Tabla de contenido
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT 307 SW 2002

  • Página 2: Su 307 Sw En Una Ojeada

    SU 307 SW EN UNA OJEADA 22-07-2002...
  • Página 3 SU 307 SW EN UNA OJEADA Airbag conductor. 13 - Emplazamiento del alta- voz (tweeter). Bocina. 14 - Boquilla de desempañado Mandos de luces, de luna de puerta. indicadores de dirección 28 - Caja de desperdicios. (intermitentes). 15 - Aireador lateral orientable 29 - Mando de neutralización de ventilación y de reglaje del airbag pasajero*...
  • Página 4 SU 307 SW EN UNA OJEADA El telemando Desbloqueo Bloqueo Un impulso en el botón B permite el desbloqueo del vehículo. Un impulso en el botón A Esta señalado por el parpadeo permite el bloqueo del vehí- rápido de los indicadores de direc- culo.
  • Página 5: Limpiaparabrisas

    SU 307 SW EN UNA OJEADA LOS MANDOS EN EL Vehículos equipados con luz antiniebla trasera (anillo B) VOLANTE LIMPIAPARABRISAS LUCES Delantero Luz antiniebla trasera Luces delanteras y traseras (rotación del anillo hacia Barrido rápido (anillo A) adelante) Barrido normal Barrido intermitente.
  • Página 6: Los Asientos Delanteros

    SU 307 SW EN UNA OJEADA LOS ASIENTOS DELANTEROS 1. Reglaje longitudinal. 2. Reglaje de la inclinación del respaldo. 3. Reglaje en altura del asiento conductor o pasajero. 4. Mando de los asientos térmi- cos. 5. Reposabrazo delantero amo- vible. 6.
  • Página 7 SU 307 SW EN UNA OJEADA LOS ASIENTOS TRASEROS Manipulación del asiento Manipulación de un Manipulación de un central : asiento suplementario : asiento lateral : reglaje longitudinal (1), reglaje de la inclinación del respaldo (1), reglaje longitudinal (1), reglaje de la inclinación del respaldo, posición bandeja (2), reglaje en altura del reposa- reglaje de la inclinación del...
  • Página 8: Modularidad Y Configuración De Los Asientos

    SU 307 SW EN UNA OJEADA MODULARIDAD Y CONFIGURACIÓN DE LOS ASIENTOS 5 plazas 5 plazas con asiento central en 3ª fila 6 plazas con un asiento suplementario 7 plazas con dos asientos suplementarios Transporte de objetos largos con posición banqueta Carga de un gran volumen 22-07-2002...
  • Página 9: Los Airbags

    SU 307 SW EN UNA OJEADA LOS AIRBAGS Neutralización del airbag Control de funcionamiento Los airbags han sido concebidos pasajero* para optimizar la seguridad de los ocupantes en caso de colisión Contacto puesto (2ª violenta ; completan la acción de Contacto quitado, introduzca muesca de la llave), la los cinturones de seguridad con...
  • Página 10: Los Elevalunas Eléctricos

    SU 307 SW EN UNA OJEADA LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS EL REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL 1 - Elevalunas eléctrico conductor. VOLANTE 2 - Elevalunas eléctrico pasajero. 3 - Elevalunas eléctrico trasero derecho. 4 - Elevalunas eléctrico trasero izquierdo. 5 - Neutralización de los mandos de los elevalunas situados en las plazas traseras.
  • Página 11 SU 307 SW EN UNA OJEADA LA APERTURA DEL CAPÓ MOTOR LA AYUDA AL ESTACIONAMIENTO TRASERO Este sistema, instalado en el paragolpes trasero, detecta cual- quier obstáculo (persona, vehí- Desde el interior : empuje el LLENADO DEL DEPÓSITO culo, árbol, barrera, acera...) mando situado en el lado izquierdo, DE CARBURANTE situado detrás del vehículo.
  • Página 12 SU 307 SW EN UNA OJEADA LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA Arranque del vehículo "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" Motor en marcha, para arrancar el La caja automática de cuatro velocidades vehículo a partir de la posición P : ofrece, el confort del automatismo integral, pise imperativamente enriquecido con un programa deportivo y un...
  • Página 13 SU 307 SW EN UNA OJEADA EL AIRE ACONDICIONADO N° Símbolo Función Reglaje del reparto del aire. Mando de entrada de aire. Reglaje de la temperatura. Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores. Reglaje del caudal de aire. Mando del aire acondicionado.
  • Página 14 SU 307 SW EN UNA OJEADA EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO N° Símbolo Función Reglaje del caudal de aire. Reglaje del reparto del aire. Mando de entrada de aire. Mando de aire acondicionado. Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores.
  • Página 15: Las Revisiones Peugeot

    LAS REVISIONES PEUGEOT LAS REVISIONES PEUGEOT El ciclo de mantenimiento de su 307 SW se basa en revisiones de nivel A (que incluyen el cambio del aceite del motor, del filtro de aceite y de un conjunto de revisiones) y de nivel C (revisión nivel A + operaciones de taller efectuadas cada 60 000 km) según las tablas que figuran en las siguientes páginas.
  • Página 16 En todos los casos, el espaciamiento de las revisiones requiere tener que revisar con regularidad el nivel de acei- te motor : añadir aceite entre dos cambios es normal. Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada revisión. El vencimien- to de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento.
  • Página 17: Funcionamiento

    LAS REVISIONES PEUGEOT EL INDICADOR DE Unos segundos después de poner el El vencimiento de revisión ha contacto, el totalizador kilométrico sido rebasado MANTENIMIENTO recobra su funcionamiento normal y Cada vez que ponga el contacto y la pantalla indica los kilometrajes...
  • Página 18: Puesta A Cero

    : máximo. Quite el contacto, - El filtro de polen se deberá controlar en cada visita en la Red PEUGEOT Pulse el botón de puesta a cero (revisiones y controles intermedios) o más a menudo, en función del entorno del contador kilométrico parcial y...
  • Página 19: Los Niveles De Revisión

    LAS REVISIONES PEUGEOT LOS NIVELES DE REVISIÓN Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en función de sus particularidades téc- nicas. Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, así como de los controles intermedios y de algunas operaciones complementarias específicas de su vehículo ;...
  • Página 20: El Ciclo De Mantenimiento De Su 307 Sw Diesel

    LAS REVISIONES PEUGEOT EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 307 SW DIESEL Revisión cada 2 años 20 000 km máximo ó KILOMETRAJE 60 000 Revisión en Garantía a los 10 000 km ó 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse + mantenimiento filtro de partícu- las para motor de la garantía...
  • Página 21: Condiciones Especiales De Utilización

    – Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. Preconizaciones: – cambio del filtro del aire cada 40 000 km para los motores gasolina y cada 45 000 km para los motores Diesel, – cambio de la correa de distribución: consulte la red PEUGEOT. 22-07-2002...
  • Página 22: Las Revisiones Niveles A Y C Y El Control Intermedio

    LAS REVISIONES PEUGEOT LAS REVISIONES NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO Revisión en Nivel Operaciones Denominaciones de las operaciones Garantía Intermedia - Cambio aceite motor. CAMBIO - Purgado del filtro de carburante (Diesel). - Filtro de aceite. - Filtro de carburante* (Gasolina).
  • Página 23 DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1) (1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEAA3 y API SH/SJ; Motor diesel: ACEA B3 y API CF/CD. - ACEA = Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute El uso de aceite que no responda a la norma ACEAA3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "condiciones particulares"...
  • Página 24 ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV No dude en pedir consejo en un manual 75W80 PR 9736.41 75W80 Punto de Servicio PEUGEOT para preservar el placer de utilización y Caja de cambios IMPERATIVAMENTE optimar el costo de mantenimiento automática ATF 4HP20-AL4 de su vehículo.
  • Página 25: El Control De Funcionamiento

    EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 13 - Testigo del sistema antibloqueo de frenos ABS. 14 - Testigo de los airbags. 15 - Testigo de neutralización del airbag pasajero. 16 - Indicador de velocidad. 17 - Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilométrico.
  • Página 26: Combinado Gasolina Caja De Cambios Automática

    EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 13 - Testigo del sistema antibloqueo de frenos ABS. 14 - Testigo de los airbags. 15 - Testigo de neutralización del airbag pasajero. 16 - Indicador de velocidad. 17 - Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilométrico.
  • Página 27: Control De Marcha

    No vueltas para que caiga la presión. menosprecie este aviso: consulte lo antes posible en un Punto de Servicio PEUGEOT. Cuando la presión haya caído, retire Con el vehículo circulando, si se enciende el testigo de alerta centralizada STOP,...
  • Página 28 Hay un riesgo de destrucción del catalizador (motor gasolina únicamente). Testigo antibloqueo de ruedas (ABS) Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. enciende durante segundos cada vez que Testigo de precalentamiento motor Diesel pone el contacto.
  • Página 29 - un defecto de los airbags laterales o cortinas. es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOP parpadea, Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. acompañado de una señal sonora y del mensaje "Temp.agua motor Testigo de cinturón no abrochado fuerte"...
  • Página 30 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Pantalla de señalización de las posiciones de la Testigos de la caja de cambios automática palanca selectora de la caja de cambios automática Testigo "DEPORTIVO" Park (Estacionamiento) Se enciende cuando se selecciona el programa de funcionamiento "DEPORTIVO" de la caja de cambios automática.
  • Página 31 Si se confirma el mensaje, por la verificación de la varilla manual, un exceso de aceite puede provocar deterioros en el motor. Botón de puesta a Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. cero del contador kilométrico parcial Mínimo.
  • Página 32: Presentación

    SU 307 SW AL DETALLE LAS PANTALLAS La pantalla monocromo CT y la MULTIFUNCIONES pantalla color DT Estos dos sistemas están mandados Presentación por el teclado del radioteléfono RT3. Permiten visualizar : – la hora, – la fecha, La pantalla monocromo CT –...
  • Página 33: Configuración De Los Parámetros

    SU 307 SW AL DETALLE – configuración (ver capítulo corres- Configuración de los parámetros pondiente). – mapa (ver capítulo "Sistema de guiado embarcado") Algunas definiciones... Señalización superpuesta : una ventana aparece momentánea- La pantalla color DT mente por encima de la aplicación La pantalla monocromo B en curso, para anunciar un cambio Menú...
  • Página 34 SU 307 SW AL DETALLE La pantalla monocromo CT El menú "Configuración" da acceso a los siguientes parámetros : – "Regular la luminosidad" : reglaje de la luminosidad e indicación La pantalla color DT vídeo, El menú "Configuración" da acce- so a los siguientes parámetros : –...
  • Página 35 SU 307 SW AL DETALLE EL AUTORRADIO RB3 Acción Mando ejecutado 1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro. 2 - Impuso (detrás) Disminución del volumen sonoro. 1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera. 3 - Impulso Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Selección fragmento siguiente (CD).
  • Página 36 SU 307 SW AL DETALLE Tecla Función Marcha/parada función RDS. Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional. Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico. Presión a fondo : rebobinado rápido de la cassette. Presión a fondo : avance rápido de la cassette.
  • Página 37 SU 307 SW AL DETALLE EL AUTORRADIO RD3 Acción Mando ejecutado 1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro. 2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro. 1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera. 3 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) - Selección del fragmento siguiente (CD).
  • Página 38 SU 307 SW AL DETALLE Tecla Función Marcha/parada función RDS. Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional. Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico. Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY. Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla G.
  • Página 39: Funciones Generales

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIONES GENERALES Marcha / parada Con la llave de contacto en la posición accesorios o con el contacto puesto, pulse el botón M para encen- der o apagar el autorradio. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto. Sistema antirrobo El autorradio está...
  • Página 40 SU 307 SW AL DETALLE Reglaje de los graves Cuando salga señalado "BASS" pulse las teclas E o F para variar el reglaje. - "BASS -9" para un reglaje mínimo de los graves, - "BASS 0" para un reglaje normal, - "BASS +9"...
  • Página 41: Observaciones Sobre La Recepción Radio

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN RADIO Observaciones sobre la recepción radio Su autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la recep- ción en modulación de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y a su propagación.
  • Página 42: Búsqueda Manual De Las Emisoras

    SU 307 SW AL DETALLE Búsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN". Pulse brevemente una de las teclas I o J para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia señalada. Al mantener la tecla pulsada en la dirección elegida, obtendrá el paso continuo de la frecuencia. El paso se para en cuanto se suelta la tecla.
  • Página 43 SU 307 SW AL DETALLE SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la región por la que Ud.
  • Página 44 SU 307 SW AL DETALLE Función PTY : autorradio RD3 Permite la escucha de la emisora que emite un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...). Cuando está seleccionada la FM, pulse durante más de dos segundos la tecla "TA" para activar o desacti- var la función.
  • Página 45: Función Cassette : Autorradio Rb3

