las baterías recargables podrían dañar el equipo de radio.
警告
*この説明を守らないと生命や身体に重大な被害が発生する可能性がある危険を示します。
Warning !
*This shows you possibility of significant damage to life and/or body if the following explanations are not adhered.
Achtung !
*Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
*Problèmes et dommages possibles dans le cas du non respect des consignes de sécurité.
Attention !
*Le indica la posibilidad de sufrir un accidente si no sigue los consejos.
Aviso !
組立て前に必ず説明書を最後までお読みください。また、組立てに不
慣れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立
てください。
Be sure to read thoroughly the manual before you begin. First-time
builders should seek advice from people having building experience
in order to assemble the model correctly.
Befolgen Sie exakt die Anweisungen in dieser Anleitung.
Lire attentivement la notice de montage. Pour les débutants il est
recommandé de s'encadrer d'une personne expérimentée afin
d'assembler correctement votre DBX.
Asegúrese de leer enteramente el manual antes de empezar.
Los principiantes en este hobby deberán pedir consejo a expertos
antes de comenzar el montaje.
小さな部品や、とがった部品がありますので、十分注意してください。
また、小さなお子様のいる場所での作業・保管はさけてください。
As the product includes small and sharp parts, assemble and store
this product only in places out of the reach of children.
Nicht in Kinderhände gelangen lassen!
L'assemblage de votre DBX doit être fait à l'écart des
jeunes enfants. Garder hors de porté des enfants les pièces de
votre DBX.
Realice el montaje fuera del alcance de los niños ya que su kit
contiene piezas pequeñas.
2
SAFETY PRECAUTIONS / Sicherheitshinweise /
All manuals and user guides at all-guides.com
PRECAUTIONS D'EMPLOIS / Precauciones de seguridad
DBXを安全に取扱うために下記の事項を、必ずお守りください。
In order to operate DBX safely, be sure to adhere to the following:
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
RESPECTER LES CONSIGNES DE SECURITE SUIVANTES :
Respete los siguientes consejos de seguridad:
電池は逆接続・分解は絶対にしないでください。
破損や液漏れなどの原因になります。
Never reverse connection/disassemble the battery. This may lead to
damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine
de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.
Coloque las pilas/baterías respetando siempre la polaridad indicada.
Nunca intente desmontarlas.
車道・人ごみ・幼児の近くでは走行させないでください。
事故の原因となります。
Do not operate the model on public roads, in crowded places and
near infant It may cause accidents.
Lassen Sie das Modell niemals auf öffentlichen Straßen fahren.
Utiliser votre DBX à l'écart du public et de la circulation automobile.
No ruede su modelo en calles, carreteras, lugares públicos ni
cerca de colegios ya que podría ocasionar un accidente.
禁止
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO