NEC M403W Guía De Configuración Rápida
NEC M403W Guía De Configuración Rápida

NEC M403W Guía De Configuración Rápida

Ocultar thumbs Ver también para M403W:

Enlaces rápidos

English
❶ Connect your computer to the projector using the supplied
computer cable (VGA).
❷ Connect the supplied power cord.
❸ Slide the lens cover to the right to uncover the lens.
< Short-Throw model >
Remove the lens cap.
❹ Turn on the projector.
Press the
(POWER) button on the projector cabinet or the POWER ON button on the remote
control.
❺ Select a source.
TIP:
Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
❻ Adjust an image size and the throw angle.
[Focus]
Turn the focus ring or focus lever.
[Zoom]
Turn the zoom ring.
< Short-Throw model >
Adjusting on the displayed DISITAL ZOOM bar.
1. Press the ZOOM button on the remote control.
2. Press the ◀ or ▶ button.
[Throw angle (Tilt foot)]
1. Lift the front edge of the projector.
2. Push up and hold the Adjustable Tilt Foot Lever.
3. Lower the front of the projector to the desired height.
4. Release the Adjustable Tilt Foot Lever.
TIP:
Automatic Keystone Correction function is turned on at the time of shipment.
❼ Turn off the projector.
1. Press the
(POWER) button on the projector cabinet or the STANDBY button on the remote
control.
2. Press either the
(POWER) or the STANDBY button again.
3. Slide the lens cover to the left to cover the lens.
< Short-Throw model >
Mount the lens cap.
4. Disconnect all the cables.
Deutsch
❶ Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten
Computerkabel (VGA) an den Projektor an.
❷ Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
❸ Schieben Sie die Linsenabdeckung nach rechts, um die Linse
freizugeben.
< Kurzdistanz-Modell >
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
❹ Einschalten des Projektors.
Drücken Sie die
Taste (NETZSTROM) am Projektorgehäuse oder die Taste POWER ON auf der
Fernbedienung.
❺ Wählen Sie eine Quelle.
TIPP:
Drücken Sie die AUTO ADJ. Taste, um automatisch ein RGB-Bild zu optimieren.
❻ Stellen Sie eine Bildgröße und den Projektionswinkel ein.
[Fokus]
Drehen Sie den Fokusring oder Fokushebel.
[Zoom]
Drehen Sie den Zoomring.
< Kurzdistanz-Modell >
Einstellen auf dem angezeigten DIGITAL-ZOOM Balken.
1. Drücken Sie die ZOOM-Taste auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die ◀ oder ▶ -Taste.
[Projektionswinkel (Kippfuß)]
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
2. Drücken Sie den Kippfuß-Einstellhebel hoch und halten ihn.
3. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte Höhe.
4. Lassen Sie den einstellbaren Kippfußhebel los.
TIPP:
Die automatische Trapezkorrekturfunktion ist bei der Lieferung aktiviert.
❼ Ausschalten des Projektors.
1. Drücken Sie die
Taste (NETZSTROM) am Projektorgehäuse oder die Taste STANDBY auf der
Fernbedienung.
2. Drücken Sie entweder die
(NETZSTROM) -Taste oder die STANDBY -Taste erneut.
3. Schieben Sie die Linsenabdeckung nach links, um die Linse abzudecken.
< Kurzdistanz-Modell >
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
4. Trennen Sie alle Kabel ab.
Français
❶ Branchez votre ordinateur au projecteur à l'aide du câble d'ordinateur
fourni (VGA).
❷ Branchez le cordon d'alimentation fourni.
❸ Faites glisser le cache de l'objectif vers la droite pour découvrir l'objectif.
< Modèle à courte focale >
Retirez le bouchon de l'objectif.
❹ Allumez le projecteur.
Appuyez sur la touche
(POWER) sur le boîtier du projecteur ou sur la touche POWER ON de la
télécommande.
❺ Sélectionnez une source.
ASTUCE :
Appuyez sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RVB.
❻ Réglez une taille d'image et l'angle de projection.
[Mise au point]
Tournez la bague de mise au point ou le levier de mise au point.
[Zoom]
Tournez la bague de zoom.
< Modèle à courte focale >
Réglage sur la barre affichée du ZOOM NUMÉRIQUE.
1. Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche ◀ ou ▶.