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN CASSETTE : AUTORRADIO RB3 Selección de la función cassette Un vez introducida la cinta cassette, el lector se pone automáticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertada una cinta cassette, de impulsos sucesivos en la tecla "SRC" para seleccionar la función cassette.
  • Página 46: Función Compact Disc : Autorradio Rd3

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN COMPACT DISC : AUTORRADIO RD3 Selección de la función CD Después de introducir un disco, cara impresa hacia arriba, el lector se pone automáticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertado un disco, pulse la tecla Q. Expulsión de un disco Pulse la tecla S para expulsar un disco del lector.
  • Página 47: Función Cargador De Compact Disc

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISC Selección de la función cargador CD Autorradio RB3 : : efectúe impulsos sucesivos en la tecla "SRC". Autorradio RD3 : pulse la tecla R. Selección de un disco Pulse una de las teclas "1" a "5" del cargador o del autorradio para seleccionar el disco correspondiente. Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla I para seleccionar el fragmento siguiente.
  • Página 48 SU 307 SW AL DETALLE EL RADIOTELÉFONO RT3 Acción Mando ejecutado 1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro. 2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro. 1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera. 3 - Impulso Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Selección fragmento siguiente (CD/cargador CD).
  • Página 49 Descolgar (Tel./Llamada entrante) - Sale señalado el menú contextual (Tel./Fuera com.). Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT". Presión de más de 2 segundos : llamada directa "Reparación PEUGEOT". MODE Cambio de la pantalla normal. Presión de más de 2 segundos : salen en pantalla las informaciones generales.
  • Página 50 SU 307 SW AL DETALLE Tecla Función Búsqueda automática de la frecuencia inferior - Selección del fragmento precedente CD. Doble impulso : paso del modo LO al modo DX. Presión de más de 2 segundos : retroceso rápido en el CD. DARK impulso : sale señalado la banda de arriba (el resto de la pantalla en negro) - 2ª...
  • Página 51 El radioteléfono RT3 está codificado para que sólo pueda funcionar en su vehículo. En el caso de que se instalara en otro vehículo, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para la configuración del sistema. Este sistema antirrobo es automático y no necesita ninguna manipulación por su parte.
  • Página 52 SU 307 SW AL DETALLE Reglaje de los graves Cuando salga señalado "Graves" gire el botón C para variar el reglaje. - " - 9" para un reglaje mínimo de los graves, - " 0" para un reglaje normal, - " + 9" para un reglaje máximo de los graves. Reglaje de los agudos Cuando salga señalado "Agudos"...
  • Página 53 SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN RADIO Observaciones sobre la recepción radio Su radioteléfono está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la recep- ción en modulación de amplitud (AM) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y a su propagación.
  • Página 54: Memorización Automática De Las Estaciones Fm (Autostore)

    SU 307 SW AL DETALLE Búsqueda manual de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas H o I para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia señalada. Al mantener la tecla pulsada en la dirección elegida, obtendrá un paso contínuo de la frecuencia. El paso se detiene en cuanto suelte la tecla.
  • Página 55: Modo Regional De Seguimiento (Reg)

    SU 307 SW AL DETALLE SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la región por la que Ud.
  • Página 56: Función Pty

    SU 307 SW AL DETALLE Función PTY Permite la escucha de emisoras que emiten programas con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...). Cuando está seleccionada la FM, pulse durante más de dos segundos la tecla "TA/PTY" para activar o desactivar la función. Para buscar un programa PTY : - active la función PTY, - gire la moleta G para hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de programas propuestos,...
  • Página 57: Función Compact Disc

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de la función CD Después de introducir un disco, cara impresa hacia arriba, el lector de CD se pone automáticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertado un disco, pulse la tecla "SOURCE" para seleccionar la función CD. Expulsión de un disco Pulse la tecla A para expulsar un disco del lector.
  • Página 58 SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISC Selección de la función cargador CD Efectúe impulsos sucesivos en la tecla "SOURCE". Selección de un disco Pulse una de las teclas "1" a "5" del cargador para seleccionar el disco correspondiente. Las teclas H e I permiten seleccionar respectivamente el disco precedente / siguiente del cargador.
  • Página 59: Función Teléfono

    SU 307 SW AL DETALLE FUNCIÓN TELÉFONO Esta función es realizada por un teléfono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz) integrado en el radioteléfono RT3. Es un teléfono "manos libres". Esta función está asegurada por un micro situado en el lado del plafón de techo delantero, por los altavoces y por un mando bajo el volante que permite acceder a la gran mayoría de las funciones (las teclas del fron- tal del radioteléfono dan acceso al conjunto de las funciones).
  • Página 60: Utilización Del Teclado Alfanumérico

    SU 307 SW AL DETALLE Utilización del teclado alfanumérico Con una tecla captura un carácter del segundo rango y más, se obtiene por impulsos sucesivos. Teclas Carácteres asociados 1 o espacio 2 o A B C 2 o a b c 2 3 o D E F 3 o d e f 3 4 o G H I 4 o g h i 4 5 o J K L 5 o j k l 5...
  • Página 61: Captura Del Código Pin

    SU 307 SW AL DETALLE Captura del código PIN Introduzca su código PIN con la ayuda del teclado alfanumérico y valide pulsando la moleta G o pulsando la tecla # para acceder a la red. La conexión a la red se valida por la aparición de un pictograma en la pantalla.
  • Página 62: Hacer Una Llamada

