Enlaces rápidos

Abbildungen
D
Figures
F
Illustrations
GB
Illustration
DK
Ilustraciones
E
™¯‹Ì·
GR
Illustrazioni
I
Illustrasjon
N
NL
Afbeeldingen
P
Figuras
S
Bild.
Kuvat
SF
Old Stones Bower Hinton
Martok
Somerset TA12 6LA
Tel: 0845 602 4285
114A2882D
Fax: 01934 823899
Garagentorantrieb Modell LiftMaster LM60
Modèle LiftMaster LM60 de ouvre-porte de garage
Garage Door Operator Model LiftMaster LM60
Model LiftMaster LM60 Garageportsåbner
Abridor de la puerta de garage,
Modelo LiftMaster LM60
M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜,
MÔÓÙ¤ÏÔ LiftMaster LM60
Apriporta per garage Modello LiftMaster LM60
Garasjeportåpner, Modell LiftMaster LM60
Model LiftMaster LM60 Garagedeuropener
Operador automático de porta, LiftMaster LM60
Garageportöppnare Modell LiftMaster LM60
Autotallin oven avaaja, Malli LiftMaster LM60
Alfred-Nobel-Str. 4
66793 Saarwellingen
Germany
Tel: +49 (0) 6838/907-250
Fax: +49 (0) 6838/907-179
Postbus 10169
1001ED Amsterdam
The Netherlands
Tel: (+31) 020-673-.3626
Fax: (+31) 020-673-3610
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D66793 Saarwellingen
www.liftmaster.com
4, rue de Copenhague
67300 Schiltigheim
France
Tel.: (+33) 03 87 98 15 93
Fax: (+33) 03 87 95 48 16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster LM60

  • Página 1 Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Str. 4 D66793 Saarwellingen www.liftmaster.com Abbildungen – Garagentorantrieb Modell LiftMaster LM60 Figures – Modèle LiftMaster LM60 de ouvre-porte de garage Illustrations – Garage Door Operator Model LiftMaster LM60 Illustration – Model LiftMaster LM60 Garageportsåbner Ilustraciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo LiftMaster LM60 ™¯‹Ì·...
  • Página 2 10 mm, 8 mm, 4,5 mm, 4 mm 11mm, 13mm 114A2882D...
  • Página 3 (2x) (1x) (2x) (2x) (4x) (4x) (1x) (1x) (10) (7x) (3x) (4x) (1x) (4x) (2x) (3x) (7x) (2x) (1x) (2x) (1x) 114A2882D...
  • Página 4 A-1” - 1/2” 114A2882D...
  • Página 5 114A2882D...
  • Página 6 50mm (2") 150mm (6") 114A2882D...
  • Página 7 114A2882D...
  • Página 8 24V/21W Max. A. 0-100mm B. 150-250mm 114A2882D...
  • Página 9 114A2882D...
  • Página 10 (2x) 760E 1702E 1703E 94330E 94333E 94335E 9747E 78LM 770E 100027/100010 EQL01/EQL02 16200LM FLA230 100041/100034 114A2882D...
  • Página 11 41A5639-7 31D533 41B4616 10A20 41A5843 41B4494-1 41A5801 41A2828 41A5887 12C810 83A11 31D536 12C777 178B34 183D177 12C778 183D178 210C42 12C855 41A5643-3 178B35 12B374 146A112 12B380 144C77 216A206 4A1008 1/2” 109A46 1” 41A5800 178B69 114A2882D...
  • Página 12 158A49 41A589-1 41A5797 41A5908 41A5734C 111A79 41D577 41C161 (Euro) 41C161-1 (UK) 41C161-2 (China) 41A5829 108C83 114A2882D...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    EN PRIMER LUGAR, LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD El incumplimiento de las siguientes indicaciones de seguridad puede provocar graves daños personales y materiales. • Lea detenidamente las presentes indicaciones. • El automatismo de la puerta se ha diseñado y probado para aportar un manejo razonablemente seguro; no obstante, éste sólo puede garantizarse si al efectuar la instalación y el manejo las indicaciones expuestas en el presente manual se respetan estrictamente.
  • Página 14: Antes De Comenzar

    Puerta de una sóla pieza con guía de deslizamiento horizontal. Puerta de una sóla pieza con guía de deslizamiento vertical y horizontal – Se requiere un brazo de puerta especial (E, The Chamberlain Arm™) y sensor de infrarrojos, The Protector System™ (30(8)). No dude en consultar con su distribuidor.
  • Página 15: Instalación

    Fijación del riel en el automatismo e Montaje del soporte del cabezal instalación de la cadena/ de la correa NOTA: Para una correcta colocación del soporte del cabezal, se dentada toman como referencia las líneas horizontales trazadas según se describe en el paso 12 y la mediana vertical. Retirar los cuatro tornillos con arandelas (1) en la parte superior del A.
  • Página 16 Montaje del brazo de la puerta Montaje de cuerda y mango para desbloqueo de emergencia manual A. MONTAJE DE PUERTAS DE UNA SÓLA PIEZA: Inserte un extremo de la cuerda (1) por el orificio en la parte superior Fije el brazo de la puerta recto (1) y curvado (2) en la longitud más del mango rojo de tal forma que se pueda leer en el sentido correcto amplia posible (con dos o tres agujeros de solapadura) con los la palabra "NOTICE"...
  • Página 17 Programación del automatismo y el Programación de la llave digital control remoto Active el automatismo de puerta únicamente cuando la puerta esté completamente visible, libre de obstrucciones y Accione el automatismo para puertas de garaje sólo si la puerta correctamente ajustado. Nadie debe entrar o salir del garaje de garaje se encuentra completamente en el campo de visión, si mientras la puerta se esté...
  • Página 18: Ajuste

    AJUSTE Verificar el sistema de inversión de seguridad Ajuste de los interruptores final de carrera La verificación del sistema de inversión de seguridad es muy Los interruptores final de carrera se emplean para detener la importante. Al entrar en contacto con un obstáculo plano a una puerta en puntos determinados durante su recorrido, cuando altura de 40mm del suelo del garaje, la puerta de garaje deberá...
  • Página 19: Accesorios

    Accione manualmente la puerta. Si no está equilibrada o se queda (9) Modelo 1703E brazo de puerta especial – encajada, deberá dirigirse a un distribuidor especializado. The Chamberlain Arm™ • Retire el hielo y/o nieve del suelo del garaje por donde normalmente (10) Modelo FLA230 luz intermitente pasa la puerta de garaje cuando se cierra.
  • Página 20: Cuidados Del Automatismo

    ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? CUIDADOS DEL AUTOMATISMO Si el automatismo está correctamente ajustado, su eficacia será 14. El automatismo no funciona por un corte de corriente: completa con un gasto mínimo en mantenimiento. El automatismo no • Para desconectar el carro, tire de la cuerda y del mango de requiere ninguna lubricación adicional.
  • Página 21: Características Técnicas

    Electrónico .....registro de fuerzas automático nacional o de la Comunidad Económica Europea (CEE) que se pudiera aplicar, esta garantía será la única y exclusiva solución y ni Chamberlain ni sus afiliados Eléctrico ......protector de sobrecarga en transformador y o distribuidores serán responsables de cualquier incidente o daños consiguientes cableado de baja tensión para control para...

Tabla de contenido