Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions
• To protect against risk of electric shock, do not
immerse base, cord or plug in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, has been
dropped, or damaged in any manner. Contact the
Consumer Support number listed in this manual.
• The use of attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• The blade is sharp. Handle carefully.
• Keep hands and utensils away from the cutting blade
while chopping food to reduce the risk of severe
injury to persons or damage to the food chopper.
A scraper may be used but only when the food
chopper is not running.
SAFETY FEATURES
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped
with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce
the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There
are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
Please Read and Save this Use and Care Book.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
• To reduce the risk of injury, never place cutting blade
on base without first putting bowl properly in place.
• Be certain lid is locked securely in place before
operating appliance.
• Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
• Do not use this appliance for other than intended use.
• Do not chop cheese more than 1.5 cups or
continuously hold on for more than 15 sec. Do not
chop raw meat.
• Do not open the bowl cover until blades stop
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
entangled in or tripping over a longer cord.
2) Longer detachable power cords or
extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
3) If a long detachable power-supply cord
or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the
appliance,
b) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord
c) The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged,
please contact the warranty department
listed in these instructions.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker EHC3002

  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. cortando los alimentos. Se puede usar un raspador Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas siempre y cuando el picador no esté en funcionamiento. • • Para reducir el riesgo de una lesión, nunca coloque immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou la cuchilla de cortar en la base sin primero colocar el dans d’autres liquides. recipiente apropiadamente en su lugar. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de • Asegúrese de que la tapa esté cerrada y asegurada en su menores de edad o por ellos mismos requiere la lugar antes de operar el aparato. supervisión de un adulto. • No trate de desactivar el mecanismo de entrecierre • Desenchúfe del tomacorriente cuando no esté en uso, de la tapa. antes de desarmar y antes de limpiar. • No utilice este aparato para otros fines diferentes a los • Evite el contacto con las piezas móviles. descritos en este manual. • No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable • No pique más de 1.5 tazas de queso o haga funcionar o el enchufe dañado, que presente un problema de el motor continuamente por más de 15 segundos. No funcionamiento o que esté dañado. Llame al número de...
  • Página 10: P Ic A Do R Con R E C Ip Ien T E D E Vi D Ri O

    CON OZC A S U P IC A DO R CON R E C IP IEN T E D E VI D RI O Botón de la función de pulso de 5. Montaje de cuchillas velocidad alta (HIGH) (pieza no. 770240) 2. Botón de la función de pulso de 6. 2 Tapas de almacenamiento velocidad alta (HIGH) Negro: 081327EE; Rojo: 081327XZ31 3. Tapa del picador 7. 2 recipientes de vidrio de 4 tazas 4. Protector contra salpicaduras (pieza no. 99015) (pieza no. 07330, gásquet...
  • Página 11: Primeros Pasos

    COM O U SA R Este producto es para uso doméstico solamente. P RIM E R OS PASOS • Retire todo material de empaque, cualquer etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • Retire y conserve la literature. • Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Antes de usar por primera vez, lave el recipiente, la tabla de cortar y el protector contra salpicaduras en agua caliente, jabonosa y séquelos completamente. Estas piezas también son aptas para lavarse en la máquina de lavaplatos, en la rejilla superior. No sumerja el picador de alimentos en agua. CÓ MO E NSA MBL A R EL P I C AD OR Coloque el montaje de cuchillas en la parte plana inferior del recipiente de vidrio. Asegúrese de que las cuchillas estén atornilladas sobre la base.
  • Página 12: Cuidado Y Limpieza

    CU IDA D O Y L I M PI E ZA Este producto no contiene piezas que pudan ser reparadas por el consumidor. Lave el recipiente, las tapas, el protector contra salpicaduras y la cuchilla en agua caliente, jabonosa después de cada uso. Estas piezas son aptas para lavarse en máquina de lavaplatos, recommendable solamente en la rejilla superior. 2. Limpie la parte superior del picador con una esponja o pano húmedo. No sumerja la parte superior del picador en agua. 3. La cuchilla está sumamente afilada. Manéjela con mucho cuidado y almacénela en el recipiente de vidrio. Marca de llenado máximo (Max) CON S E J OS D E OP E R ACI ÓN • No opere el aparato cuando esté vacio. • Este picador tiene una capacidad de 3 tazas para alimentos secos y 1 ½ tazas para los líquidos. No lo llene por encima de la marca máxima (MAX) de 1 ½ tazas para ingredientes líquidos.
  • Página 13: G Uí A Para P Ic A R