    SU 307 SW AL DETALLE Hacer una llamada Pulse la tecla D para que salga señalado el menú contextual del teléfono. Observación : un impulso de más de 2 segundos en el extremo 5 del mando bajo el volante permite acceder a un menú contextual limitado a las funciones "Repertorio" y "Lista de llamadas".
  • Página 63 SU 307 SW AL DETALLE Mini-mensajes (SMS) Consulta de los mini-mensajes Cuando suena la señal sonora (si opción timbre de llamada para los mini-mensajes SMS activo) y que una pantalla superpuesta le avisa "¿Desea leer el nuevo mini- mensaje (SMS)?", puede optar por leer el mini-mensaje recibido seleccionando y validando "SI"...
  • Página 64 SU 307 SW AL DETALLE El repetorio Particularidades La aplicación "Repertorio" tiene capacidad para 400 fichas dividido en 4 sub-repertorios independientes ("Profesional", "Trabajo", "Personal" e "Invitado"). Permite administrar estas fichas, llamar y enviar mini-mensajes SMS con la tarjeta SIM. Menú principal A partir del menú...
  • Página 65 • "PEUGEOT Assistance" permite contactar directamente con el centro de llamada que gestiona el servicio de avería de PEUGEOT y ser atendido rápidamente (dispone de 6 segundos para anular la llamada una vez la haya realiza- do). Durante la fase de llamada de avería, es imposible realizar otras llamadas salvo que sean de urgencia.
  • Página 66 DENTE" / "DISCO SIGUIENTE" / "DISCO NÚMERO + Nº / "LECTURA ALEATORIA" / "SCAN" / " BUCLE" - Para el teléfono : "LLAMAR" / "BIS" / "SERVICIO PEUGEOT" - Para la navegación/mapa : "PARAR GUIADO" / "RETOMAR GUIADO" / "ZOOM MENOS" / "ZOOM MÁS"...
  • Página 67 SU 307 SW AL DETALLE Texto del repertorio Cuando un texto está asociado a una ficha del repertorio, puede grabar vocalmente el texto para a continuación utilizarlo para un acceso directo por mandos vocales (ej.: "Llamar""[Nombre del texto vocal]"). Seleccione "Consultar" en el menú "Gestión de las fichas del repertorio" para acceder a la pantalla de captura y grabarel texto.
  • Página 68 SU 307 SW AL DETALLE CARGADOR CD Está situado en la parte central del panel de instrumentos, debajo del autorradio y puede contener 5 discos. Para cargarlo, inserte los discos, cara impresa hacia arriba. Para extraer un disco, de un impulso largo en la tecla "1" a "5" corres- pondiente.
  • Página 69: El Sistema De Guiado Embarcado

    – El CD-Rom de navegación, Debe insertarse en el lector, cara impresa hacia arriba. – El mando de recuperación del últi- Utilice únicamente los CD-Rom homologados por PEUGEOT. mo mensaje vocal , – El teclado de mando, – La pantalla monocromo CT o la El mando de recuperación del último mensaje vocal...
  • Página 70: El Teclado De Mando

    SU 307 SW AL DETALLE El teclado de mando Moleta ; tiene dos funciones : – Rotación de la moleta : Permite desplazarse por la pantalla para elegir una función. Permite igualmente : – Con un parámetro de tipo "reglaje" y después de una selección, la posibili- dad de aumentar o disminuir el valor, –...
  • Página 71: Generalidades En La Señalización

    SU 307 SW AL DETALLE Generalidades en la señalización Menú general Encienda el radioteléfono RT3 e inserte el CD-Rom de navegación. Pantalla monocromo CT Pantalla color DT Pulse la tecla "MENÚ" para acceder al menú general. Durante el guiado, bajo reserva de la presencia del CD-Rom de navegación, la pantalla muestra diferentes informaciones según las maniobras a efectuar.
  • Página 72 SU 307 SW AL DETALLE Navegación-Guiado Elegir un destino Captura de una dirección El menú principal "Navegación-Guia- El menú "Seleccionar un destino" La última dirección de guiado sale do" ofrece distintas posibilidades ofrece diferentes posibilidades para señalada. para activar y dirigir un guiado : llegar al destino : Seleccione y valide sucesivamente –...
  • Página 73 SU 307 SW AL DETALLE Captura del nombre de la ciudad Cuando la lista contiene menos de Captura del número de la calle o cinco nombres, estos salen señala- de la intersección dos automáticamente. Seleccione una ciudad y valide pulsando la moleta.
  • Página 74 SU 307 SW AL DETALLE Selección de un servicio Observación : si el servicio selec- Coordenadas GPS cionado no está disponible en el Si desea ir hacia un servicio, selec- lugar programado, un mensaje tem- cione la categoría correspondiente a poral le informará.
  • Página 75 SU 307 SW AL DETALLE Selección destino Selección de uno de los diez Modificación del recorrido inicial archivado en el repertorio últimos destinos Seleccione la función "Repertorio" Seleccione la función "Últimos des- Active la función "Desviar el recorri- para acceder a la ficha donde tinos"...
  • Página 76 SU 307 SW AL DETALLE Opciones de guiado Criterios de cálculo Gestión del repertorio Esta función permite renombrar o suprimir una dirección archivada en el repertorio. Seleccione el texto correspondiente a la dirección archivada a modificar. Seleccione la función "Suprimir" o la función "Renombrar", después valí- dela pulsando la moleta.
  • Página 77 SU 307 SW AL DETALLE Menú contextual "Navegación – Generalidades en la aplicación Modo "Selección-Desplazamiento Guiado" "Mapa"* en mapa"** El guiado en mapa puede ser seña- lado según dos tipos de presenta- ción : – mapa en pantalla completa, – mapa reducido en la parte derecha y zoom de la intersección en la parte izquierda.
  • Página 78 SU 307 SW AL DETALLE Modo "Seguimiento vehículo en Mapa* Menú contextual "Mapa"** mapa" Este modo permite : A partir del menú general, el menú El menú contextual asociado a la principal "Mapa" ofrece diferentes aplicación "Mapa" modo – visualizar el vehículo en el mapa posibilidades para gestionar un guia- "Selección-Desplazamiento con el itinerario propuesto por la...
  • Página 79 SU 307 SW AL DETALLE 22-07-2002...
  • Página 80: Consejos De Utilización

    SU 307 SW AL DETALLE LA VENTILACIÓN 1. Boquillas de desempañado y de desescarche del parabrisas. 2. Boquillas de desempañado y de desescarche de las lunas de puertas delanteras. 3. Aireadores laterales. 4. Aireadores centrales. 5. Salida de aire hacia los pies de los ocupantes delanteros. 6.
  • Página 81: El Aire Acondicionado

    SU 307 SW AL DETALLE EL AIRE ACONDICIONADO 1. Mando del aire acondicionado El aire acondicionado no funciona 2. Reglaje de la temperatura cuando el mando de reglaje de El aire acondicionado está previsto A modular según su conveniencia. caudal de aire está en la posición para funcionar en todas las esta- "OFF".
  • Página 82 Punto de los riesgos de degradación de la Pies de los ocupantes. Servicio PEUGEOT. calidad del aire. El testigo se apaga. Aireadores centrales y Observación : para optimizar el fun- laterales.
  • Página 83: El Aire Acondicionado Automático

    SU 307 SW AL DETALLE EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO Funcionamiento automático 1. Reglaje de la temperatura 2. Programa automático confort 3. Programa automático visibilidad La temperatura seleccio- nada sale señalada. Pulse la tecla "AUTO". El En algunos casos, el pro- Pulse las flechas hacia sistema regula automática- grama automático confort...
  • Página 84: Funcionamiento Manual

    Si el sistema no produce frío, no lo en reciclado de aire interior. Para utilice y contacte con su Punto de ello, un nuevo impulso asegura la Impulsos sucesivos en esta Servicio PEUGEOT. vuelta a la gestión automática de la tecla permiten orientar entrada de aire.
  • Página 85: Los Asiento Delanteros

    SU 307 SW AL DETALLE LOS ASIENTO DELANTEROS 1. Reglaje longitudinal Levante el mando y deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás. 2. Reglaje de la inclinación del respaldo Empuje el mando hacia atrás. 3. Reglaje en altura del asiento conductor o pasajero Tire del mando hacia arriba o empújelo hacia abajo tantas...
  • Página 86 SU 307 SW AL DETALLE 5. Reposabrazos Respaldo activo (asiento elantero) REPOSACABEZAS TRASERO Tiene un dispositivo que permite evi- Son abatibles y amovibles. Tiene una posición de utilización tar el "golpe de conejo". Para desmontarlos, pulse (alta) y una posición para la coloca- En un choque por la parte trasera, la botón situado entre el reposabra- ción (baja).
  • Página 87: Los Asientos Traseros

    SU 307 SW AL DETALLE Abatir un asiento lateral : LOS ASIENTOS TRASEROS Reglaje longitudinal* acceso a la 3ª fila : salida desde la 3ª fila o abatimiento desde el maletero : Levante la barra A y mueva el asien- Ponga el reposacabezas en posición to hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 88: Posición Bandeja Del Asiento Central

    SU 307 SW AL DETALLE Posición bandeja del asiento Abatimiento de un asiento Abatimiento del asiento central central suplementario Ponga el reposacabezas en posición Ponga el reposacabezas en posición Ponga el reposacabezas en posición baja. baja. baja. Recule el asiento al máximo con la Abata el respaldo en el asiento con Mueva la palanca C (situada en la barra A o la palanca B.
  • Página 89: Desmontar Un Asiento

    SU 307 SW AL DETALLE Montar un asiento Las patas traseras se bloquean automáticamente, así como las dos En 3ª fila, retire los obturadores de palancas rojas F. los anclajes del piso, con un destor- Verifique que el asiento esté bien nillador o con una moneda.
  • Página 90 13 de la marca PEUGEOT y comerciali- Kg. y "de cara al sentido de la circula- zado en su red. ción" para niños de 9 a 18 kg.
  • Página 91: Asientos Para Niños

    SU 307 SW AL DETALLE ASIENTOS PARA NIÑOS Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obstante la seguridad de sus hijos también depende de Ud. Para tener un máximo de seguridad, procure respetar las indicaciones siguientes: –...
  • Página 92 SU 307 SW AL DETALLE De 3 a 10 años (de 15 a 36 kg) Nunca debe dejar a un "Recaro Start": se instala atrás con un cinturón tres puntos. niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, La altura y la anchura del respaldo deben regularse en función de la edad y lunas cerradas.
  • Página 93 SU 307 SW AL DETALLE Recapitulativo de las posibilidades de instalación de los dispositivos de retención para niños, en función del grupo de masas y del espacio en el vehículo (según Directiva 2000/3) : Grupo de masas Plaza < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg...
  • Página 94: Cinturones De Seguridad

    SU 307 SW AL DETALLE Cinturones de seguridad con pretensores pirotécnicos y limitador de esfuerzo La seguridad en los golpes frontales se ha mejorado con la adopción de cinturones con pretensión pirotécni- ca y limitador de esfuerzo. Según la importancia del choque, el sistema de pretensión pirotécnica tensa ins- tantáneamente los cinturones y los acopla contra el cuerpo de los ocu-...
  • Página 95: Cinturón De Seguridad Trasero Central 2ª Fila

    Después de un choque, haga que trasero central 2ª fila trasero 3ª fila le revisen el dispositivo en un Punto de Servicio PEUGEOT. El asiento trasero central 2ª fila dis- Las plazas traseras 3ª fila están pone de un cinturón integrado en el...
  • Página 96: Modularidad Y Diferentes Configuraciones De Los Asientos

    SU 307 SW AL DETALLE MODULARIDAD Y DIFERENTES CONFIGURACIONES DE LOS ASIENTOS Gracias a su concepción y a la de los asientos, su vehículo Ejemplos emplazamientos variados le ofrece múlitiples configuraciones de instalación de los conjugando placer y práctico : asientos.
  • Página 97 SU 307 SW AL DETALLE 5 plazas con asiento central en la 3ª fila 4 plazas con asiento lateral en la 3ª fila Transporte de objetos largos Carga de un gran volumen 22-07-2002...
  • Página 98 SU 307 SW AL DETALLE 6 plazas con un asiento suplementario y el asiento 7 plazas con dos asientos suplementarios central en la 3ª fila 5 plazas con posición bandeja y un asiento suplementario 5 plazas con dos asientos suplementarios abatidos 22-07-2002...
  • Página 99: Las Llaves

    SU 307 SW AL DETALLE LAS LLAVES El telemando Desbloqueo Un impulso en el botón B permite el Bloqueo Las llaves permiten accionar inde- desbloqueo del vehículo. pendientemente la cerradura de las Un impulso en el botón A permite el Sale señalado por el parpadeo rápido puertas delanteras, del tapón del bloqueo del vehículo.
  • Página 100: Olvido De La Llave

    "Pila telemando poner el contacto (2ª muesca de la intervención en el sistema en un gastada" en la pantalla multifuncion. Punto de Servicio PEUGEOT. Este llave), acompañado de una señal código está oculto por una película sonora y del mensaje "Anomalía Para sustituir la pila, retire el tornillo y que no se debe quitar más que en...
  • Página 101 - Verifique que está en posesión de la tarjeta confidencial, - Haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que Ud. posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
  • Página 102 Activación Consulte en un Punto de Servicio al poner el contacto. PEUGEOT para revisión del sistema. Quite el contacto y salga del Activación de la alarma de vehículo. Activación automática* tipo perimétrico solamente...
  • Página 103: Las Puertas

    SU 307 SW AL DETALLE LAS PUERTAS Bloqueo / Desbloqueo desde el interior Pulse el botón A. Apertura de las puertas Permite bloquear o desbloquear las desde el exterior puertas y el maletero. Seguridad niños Observación : si el vehículo está Prohibe la apertura, desde el interior, super bloqueado, el botón A es de cada una de las puertas traseras.
  • Página 104: Bloqueo O Desbloqueo Simultáneo Del Portón Trasero Y De Las Puertas

