ESPaNSIONE DEI TaSTI DI CHIaMaTa (13F1 / 13F2) / Call BUTTON ExPaNSION (13F1 / 13F2) / ExTENSION DES TOUCHES
D'aPPEl (13F1 / 13F2) / ERwEITERUNG DER RUFTaSTEN (13F1 / 13F2) / añaDIR UNa TECla DE llaMaDa (13F1 /
In fig. 8 sono rappresentate le operazioni da eseguire per l'espansione della seconda chiamata.
Il tasto supplementare deve essere acquistato separatamente con il codice R131.
1.
Togliere il modulo copriforo E dal frontale (fig.8) rispettando la sequenza dal basso verso l'alto (si deve togliere prima la testata, poi il 1° tasto e
in fine modulo copriforo.
2.
Inserire al posto del modulo copriforo il tasto F (R131) operando una leggera pressione.
3.
Rimontare il primo tasto e la testata.
MATERIALE FORNITO DI SERIE SULLE TARGHE 1300
Fig. 8 illustrates the steps to be performed in order to carry out second call expansion.
The additional button must be purchased separately using code R131.
1.
Remove blanking module E (fig. 8) from the front panel, working in sequence from bottom to top (first remove the end section, then button 1 and
finally the blanking module).
2.
Fit button F (R131) in place of the blanking module by pressing it gently.
3.
Re-fit button 1 and the end section.
MATERIALE FORNITO DI SERIE SULLE TARGHE 1300
La fig. 8 illustre les opérations nécessaires pour obtenir l'extension du deuxième appel.
Se procurer la touche supplémentaire à part, code R131.
1.
Retirer le module cache-trou E de la façade (fig. 8) en respectant la séquence du bas vers le haut (retirer d'abord le chant puis la 1ère touche
et enfin le module cache-trou).
2.
Insérer la touche F (R131) à la place du module cache-trou en appuyant légèrement dessus.
3.
Remonter la première touche et le chant.
Auf Abb. 8 sind die Vorgänge dargestellt, die für die Erweiterung mit der zweiten Ruftaste vorzunehmen sind.
Die Zusatztaste muss separat mit dem Code R131 erworben werden.
1.
Den Putzabdeckrahmen E (Abb. 8) von der Frontplatte abnehmen. Dabei von unten nach oben vorgehen (zuerst das Endstück, dann die 1. Taste
und zuletzt den Putzabdeckrahmen entfernen).
2.
Anstelle des Putzabdeckrahmens mit leichtem Druck die Taste F (R131) einsetzen.
3.
Die erste Taste und das Endstück wieder einbauen.
En la fig. 8 se muestran las operaciones a realizar para añadir la segunda tecla de llamada.
La tecla adicional debe comprarse por separado con el código R131.
1.
Retire el módulo ciego E del frente (fig. 8) actuando de abajo hacia arriba (hay que quitar primero la tapa, luego la primera tecla y por último el
módulo ciego).
2.
Introduzca la tecla F (R131) en lugar del módulo ciego, ejerciendo una ligera presión.
3.
Vuelva a montar la primera tecla y la tapa.
Na fig. 8 estão representadas as operações a realizar para a expansão da segunda chamada.
A tecla suplementar deve ser adquirida separadamente com o código R131.
1.
Retire o módulo de cobertura do orifício E da parte da frente (fig.8), respeitando a sequência de baixo para cima (deve-se retirar primeiro o topo
e, depois, a 1ª tecla e, finalmente, o módulo de cobertura do orifício.
E NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE
2.
Insira no lugar do módulo de cobertura do orifício a tecla F (R131) exercendo uma ligeira pressão.
3.
Volte a montar a primeira tecla e o topo.
N FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE
UNA TARGA CITOFONICA
Fig. 8
E NON FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE
UNA TARGA VIDEOCITOFONICA
4
3
N FORNITO DI SERIE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE
2
UNA TARGA VIDEOCITOFONICA
1
6
All manuals and user guides at all-guides.com
13F2) / ExPaNSÃO DaS TEClaS DE CHaMaDa (13F1 / 13F2)
UNA TARGA CITOFONICA
ESECUZIONE DA INCASSO PARETE
E
Art. R131)
(
F
ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE