Página 1
DESCARGUE GRATIS LA APLICACIÓN Sencillas instrucciones paso a paso interactivas en 3D para este producto están disponibles en Disponible en la mayoría de los dispositivos iOS y Android DESPUÉS DE ENSAMBLAR EL PRODUCTO USANDO BILT, DESCARGUE LA APLICACIÓN myQ® Manual de instalación en el interior...
Manual de instalación Abrepuertas de garaje con cinta Modelos B2202 • B2212T • B2405 • B353 • B4505T SÓLO PARA USO RESIDENCIAL CONTROL REMOTO PREPROGRAMADO INCLUIDO Para registrar su abrepuertas de garaje de modo de recibir actualizaciones y ofertas de Chamberlain, visite chamberlain.registria.com...
La función Temporizador para cerrar (TTC), la aplicación myQ® y cualquier otro dispositivo myQ® SOLO deben usarse con puertas seccionales. Modelos B2202, B2405, y B353 ....................50 Modelos B2212T y B4505T .....................51 Las imágenes de este manual son de referencia únicamente y su producto...
Preparación Revisar la puerta Antes de conectarlo con su smartphone Supervise y controle su puerta de garaje desde cualquier lugar mediante la aplicación myQ®. Necesitará un enrutador con Wi-Fi® y un smartphone u otro dispositivo móvil. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a su red Wi-Fi®.
Preparación Herramientas necesarias Artículos adicionales que puede necesitar: Examine el área de su garaje para ver si necesitará alguno de los siguientes elementos: (2) trozos de madera de 2x4: : Pueden usarse para sujetar el soporte del cabezal a los soportes estructurales.
14 x1 Control remoto Teclado numérico inalámbrico - Modelos B2405T y B4505T Botón pulsador del control de la puerta - Modelos B2202 y B353T 14 x2 Panel del control multifunción - Modelo B2405 Panel de control de detección de movimiento - Modelo B4505 Cable blanco y rojo/blanco Manual de instalación y todas las etiquetas de advertencia...
Página 8
5/16”-18x7/8” (4) con tuerca del carro con Tornillo, 6ABx1” (2) resorte Pasador de horquilla 5/16”x1” Pasador de horquilla 5/16”x1-1/4” Modelos B2202 y B353T Conector maestro Tuerca de mariposa (2) Tornillo hexagonal 10-24 (2) Anclajes para yeso (2) Tornillo hexagonal Arandela de #8x3/8”...
Ensamblaje PASO 1 Ensamblar el riel e instalar el carro PRECAUCIÓN Deslizar hasta los topes en la parte Para evitar LESIONES por pinzado, mantenga las manos y los dedos lejos de las articulaciones al ensamblar el riel. superior y lateral del soporte en “U”...
Ensamblaje PASO 2 Sujetar el riel a la unidad del motor HERRAJES PRECAUCIÓN Contra- Perno tuerca 1/4”-20x1-3/4” 1/4”-20 Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores montados en la parte superior del abrepuertas. Pernos (montados en el Inserte un perno de 1/4”-20 x 1-3/4”...
Ensamblaje PASO 3 Instalar la polea intermedia HERRAJES Arandela de Tuerca de 3/8” 1. Coloque la cinta junto al riel, como se muestra. Sujete el extremo al conector del carro enganchado y pase alrededor de seguridad de 3/8” Perno 12” (30 cm) de cinta a través de la ventana. Mantenga el lado acanalado hacia el riel y déjelo colgar hasta el paso 4 de ensamblaje.
Ensamblaje PASO 4 Instale la cinta HERRAJES Eje roscado con tuerca del carro con resorte Enrolle la cinta alrededor de la polea intermedia y hacia el carro. El lado acanalado debe contactar la polea. Enganche el conector del carro a la ranura de retención en el carro como se muestra (Figura 1). Con el carro contra el destornillador, alimente el resto de la cinta a lo largo del riel hacia la unidad de motor y alrededor del piñón (Figura 2).
Página 13
Ensamblaje PASO 5 Apretar la cinta PASO 6 Instalar la cubierta del piñón A mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que el esté apretado para los dedos contra el carro. No use ninguna herramienta. Quite el destornillador. Inserte la punta de un destornillador plano en una de las ranuras de la tuerca redonda y sujétela con firmeza contra el carro.
Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. a la vista de la puerta de garaje. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y lubricada.
Instalación PASO 1 Determinar la ubicación del soporte del cabezal MONTAJE DE TECHO OPCIONAL Línea central vertical de la Pared del cabezal PARA EL SOPORTE DEL CABEZAL puerta de garaje 2 x 4 Soportes estructurales Techo sin Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: acabado El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte estructural en la pared del cabezal o en el techo, puesto que de lo contrario la puerta de garaje podría NO invertirse cuando esto se requiera.
Instalación PASO 2 Instalar el soporte del cabezal INSTALACIÓN EN LA PARED Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje o al techo. Siga las Pared del cabezal Línea central instrucciones que sean mejores para sus requisitos particulares. No instale el soporte del cabezal sobre un Soporte panel de yeso.Siseinstalaenmampostería,useanclajesparaconcreto(nosesuministran).
Instalación PASO 3 Conectar el riel al soporte del cabezal PASO 4 Posicionar el abrepuertas de garaje Posicione el abrepuertas en el piso del garaje debajo del soporte del cabezal. Use el material de embalaje como base protectora. PRECAUCIÓN NOTA: Si el resorte de la puerta está en el camino, necesitará ayuda. Pida que alguien sujete el abrepuertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir al riel evitar el resorte.
Instalación PASO 5 Colgar el abrepuertas de garaje HERRAJES Tuerca Tornillo tirafondos 5/16”-18 5/16”-9x1-5/8” Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se instala CUALQUIER soporte en mampostería. Arandela de Perno seguridad...
NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si se desata el nudo de la soga, podría caerse. Las bombillas LED pueden causar radiointerferencia con el control remoto. Use SOLO las bombillas LED recomendadas aquí: chamberlain.com/bulb. Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija. Asegúrese de que “NOTICE”...
Página 20
Instalación PASO 8 Instalar el soporte de la puerta HERRAJES PRECAUCIÓN Tornillo autorroscante de 1/4”-14x5/8” Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano REQUERIRÁN refuerzo ANTES de la instalación del soporte de la puerta. Comuníquese con el fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor de instalación para obtener instrucciones sobre refuerzos del abrepuertas o un kit de refuerzo.
Página 21
Instalación PASO 8 Instalar el soporte de la puerta (continuación) Pared del cabezal (techo terminado) Soporte de 2x4 OPCIÓN B: PUERTAS DE UNA PIEZA Centre el soporte de la puerta en la parte superior de la puerta, alineado con el soporte del cabezal como se muestra.
Instalación PASO 9 Conectar el brazo de la puerta al carro HERRAJES La instalación variará según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. OPCIÓN A: PUERTAS SECCIONALES IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada en dirección opuesta al brazo curvo de la puerta.
Página 23
Instalación PASO 9 Conectar el brazo de la puerta al carro (continuación) OPCIÓN B: PUERTAS DE UNA PIEZA IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada en dirección opuesta al brazo curvo Brazo recto de la puerta de la puerta.
Instalación 1. Pele 1/4” (6 mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables. PASO 10 Instalar el control de la puerta 2. Conecte uno a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del control de la puerta. Los cables se pueden conectar a cualquiera de los tornillos.
Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que nadie se ponga en el camino de una puerta que se está cerrando. INTRODUCCIÓN Los controles de puerta Chamberlain anteriores y los productos de terceros no son compatibles. Instale CAJA DE PANEL DE YESO el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños pequeños a una altura...
Instalación PASO 11 Conectar el control de la puerta al abrepuertas de garaje PASO 12 Colocar las etiquetas de advertencia Pase el cable blanco y el rojo/blanco desde el control de la puerta hasta el abrepuertas de garaje. Fije Pegue la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del panel de control con tachuelas el cable a la pared y al techo con la grapa (no se aplica a las instalaciones con caja de distribución o grapas.
Instalación PASO 13 Instalar el Protector System ® HERRAJES Tornillo hexagonal 10-24 (2) Tuerca de mariposa (2) Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje: Los sensores de inversión de seguridad se diseñaron para engancharse en la guía de la puerta con los soportes de sensores suministrados.
Página 28
Instalación PASO 13 Instalar el Protector System (continuación) OPCIÓN DE PISO Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma distancia de la pared OPCIÓN DE PARED y sin obstrucciones. Asegúrese de que los soportes de cada lado estén apartados de las guías de la puerta y tengan la misma Conecte el soporte al piso con anclajes para concreto (no se suministran).
Instalación PASO 14 Conectar los sensores de inversión de seguridad HERRAJES Si su garaje tiene un cableado previo para los sensores de inversión de seguridad, consulte la OPCIÓN B - Grapa aislada (no se muestra) INSTALACIÓN CON PRECABLEADO en la página 30. OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN PRECABLEADO Pase el cable hasta el abrepuertas de garaje y fíjelo.
Instalación PASO 14 Conectar los sensores de inversión de seguridad (continuación) Cables precolocados 7/16” (11 mm) OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar a los cables precolocados de la pared. Separe los cables del sensor y pele el aislamiento de los extremos.
Instalación PASO 15 Conectar la alimentación HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN: OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO ADVERTENCIA Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra. NO ponga en funcionamiento el abrepuertas de garaje en este momento. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: OPCIÓN B: CABLEADO PERMANENTE Asegúrese de que la alimentación NO esté...
Instalación PASO 16 Alinear los sensores de inversión de seguridad RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD SialgunodelosLEDdelsensorestáapagado,elsensornoestárecibiendoalimentacióneléctrica: IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alineados Verifique que reciba alimentación en el abrepuertas de garaje. correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva en la dirección de bajada. Verifique que el cable del sensor no esté...
Ajustes Introducción PUERTAS DE UNA PIEZA Cuando establece el recorrido de subida de una puerta de una pieza, asegúrese de que la puerta no se incline hacia atrás cuando esté totalmente abierta (SUBIDA). Si la puerta se inclina hacia atrás, se generará un forcejeo y/o tironeo innecesarios cuando la puerta se abra o cierre.