    SU 307 SW AL DETALLE EL MALETERO Mando de socorro TECHO PANORÁMICO Bloqueo o desbloqueo Permite, en caso de incidente de Dispone de un techo panorámico en simultáneo del portón trasero funcionamiento del cierre centraliza- cristal tintado que aumenta la lumi- do, el desbloqueo del maletero.
  • Página 105: La Apertura Del Capó Motor

    Alerta "capó abierto" Consulte en un Punto Servicio Motor en marcha o vehículo circu- PEUGEOT. lando, cuando el capó motor está El llenado de carburante debe reali- mal cerrado, Ud. está alertado por el zarse con el motor parado.
  • Página 106: El Mando De Luces

    SU 307 SW AL DETALLE Inversión de las luces de Faros antiniebla delan- teros y luz antiniebla cruce/luces de carretera trasera (2ª rotación del Tire del mando hacia Ud. anillo hacia adelante). Nota: contacto quitado, a la apertura Nota : para apagar la luz antiniebla de la puerta conductor, se escucha trasera y los faros antiniebla delante- una señal sonora, si deja las luces...
  • Página 107: Iluminación Automática De Las Luces

    Observación : Después de quitar el Consulte en un Punto de Servicio contacto, y en función de la lumino- PEUGEOT para la revisión del sistema. sidad, las luces se quedan encendi- das aproximadamente 45 segundos o hasta el bloqueo del vehículo.
  • Página 108: El Mando Del Limpia-Parabrisas

    SU 307 SW AL DETALLE Funcionamiento En posición 1 ó 2, cuando el vehículo está parado, el limpiaparabrisas pasa a la cadencia de barrido inferior y des- pués vuelve a su cadencia inicial cuan- do el vehículo vuelve a arrancar. En posición Intermitente, la cadencia de barrido es proporcional a la veloci- dad del vehículo.
  • Página 109 (aparcamiento de invierno, limpieza, brisas funciona en modo intermitente. sustitución de las escobillas). Consulte Punto Servicio Para volver a poner las escobillas PEUGEOT para que le revisen el después de la intervención, ponga la sistema. llave de contacto y maniobre el mando. 22-07-2002...
  • Página 110: El Ordenador De A Bordo

    SU 307 SW AL DETALLE Pantalla color DT EL ORDENADOR DE A BORDO Cada impulso en el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabri- sas permite señalar alternativamente : Pantalla monocromo CT Pantalla monocromo B – las "Informaciones instantáneas" con: •...
  • Página 111 Si salen señalados segmentos hori- zontales, mientras se circula, en lugar de la cifras, consulte en un Velocidad media Punto de Servicio PEUGEOT. Es la velocidad media calculada desde la última puesta a cero del Consumo instantáneo ordenador (contacto puesto).
  • Página 112: Particularidades De La Pantalla Monocromo Ct Y De La Pantal- La Color Dt

    SU 307 SW AL DETALLE Particularidades de la pantalla Configuración Ordenador de a Distancia hasta el destino Bordo monocromo CT y de la pantal- Cuando un guiado no está activado, la color DT Esta función permite capturar la dis- ésta permite introducir un valor tancia hasta el destino (cuando un aproximado para permitir todos los guiado no está...
  • Página 113: Elevalunas Eléctricos

    2ª muesca o en la posición marcha. las plazas traseras (seguridad niños). Observación : la función de abati- miento en el bloqueo puede neutrali- zarse. Consulte en un Punto Servicio PEUGEOT. 22-07-2002...
  • Página 114: Retrovisor Interior Día/Noche Automático

    SU 307 SW AL DETALLE El extremos del cristal del retrovisor lado conductor es asférico (zona exterior delimitada por puntos) con el fin de reducir "el ángulo muerto". Los objetos observados en los retrovisores lado conductor y pasajero están, en realidad, más próximos de los que parecen.
  • Página 115: Ventanas De Telepeaje / Parking

    SU 307 SW AL DETALLE PARASOL CON ESPEJO DE CORTESÍA CON LUZ VENTANAS DE TELEPEAJE / Contacto puesto, el espejo se ilumi- PARKING na automáticamente al abrir la tapa de ocultación. El parabrisas atérmico tiene dos zonas no reflectantes situadas a cada lado de la base del retrovisor interior.
  • Página 116: Reglaje De Los Faros

    SU 307 SW AL DETALLE REGLAJE DE LOS FAROS SEÑAL DE EMERGENCIA REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL En función de la carga del vehículo, Pulse en el botón, los indicadores de VOLANTE se recomienda corregir el haz de luz dirección (intermitentes) parpadean.
  • Página 117: Plafones De Techo

    SU 307 SW AL DETALLE PLAFONES DE TECHO 1 - Plafón de techo delantero 2 - Lectores de mapas delanteros 3 - Luces de cortesía traseras 2ª fila 4 - Plafón de techo trasero 3ª fila Llave en posición accesorios (1ª muesca) o contacto puesto, accione el interruptor correspondiente. Los plafones de techo delantero y trasero, así...
  • Página 118 SU 307 SW AL DETALLE 22-07-2002...
  • Página 119: Acondicionamientos Interiores

    SU 307 SW AL DETALLE ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES 1 - Guantera Está provista de una cerradura. Para abrir la guantera, levante la empuñadura. Al abrir la tapa se enciende una luz. La guantera lleva una boquilla de ventilación obturable, que envía el mismo aire acondicionado que los aireadores del habitáculo y tres tomas para la conexión de un aparato de vídeo.
  • Página 120 SU 307 SW AL DETALLE 22-07-2002...
  • Página 121: Acondicionamientos Del Maletero

    SU 307 SW AL DETALLE ACONDICIONAMIENTOS DEL MALETERO – comprima el extremo opuesto del enrollador y coló- 1 - Empuñadura de mantenimiento y de porta-ropa quelo en su sitio, 2 - Fijaciones red de sujeción de carga alta – suéltelo para que se active, La red de sujeción de carga alta se puede instalar en –...
  • Página 122: Ejemplos De Implantación De Las Redes

    SU 307 SW AL DETALLE Ejemplos de implantación de las redes: Red de sujeción de maletas en Red de sujeción de maletas en Red de sujeción carga alta en versión "cartera" versión "hamaca" en el nivel del 2ª fila portón trasero Red de sujeción de maletas en Red de sujeción de maletas en Cubre maletas colocado a nivel de...
  • Página 123: Parrilla De Selección De Las Funciones