[Angle de focale (Pied d'inclinaison)]
1. Soulevez le bord avant du projecteur.
2. Relevez et tenez le levier du pied d'inclinaison réglable.
3. Descendez l'avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
4. Relâchez le levier du pied d'inclinaison réglable.
ASTUCE :
La fonction de correction automatique du trapèze Keystone est activée lors de l' e xpédition.
❼ Éteignez le projecteur.
1. Appuyez sur la touche
(POWER) sur le boîtier du projecteur ou sur la touche STANDBY de la
télécommande.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton
(POWER) ou sur le bouton STANDBY.
3. Faites glisser le cache de l' o bjectif vers la gauche pour recouvrir l' o bjectif.
< Modèle à courte focale >
Mettez le bouchon de l' o bjectif.
4. Débranchez tous les câbles.
Italiano
❶ Collegare il computer al proiettore mediante il cavo computer (VGA) in
dotazione.
❷ Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
❸ Far scorrere il copriobiettivo verso destra per scoprire l'obiettivo.
<Modello Short-throw>
Rimuovere il tappo dell'obiettivo.
❹ Accendere il proiettore.
Premere il pulsante
(POWER) sull'involucro del proiettore o il pulsante POWER ON sul telecomando.
❺ Selezionare una sorgente.
SUGGERIMENTO:
Premere il pulsante AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente un'immagine RGB.
❻ Regolare le dimensioni dell'immagine e l'angolo di proiezione.
[Messa a fuoco]
Ruotare la ghiera o la leva di messa a fuoco.
[Ingrandimento]
Ruotare la ghiera dello zoom.
<Modello Short-throw>
Regolazione sulla barra ZOOM DIGITALE visualizzata.
1. Premere il pulsante ZOOM sul telecomando.
2. Premere il pulsante ◀ o ▶.
[Angolo di proiezione (piedino di inclinazione)]
1. Sollevare il bordo anteriore del proiettore.
2. Spingere verso l'alto e tenere premuta la leva del piedino di inclinazione regolabile.
3. Abbassare la parte anteriore del proiettore all'altezza desiderata.
4. Rilasciare la leva del piedino di inclinazione regolabile.
SUGGERIMENTO:
La funzione di correzione automatica della distorsione trapezoidale viene attivata al momento della spedizione.
❼ Spegnere il proiettore.
1. Premere il pulsante
(POWER) sull'involucro del proiettore o il pulsante STANDBY sul
telecomando.
2. Premere nuovamente il pulsante
(POWER) o il pulsante STANDBY.
3. Far scorrere il copriobiettivo verso sinistra per coprire l' o biettivo.
<Modello Short-throw>
Montare il tappo dell' o biettivo.
4. Scollegare tutti i cavi.
Standerd models / Full HD models
M403W / M363W / M323W / M403X / M363X / M323X / M283X / M403H / M323H
Short-Throw models
M353WS / M303WS / M333XS
Connect your computer.
Connect the supplied
power cord.
COMPUTER IN
< Short-Throw model >
Remove the lens cap.
Lens cap
Adjust an image size
and the throw angle.
[FOCUS]
Focus ring
< Short-Throw model >
Focus lever
[ZOOM]
Zoom ring
< Short-Throw model >
Press the ZOOM button.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2015-2016
Ver. 2 2/16
Slide the
Turn on the projector.
lens cover.
NOTE: The color of the POWER indicator
RED or ORANGE
< Standby >
Select a source.
or
[THROW ANGLE (Tilt foot)]
1
Adjustable
2
Tilt foot lever
TIP: Automatic Keystone Correction function
Image
Image
Image
Turn off the projector.
or
Printed in Thailand
or
BLUE
< Power On >
Fn
F1
F12
TIP:
AUTO ADJ.
3
x 2 times
loading

Resumen de contenidos para NEC M403W

  • Página 1 (VGA). fourni (VGA). Standerd models / Full HD models M403W / M363W / M323W / M403X / M363X / M323X / M283X / M403H / M323H ❷ Connect the supplied power cord. ❷ Branchez le cordon d'alimentation fourni.
  • Página 2 Español Português 한국어 (VGA) ❶ Conecte su ordenador al proyector utilizando el cable de ordenador ❶ Conecte seu computador ao projetor usando o cabo de computador ❶ 제공된 컴퓨터 케이블 을 사용하여 프로젝터에 컴퓨터를 suministrado (VGA). fornecido (VGA). 연결합니다 ❷ Conecte el cable de alimentación suministrado. ❷...