Resumen de contenidos para Black and Decker FP1600B
Página 1
Food Processor 8-Cup Procesador de alimentos de 8 tazas Care Customer Line: Servicio para el cliente: USA 1-800-231-9786 México 01-800 714-2503 accessories/parts (USA) accesorios/partes (ee.UU) 1-800-738-0245 1-800-738-0245 For online customer service Para servicio al cliente y para and to register your product, go to registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica www.prodprotect.com/applica ModelS/ModeloS ❍ FP1600B ❍ FP1700B...
All manuals and user guides at all-guides.com por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INstRuCCIONes IMpORtaNtes de seGuRIdad Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. ❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ evite el contacto con las piezas moviles. ❍ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
All manuals and user guides at all-guides.com y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. ❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el aparato como juguete. ❍ No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa. CONseRVe estas INstRuCCIONes. este aparato eléctrico es para uso domestic solamente. Nota: la calificación eléctrica es basada en la cuchilla para picar y otros accesorios pueden extraer menos potencia. eNCHuFe pOLaRIzadO este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad tORNILLO de seGuRIdad advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo.
Página 13
† 1. empujador de alimentos Modelo Fp1600B (pieza no. 07255ezB) Modelo Fp1700B (pieza no. 07255ezH) † 2. tapa del recipiente de 8 tazas para procesar alimentos (pieza no. 77916) † 3. disco de acero inoxidable para rebanar y rallar (pieza no. 77919) †...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com paNeL de CONtROL el control está en la parte delantera de la base (B). Presione PUlSe o oN para escoger una función (ver las instrucciones abajo). CONtROL de apaGadO/puLsO (OFF/puLse) • el aparato debe de permanecer en la posición de apagado (oFF) y desenchufado siempre que no esté en uso. • el dispositivo de pulsación (PUlSe) se recomienda para las funciones cortas; permite supervisar y controlar mejor la uniformidad y textura de los alimentos. • Presione y sostenga el botón de apagado/pulso (oFF/PUlSe). Cuándo se suelta, el aparato para. • el motor del procesador funciona mientras uno presiona el botón de apagado/ pulso (oFF/PUlSe). Presione el botón y luego suéltelo para permitir que las cuchillas dejen de girar y los alimentos puedan caer al fondo del recipiente. • esta función permite mejor control al cortar, picar, mezclar y combinar alimentos. Usted puede controlar el tamaño de los alimentos, de gruesos a finos. CONtROL de eNCeNdeR (ON) Con el control de encender (oN), el procesador funciona continuamente hasta que uno presione el control de apagado (oFF).
All manuals and user guides at all-guides.com el poste central es removible: 1. Invierta el recipiente. 2. Agarre las asas exteriores y gire el poste central a la derecha hasta que las asas más bajas queden libres. Saque el poste (C). 3. Para volver a su posición original, coloque el poste central en la apertura más pequeña en el fondo del recipiente y gire hacia la izquierda hasta que las asas encajen en su lugar. COMO aseGuRaR eL ReCIpIeNte eN su LuGaR Importante: presione el botón de apagado/pulso (OFF/puLse) antes de colocar el recipiente en la base. 1. Coloque el recipiente sobre el vástago central de la base, con el asa orientada hacia la derecha del mecanismo de cierre (d) sobre del símbolo...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Use el control de pulso (PUlSe), o el control de encender (oN) para procesar los alimentos. Nota: Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos a la vez. la función de pulsación permite mejor control y resultados excelentes. 7. Presione el botón de apagado/pulso (oFF/PUlSe) y espere a que las cuchillas dejen de girar antes de quitar la tapa. Gire la tapa hacia la posición de abrir (derecha) para quitarla. Importante: Verifique que las cuchillas hayan dejado de girar completamente antes de quitar la tapa del recipiente. Importante: abra la tapa antes de retirar el recipiente. 8. desprenda el recipiente girándolo a la derecha y retírelo de la base.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la izquierda hasta encajar en su lugar (ver Ilustración J). 5. llene el conducto de alimentos. Coloque el empujador sobre los alimentos (H). 6. Use el control de pulso (PUlSe) o el control de encender (oN), presione el empujador, firme pero ligeramente para guiar los alimentos a través del conducto de alimentos. Nota: el aplicar demasiada presión no acelera el funcionamiento del aparato. Use el empujador de alimentos solamente como guía y permita que el procesador realice su función. 7. Antes de retirar la tapa, ajuste el control a la posición de apagado (oFF). Para retirar la tapa, gírela hacia la posición abrir cerradura (derecha). Importante: Verifique que el disco de rebanar y rallar haya dejado de girar completamente antes de quitar la tapa del recipiente. Importante: abra la tapa antes de retirar el recipiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Importante: Como medida de protección, este aparato cuenta con un mecanismo de entrecierre. el procesador no funciona a menos que el recipiente y la tapa estén debidamente instalados. 3. Introduzca el empujador de alimentos en el conducto de alimentos. Nota: el empujador de alimentos se utiliza para guiar los alimentos por el conducto de alimentos y se puede quitar para agregar líquido o alimentos adicionales mientras el procesador está en funcionamiento. Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier tipo de servicio, acuda a personal calificado.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com ¿NeCesIta aYuda? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. dOs aÑOs de GaRaNtÍa LIMItada (aplica solamente en estados unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com póliza de Garantía (Válida sólo para México) duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿donde hago válida la garantía? llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. procedimiento para hacer válida la garantía A cuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Monroe 3351 Col. Centro, Cuauhtemoc, CABA Argentina México, d.F. Tel: 0800 – 444 - 7296 Tel. 01 800 714 2503 [email protected] Nicaragua Chile ServiTotal SeRVICIo de MAQUINAS Y de semáforo de portezuelo HeRRAMIeNTAS lTdA. 500 metros al sur. Portugal Nº 644 Managua, Nicaragua, Santiago – Chile Tel. (505) 248-7001 Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 panamá email: [email protected] Servicios Técnicos CAPRI Call center: 800-171-051 Tumbamuerto Boulevard Colombia el dorado Panamá...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Sello del distribuidor: Comercializado por: Rayovac de México sa de C.V Fecha de compra: KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. Modelo: Col. lechería, Tultitlán. estado de México. C.P. 54940 México Tel: (55) 5831-7070 servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / date Code 550 W 120 V ~ 60 Hz Importado por / Imported by: RaYOVaC aRGeNtINa s.R.L.