    SU 307 SW AL DETALLE Puesta en marcha del LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" vehículo La caja automática de cuatro velocidades ofrece el confort del automatismo Motor en marcha, para arrancar el integral, enriquecido con un programa deportivo y un programa nieve, o el pla- vehículo a partir de la posición P : cer del paso manual de las velocidades.
  • Página 124: Programas Deportivo Y Nieve

    SU 307 SW AL DETALLE Funcionamiento automático Cuando levanta el pie del acelerador Funcionamiento manual de manera brusca, la caja de cam- Paso automático de las cuatro velo- Paso manual de las cuatro veloci- bios no pasará a la velocidad superior cidades : dades : con el fin de mejorar la seguridad.
  • Página 125: Anomalía De Funcionamiento

    Consulte rápidamente en un Punto señal sonora y del mensaje Servicio PEUGEOT. "Anomalía en la frenada", La iluminación de este testi- en la pantalla multifunción, go, acompañada de una indica un disfuncionamiento del señal sonora y del mensaje...
  • Página 126: El Sistema De Asistenciaa La Frenada De Urgencia

    Cuando sobreviene un dis- funcionamiento de los siste- mas, el testigo se enciende acompañado de una señal sonora mensaje "ESP/ASR fuera de servicio" en la pantalla multifunción. Consulte en un Punto Servicio PEUGEOT para que le verifiquen el sistema. 22-07-2002...
  • Página 127 SU 307 SW AL DETALLE Puesta en acción Recuperación de la velocidad memorizada Ponga la moleta 1 en la posición Después de la neutralización, pulse la tecla 4. Su vehículo recupera la Puede memorizar una velocidad. última velocidad memorizada. Ponga la moleta 1 en posición Modificación de una OFF para desactivar el sistema.
  • Página 128: Puesta En Acción

    (vehículo Zona de detección equipado con un enganche o de un porta-bicicletas homologado PEUGEOT). En invierno, asegúrese que los cap- Puesta en acción Neutralización tadores no están cubiertos por el hielo o la nieve.
  • Página 129: Los Cojines Inflables

    "Anomalía Airbag" en la pantalla multifunción, Observación: el gas que se escapa consulte en un Punto de Servicio de los airbags puede ser ligeramen- PEUGEOT para revisión del sistema. te irritante. * Según destino. 22-07-2002...
  • Página 130 "Airbag "Anomalía Airbag" en la pasajero neutralizado" en la pan- pantalla multifunción, talla multifunción, indica que el air- consulte en un Punto de Servicio pasajero está neutralizado PEUGEOT para revisión del sistema. (posición "OFF" del mando). * Según destino. 22-07-2002...
  • Página 131 Airbags laterales* • Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. • No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
  • Página 132: Las Informaciones Prácticas

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR GASOLINA 3 - Depósito de líquido de 6 - Caja de fusibles. 1,6 LITROS 16V refrigeración. 7 - Filtro de aire. 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito de líquido de frenos. 8 - Varilla manual de nivel de aceite. 2 - Depósito de lavaparabrisas y lavafaros.
  • Página 133: Motor Gasolina 2 Litros

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16 V 4 - Depósito de líquido de frenos. 7 - Filtro de aire. 1 - Depósito de dirección asistida. 2 - Depósito de lavaparabrisas y 5 - Batería. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. lavafaros.
  • Página 134 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR DIESEL TURBO 3 - Depósito de líquido de refrigera- 7 - Filtro de aire. ción. 2 LITROS HDI (90 cv/ 110 cv) 8 - Varilla manual de nivel de aceite. 4 - Depósito de líquido de frenos. 1 - Depósito de dirección asistida.
  • Página 135: Revisar Los Niveles

    Cambio temperatura del líquido de refrigera- sejamos utilizar los productos homo- ción está regulada por el motoventi- logados por PEUGEOT (3,5 litros ó Según las indicaciones dadas en las lador. Este motoventilador puede 6,5 litros con lavafaros). "REVISIONES PEUGEOT".
  • Página 136: Quedarse Sin Carburante (Diesel)

    – accione la bomba manual de ceba- controlen el nivel en un Punto de do, hasta tener la sensación de Haga que le sustituyan de manera Servicio PEUGEOT de acuerdo al esfuerzo en la maniobra, periódica los elementos filtrantes. Si plan de mantenimiento del fabricante.
  • Página 137: Cambiar Una Rueda

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA RUEDA Estacinamiento el vehículo Acceso a la rueda de Herramientas a su disposición repuesto En la medida de lo posible, inmo- Los utillajes siguientes se encuentran: bilice el vehículo sobre suelo Abra el maletero. – En el guarnecido derecho del male- horizontal, estable, y no resbala- Abra la tapa para desbloquear el tero,...
  • Página 138: Desmontar Una Rueda

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Desmontar una rueda Mueva la tapa de la caja para Coloque el gato 4 de tal manera Quite el conjunto rueda/caja por acceder a las herramientas. que esté en contacto con los detrás del vehículo. cuatro emplazamientos A previs- Coloque la cala 7 debajo de la Quite el corchete para poder to en los bajos, lo más cerca...
  • Página 139: Montar Una Rueda

    Vuelva a poner la rueda debajo repuesto en un Punto Servicio del vehículo atornillando la tuer- PEUGEOT, ca de mando con la llave des- - repare la rueda pinchada y sus- monta-ruedas 1.
  • Página 140: Particularidades Ligadas A Las Ruedas De Aliuminio

    Montaje de neumáticos de nieve Si equipa su vehículo con neumáti- cos de nieve montados en llantas de chapa, es imperativo utilizar tor- nillos específicos disponibles en la red PEUGEOT. * Según versión y destino. 22-07-2002...
  • Página 141: Cambiar Una Lámpara

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA LÁMPARA Los faros están equipados con cristales de policarbonato revestidos con un barniz protector. No se deben limpiar con un trapo seco o abrasivo, ni con un producto Luces delanteras detergente o disolvente. Utilice una esponja y agua Observación : lado derecho, retire la tapa estilo, fijada jabonosa.
  • Página 142 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Las lámparas de color ámbar (intermitentes y repetidores laterales), deben sustituirse lámparas de característi- cas y color idénticos. Repetidores laterales intermitentes (WY 5 W ámbar). Empuje el repetidor hacia ade- lante y saque el conjunto. Sujete el conector y gire un cuar- to de vuelta el transparente.
  • Página 143: Luces Traseras