Ajustes - Programar el recorrido ADVERTENCIA - Configuración de fuerza automática Una vez establecidas manualmente las posiciones de subida y bajada, los sensores de inversión de seguridad Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) se reconectarán y se tornarán operacionales.
Ajustes - Probar el sistema de inversión de seguridad - Probar el sistema Protector System ® ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las Sin un sensor de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
Desenchufe el abrepuertas de garaje. Un LED rojo fijo indica que la batería ya no puede almacenar carga. Ingrese a chamberlain.com para comprar una batería de repuesto a fin de permitir que su sistema funcione durante un corte de electricidad.
Control de la aplicación myQ® Conéctelo con su smartphone NECESITARÁ: Wi-Fi habilitado en un smartphone, una tableta o una computadora portátil Conexión a Internet de banda ancha Señal Wi-Fi en el garaje (serequiere2.4 GHz,802.11b/g/n), vea la página 5 Contraseña para su internet doméstica (la cuenta principal del enrutador, no la red de invitados) Número de serie de myQ®...
Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta DEBE invertir la marcha SIEMPRE mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños.
Funcionamiento Uso del control de la puerta LOCK (TRABA): Evita que los controles remotos funcionen pero permite la activación con el control de la puerta y la entrada sin llave. (Por ade fábrica está desactivado.) PANEL DE CONTROL CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Encendido: Mantenga presionado el botón LOCK (TRABA) durante 2 segundos.
Funcionamiento LOCK (TRABA): Evita que los controles remotos funcionen pero permite la PANEL DE CONTROL MULTIFUNCIÓN BOTÓN PULSADOR DEL CONTROL DE LA PUERTA activación con el control de la puerta y la entrada sin llave. (Por ajuste de fábrica está desactivado.) ENCENDER: Barra de empuje Mantenga presionado el botón LOCK (TRABA) durante 2 segundos.
PROGRAMARLO. 30 segundos. Dentro de 30 segundos... Para agregar o reprogramar un control remoto, siga las instrucciones a continuación. Los controles remotos Chamberlain Control remoto: Presione y mantenga presionado el botón del control remoto que desea usar. más viejos NO son compatibles. Incompatible.
Funcionamiento Borrado de memoria Abrir la puerta manualmente BORRE TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN LLAVE Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED de aprender (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del control remoto y de entrada sin llave ahora están borrados.
Mantenimiento Programa de mantenimiento AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar MENSUAL cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. SÍNTOMA SOLUCIÓN CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO Destellos Destellos El abrepuertas de garaje no se cerrará.
Página 45
El Homelink® de mi vehículo no se programa con mi abrepuertas de garaje: el abrepuertas de garaje esté funcionando correctamente. Compatibility Bridge (no se suministra) puede ser necesario en algunos vehículos. Visite bridge.chamberlain. com para averiguar si necesita un Bridge.
Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto que está cubierto por esta garantía limitada, visite chamberlain.com antes de desmontar dicho producto. Se le aconsejará acerca del desensamblaje y envío. Luego envíe el producto o componente, con envío prepagado y asegurado como se le instruya, a nuestro centro de servicio para la reparación bajo garantía.
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Unapuertadegarajeeselobjetomóvilmásgrandedelacasa.Unapuertadegarajeyunabrepuertasmalajustadospuedenejercerunafuerzaletalcuandolapuertasecierra,loquepodríaprovocarqueniñosoadultos quedenatrapadosyqueseproduzcanlesionesolamuerte. La instalación, operación, mantenimiento y prueba adecuados de la puerta del garaje y el abrepuertas automático son necesarios para proporcionar un sistema seguro y sin problemas. La operación descuidada o permitir que los niños jueguen o usen los controles del abrepuertas de garaje son situaciones peligrosas también que pueden conducir a resultados trágicos.
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el (los) fabricante(s) y solicite una copia para su(s) modelo(s) específico(s).
Piezas de repuesto Piezas para montar el riel Piezas de instalación Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Cinta 041A5250 Brazo curvo de la puerta 041B0035B Polea 144C0054M Soporte de la puerta con pasador de horquilla y sujetador 041A5047-1 Conector maestro 004A1008 Soga y manija de liberación de emergencia...
Piezas de repuesto Piezas del abrepuerta de garaje - Modelos B2202, B2405, y B353 Descripción Número de pieza Cubierta del piñón 041A4371 Engranaje 041A5885-4 Panel del extremo con cubierta de luz 041-0037-000 Portalámparas 041C0279 Lente de luz K108D0079M Condensador 030B0532-1...
Piezas de repuesto Piezas del abrepuerta de garaje - Modelos B2212T y B4505T Número de pieza Descripción Cubierta del piñón 041B5348-2 Panel del extremo delantero 041A7618 Lente de luz 041-0144 Portalámparas 041C0279 Cubierta 041-0229-000 Motor con módulo de recorrido 041D8006-1 Módulo de recorrido 041D8071-4 Panel del extremo con tarjeta lógica...