    G UÍ A PARA P IC A R ALIMENTO VELOCIDAD CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN Cebollas Alta (HIGH) Cortar en pedazos de 1/2 pulgada; luego utilice la función de PULSO para picar a la consistencia deseada. Apio Alta (HIGH) Cortar en pedazos de 1 pulgada; luego utilice la función de PULSO para picar a la consistencia deseada. Migajas de pan Alta (HIGH) Para migaja húmedas, use pan fresco. Para migajas secas, use pan seco de un día. Rasque el pan en pedazoz de 1 pulgada. Utilice la función de PULSO de 2 a 4 veces; luego manténgala funcionando continuamente hasta lograr la consistencia deseada. Migas de Alta (HIGH) Parta las galleticas en pedazos. Utilice la función de pulso para galleticas picarlas; luego mantenga la función de PULSO funcionando continuamente hasta lograr la consistencia deseada. Migas de Alta (HIGH) Parta las galletas en pedazos. Utilice la función de pulso para galletas picarlas; luego mantenga la función de PULSO funcionando...
  • Página 14: Aderezo De Queso Azul

    ADEREZO DE QUESO AZUL 1 diente de ajo ½ taza de crema agria ¼ taza de mayonesa ¼ taza de queso azul desmenuzado 1 cucharada de perejil fresco, cortado 2 cucharaditas de jugo de limón 1/8 cucharadita CADA UNA de sal y pimienta molida negra, fresca Place garlic in glass bowl with blade: pulse until finely chopped. Add remaining ingredients; process on HIGH until well mixed. Rinde ¾ tazas Sugerencias para servir: • Mezcle con sus verduras para ensaladas favoritas. • Sirva como un dip con alas de pollo o vegetales frescos, cortados. Prepare por adelantado: El dip puede ser preparado por adelantado, cubierto y almacenado en el refrigerador. ENSALADA DE POLLO ROSTIZADO ½ cebolla pequeña, cortada en 3 pedazos 1 tallo de apio 2 tazas (8 onzas) de pechuga de pollo rostizado, cocinado y cortado en cubos ¼...
  • Página 15: Salsa De Tomate Fresca

    SALSA DE TOMATE FRESCA 3 tomates Roma, sin semillas y cortados en cuartors ¼ de una cebolla mediana, cortada en pedazos de 1 pulgada 2 dientes de ajo 1 a 2 jalapeños, sin semillas, cortados en pedazos de 1 pulgada ½ taza de hojas de cilantro fresco, empacadas sueltas 1 cucharada de jugo de lima fresco 1 cucharadita de azúcar 1 cucharadita de sal ½ cucharadita de pimienta negra molida Place all ingredients in glass bowl with blade: pulse chop to desired consistency Rinde 1 1/3 tazas Substitute: Habanero or Serrano peppers for Jalapeños DIP DE ALCACHOFA Y ESPINACAS 1 lata (14 onzas) de corazones de alcachofas, escurridas 1 paquete (10 oz.) de espinacas picadas, descongeladas y bien escurridas 1 diente de ajo 1 taza de queso parmesano rallado 2/3 taza de crema agria 1/3 taza de mayonesa Coloque los corazones de alcachofas, las espinacas y el ajo en el recipiente de vidrio con la cuchilla: use la función de pulso hasta que las alcachofas estén picadas a una consistencia gruesa y todos los ingredientes estén mezclados. Raspe los lados del recipiente y añada el resto de los ingredientes. Mezcle a velociada baja (LOW) por 45 segundos o hasta que los ingredientes estén bien incorporados. Coloque en el horno y hornee a 375°F por 20 a 30 minutos o hasta que esté caliente. Rinde 2 2/3 de tazas. Consejos: Use el mismo recipiente de vidrio para preparar y hornear el dip. El dip se puede preparar por adelantado, cubrirlo y almacenarlo en el refrigerador por hasta 24 horas antes de hornearlo.
  • Página 16: Necesita Ayuda

    ¿N EC ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • L a garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • P or dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.

Tabla de contenido