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Luces traseras retire el porta-lámparas presio- Tercer piloto stop : nando las lengüetas A, 4 lámparas W 5 W 1 - Luces de stop (P21W). sustituya la lámpara defectuosa. Desmonte con cuidado el guar- 2 - Luces de posición (R 5 W). necido superior del portón trase- 3 - Indicadores dirección...
  • Página 144: Cambiar Un Fusible

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles están situadas en la parte inferior del panel de ins- trumentos (lado conductor) y en el compartimento motor. Los fusibles de recambio y la pinza A van fijados en el interior de la tapa de la caja de fusibles del panel de instrumentos.
  • Página 145 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Fusible N° Intensidad Funciones 30 A Elevalunas eléctricos - Elevalunas eléctricos impulsionales (incompatible elevalunas eléctricos no impulsionales) - Tapa de ocultación techo panorámico. 15 A Toma de diagnosis - Toma 12 voltios trasera. 15 A Autorradio - Pantalla multifunción - Mandos en el volante - Caja de cambios automática. 10 A Luces de posición delantera derecha y trasera derecha - Luz matrícula y enganche remolque - Luz interruptores de bloqueo centralizado/alarma/luces de emergencia - Luz...
  • Página 146 Fusible N° Intensidad Funciones PEUGEOT y no instalados según 30 A Grupo Moto Ventilador. sus prescripciones, en particular para todo aparato cuyo consumo 30 A Motor bomba ESP/ABS.
  • Página 147 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Fusible N° Intensidad Funciones 10 A Contactor luces de marcha atrás caja de cambios automática - Mando relé prohibición arranque caja de cambios automática - Contactor luces de marcha atrás caja de cambios manual - Captador de velocidad vehículo - Sonda de presencia de agua en el gasoil. 15 A Electroválvula canister - Bomba de carburante.
  • Página 148: Cambiar Una Escobilla De Limpiaparabrisas

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA ESCOBILLA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA FUNCIÓN DESLASTRADO DE LIMPIAPARABRISAS Después de parar el motor, ciertas Vehículo en marcha, ciertas fun- funciones (limpiaparabrisas, elevalu- ciones (climatización, luneta trasera Puesta posición nas, tapa ocultación techo térmica, sistema de calefacción del mantenimiento de las escobillas panorámico, plafones de techo, habitáculo de los vehículos Diesel,...
  • Página 149 - conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del vehí- ciones, consulte en un Punto de culo averiado, lo más lejos posible de la batería. Servicio PEUGEOT. Accione el arranque, deje girar el motor. Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables.
  • Página 150: Remolcar Su Vehículo

    LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Particularidades de la caja de cambios automática Cuando se remolca con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativo respetar las reglas siguientes : - palanca selectora en posición N, - remolque el vehículo a una veloci- dad inferior a 50 km/h en un recorrido limitado a 50 Km.
  • Página 151: Consejos De Conducción

    Utilice exclusivamente objetos más pesados se encuentren lo enganches originales PEUGEOT más próximos posible al eje y que el que han sido probados y homologa- Frenos: remolcar aumenta la distan- peso en la flecha sea lo más próximo dos a la concepción de su vehículo.
  • Página 152 Para el montaje, posicione la sobre- moqueta y ponga las fijaciones MONTAR LAS BARRAS empujándolas. DE TECHO Utilice los accesorios homologados PEUGEOT respetando Para instalar las barras de techo consignas de montaje del fabricante. transversales, respete su posiciona- miento. Está materializado por marcas en cada una de las barras longitudi- nales.
  • Página 153 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS KIT PANTALLA OCIO Este conjunto de vídeo permitirá a los pasajeros traseros pasar un agradable momento durante la difusión de su película o de su juego preferido, gracias a la conexión de un lector DVD o de una vídeo consola en el soporte central, mon- tado entre los asientos delanteros.
  • Página 154 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Los diferentes mandos están incor- La cara superior del monitor está for- porados en los cascos : mado por los mandos siguientes : A. Emplazamiento de las dos pilas 1. Tecla "POWER" para LR03. marcha/parada del monitor. B.
  • Página 155: Los Accesorios De Su 307 Sw

    Utilice para su PEUGEOT únicamente los accesorios y piezas originales homologados por la marca. Estos accesorios y piezas se han adaptado a su PEUGEOT después de haber sido probados y aprobados en fiabilidad y seguridad, cosa que PEUGEOT no puede garantizar para otros productos.
  • Página 156: Las Características Técnicas

    LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTORIZACIONES GASOLINA MODELOS Tipos variantes versiones 3HNFUB 3HNFUE 3HRFNC/IF 3HRFNE MOTORES 1,6 litros 16V 2 litros 16V Cilindrada (cm 1 587 1 997 Diámetro x carrera (mm) 78,5 x 82 85 x 88 Potencia máxima norma CEE (kW) Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 800...
  • Página 157 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTORIZACIONES DIESEL MODELOS Tipos variantes versiones 3HRHYB 3HRHSB MOTORES 2 litros Turbo HDI 90 cv 2 litros Turbo HDI 110 cv Cilindrada (cm 1 998 1 997 Diámetro x carrera (mm) 85 x 88 85 x 88 Potencia máxima norma CEE (kW) Régimen de potencia máxima...
  • Página 158 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Consumos Según directiva 99/100 Motor Caja Tipos Circuito Circuito Circuito Emisión variantes urbano extra-urbano mixto Masa de cambios versiones (litros/100 km) (litros/100 km) (litros/100 km) (g/km) 1,6 litros 16V Manual 3HNFUB 1,6 litros 16V Automática 3HNFUE 11,2 2 litros 16V Manual 3HRFNC/IF...
  • Página 159 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Masas y cargas remolcables (en kg) GASOLINA Motor 1,6 litros 16V 2 litros 16V Caja de cambios Manual Auto. Manual Auto. Tipos variantes versiones : 3HNFUB 3HNFUE 3HRFNC/IF 3HRFNE • Masa en vacío en orden de marcha (MOM) 1 399 1 435 1 430...
  • Página 160: Las Dimensiones (En Mm)

    LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LAS DIMENSIONES (en mm) 22-07-2002...
  • Página 161: Los Elementos De Identificación De Su 307 Sw

    LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LOS ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 307 SW A. Placa fabricante. B. Número de serie en la carrocería. C. Número de serie en el panel de instrumentos. D. Neumáticos y referencia pintura. El adhesivo D pegado en el montante, próximo a las bisagras de la puerta lado conductor, indica : –...

Tabla de contenido