Zapf Creation BABY born Little Sister Mermaid Guia De Inicio Rapido página 16

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Funktion
Vrid dockans huvud åt sidan.
Lägg dockan i vattnet med magen nedåt.
Så fort de båda sensorerna på magen kommer i kontakt med vatten rör }BABY born® Little Sister
Mermaid på sjöjungfrufenan.
Släpp dockan och hon simmar helt på egen hand!
Så fort dockan tas upp ur vattnet slutar hon att simma.
Varning! Följ alltid rengörings och torkningsinstruktionerna under „Viktig information:".
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade
hus hålls sopor. De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska
organiseras av insam lings- och återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in
gratis till lämpliga återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador
genom farliga substanser i el- och elektronikapparater
Hyvät vanhemmat,
onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen
huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä
yhdessä pakkauksen kanssa.
Tärkeitä huomautuksia:
• Muista, että sinulla on velvollisuus valvoa lastasi.
• Noudata ohjeita huolellisesti, jotta leikittäessä ei esiinny ongelmia ja tuote toimii kauan.
• Käytä vain alkuperäisiä varusteita, jotta tuotteen toiminta on taattu.
• Saa käyttää vain aikuisten valvonnassa.
• Huomio! Tuotetta ei saa käyttää uima-apuna.
• Kylvetä nukkea vain pelkässä vedessä tai vedessä, johon on lisätty tavallisia kylpyaineita.
• Tuotteeseen ei saa laittaa mitään hoitoaineita, kuten rasvaa, kosteusvoidetta tai puuteria.
• Leikin jälkeen nukke on huuhdeltava puhtaalla vedellä. Sen jälkeen vesi täytyy päästää ulos
selässä olevasta aukosta ja nukke on kuivattava huolellisesti pyyhkeellä.
• Nuken märät hiukset on kuivattava leikin jälkeen, jotta päähän ei pääse kosteutta.
• Nuken annetaan parhaiten kuivua leikin jälkeen paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Märkää tuotetta ei saa laittaa virtalähteiden eikä sähkölaitteiden lähelle.
• Nukkea ei saa altistaa pitkään auringonvalolle.
• Tuote on toimintakelpoinen vedessä vain silloin, kun se on koottu käyttöohjeen mukaisesti.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(''OFF'')-asentoon
paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja
vaurioiden välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
FI
16
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

824344826102826355

Tabla de contenido