Gracias por haber adquirido el proyector LCD DT20 de NEC. Para utilizar el proyector de forma correcta, lea atentamente este manual. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro junto con la hoja de garantía. ● Características • Tres prácticas funciones en un solo aparato. El proyector de la era de la multimedia.
Advertencias y precauciones de seguridad ● Símbolos de advertencia Para alertar al usuario de importantes precauciones de seguridad, en este manual y en el producto se utilizan los siguientes símbolos. Asegúrese de comprender el significado de estos símbolos antes de usar el proyector. : Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar la muerte o ADVERTENCIA lesiones graves.
Página 4
• No mire a través de la lente. • No mire a través de la lente del proyector mientras éste se encuentra en funcionamiento. Los potentes rayos que pasan a través de la lente podrían dañar sus ojos. • No instale el proyector en superficies inestables. •...
• Cuidado del proyector • Para prevenir accidentes, desconecte siempre la clavija de alimentación antes de realizar la limpieza del proyector. • Limpie la superficie de la lente con un pincel soplador o papel limpiador de lentes (a la venta en el comercio). El uso de toallitas de papel o pañuelos puede dañar la lente.
Página 6
Tenga en cuenta lo siguiente • Se produce un ruido cuando la presión interna del nuevo modelo de lámpara de alta presión aumenta demasiado. El aparato está diseñado para que no se salga ningún trozo de vidrio si la lámpara explota. •...
Asegúrese de que la caja contenga todas las piezas indicadas. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector DT20. Proyector DT20 (1) Mando a distancia (1) Cables de alimentación (2)
Contenido Nombres y funciones de los componentes ........S-9 Proyector ........................S-9 Panel de terminales ................... S-11 Botones e indicadores ..................S-12 Mando a distancia ....................S-15 Uso del mando a distancia ................S-17 Reemplazo de las pilas ..................S-17 Cómo instalar el proyector ............
Nombres y funciones de los componentes Nombres y funciones de los componentes Proyector Cubierta del escáner El escáner se encuentra bajo esta ■ Extendida ■ Guardada cubierta. Aquí es donde se colocan los Presione ligeramente en el Gire el asa al mismo tiempo materiales impresos.
Página 10
Escáner Altavoces Cuando seleccione el modo OHP, coloque aquí los documentos o materiales impresos que desea proyectar. Conector de cable de Vea la página S-31. alimentación Conecte el cable de alimentación a este conector. Vea la página S-20. Sensor Pata ajustable Pata ajustable Abertura de ventilación B El aire del interior del aparato se...
No puede emplearse para otras conexiones. Salida de audio Terminal de audio para el DT20. Este terminal emite el audio que se está recibiendo (desde el PC o fuente de vídeo). En el modo de espera, este terminal emite el au- dio del PC.
■ Botones e indicadores w e r POWER PC1/PC2 VIDEO SCROLL STANDBY LAMP/ COVER TEMP KEYSTONE MUTE ZOOM MENU BRIGHTNESS Nombre Descripción Ver página q Botón POWER Pulse este botón para encender y apagar la lámpara. S-20, 29, • Sólo se puede usar este botón cuando la lámpara está •...
Nombres y funciones de los componentes y Botón KEYSTONE Pulse este botón para corregir la distorsión trapezoidal. • S-21 u Botón MUTE Pulse este botón para cancelar la proyección de la imagen • S-34, 40 sin apagar la lámpara. Púlselo de nuevo para restablecer la proyección de la imagen.
Página 14
■ Botones e indicadores POSITION LIVE RESIZE ROTATION IMAGE REFRESH OHP STORED IMAGE POINTER VOLUME FREEZE Nombre Descripción Ver página !2 Botón RESIZE En el modo OHP, pulse este botón para cambiar el tamaño S-33 • de la imagen proyectada. En el modo PC, pulse este botón para realizar ajustes S-38 •...
Nombres y funciones de los componentes Mando a distancia POWER MUTE MENU POINTER TYPE REFRESH FREEZE POINTER/ ZOOM POSITION RESIZE ROTATION BRIGHTNESS PC1/PC2 VOLUME VIDEO OHP STORED IMAGE P in P LIVE IMAGE KEYSTONE Nombre Descripción Ver página q Botón POWER Pulse este botón para encender y apagar la lámpara.
Página 16
o Botones INPUT SELECT Pulse este botón para cambiar la pantalla de entrada. S-29 • (OHP, PC1/PC2, VIDEO) Cuando se selecciona PC, se proyectan las imágenes del • terminal de entrada de PC; cuando se selecciona VIDEO, se proyectan las imágenes del terminal de entrada de fuente de vídeo;...
Nombres y funciones de los componentes ■ Uso del mando a distancia • Use el mando a distancia dentro de un margen de siete metros de los sensores de mando a distancia (situados en la parte delantera y trasera del proyector) y dentro de un ángulo de 10 grados a la izquierda y a la derecha.
Cómo instalar el proyector ■ Secuencia de instalación Compruebe el lugar Instale los de instalación y el Prepare la pantalla. Instale el proyector. dispositivos de tamaño de la entrada. imagen. PC, fuente de vídeo, etc. Vea “Distancia de proyección y tamaño de la imagen proyectada”...
Cómo instalar el proyector ■ Distancia de proyección y tamaño de la imagen proyectada Utilice los siguientes diagramas para determinar el tamaño de la imagen proyectada y el tipo de pantalla requerido para un lugar de instalación dado. • La distancia de proyección que proporciona un buen enfoque es de 1,4 m a 13,9 m desde la parte anterior de la lente.
■ Instalación típica 1. Elija el lugar de instalación. Instale el proyector en una superficie nivelada y estable, como una mesa. POWER 2. Conecte el cable de alimentación (suministrado) y pulse el botón POWER el botón 90° 3. Gire el proyector de modo que la lente quede perpendicular a la pantalla. Gire el aparato hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que las líneas superior e inferior de la imagen proyectada queden paralelas.
Cómo instalar el proyector ■ Corrección de la distorsión trapezoidal Si la imagen proyectada aparece distorsionada, puede usar esta función para corregir la distorsión trapezoidal. ● Cómo corregir la distorsión trapezoidal Keystone KEYSTONE Hor izontal KEYSTONE Pulse el botón (o el botón en el mando Ver tical a distancia) para visualizar el menú...
Conexión a un ordenador personal PRECAUCIÓN Precauciones a tomar durante la conexión • Antes de conectar otros dispositivos, apague cada dispositivo para proteger el proyector y los otros dispositivos conectados. • Para obtener más información sobre cómo conectar y utilizar los dispositivos conectados al proyector, vea el manual de uso de cada dispositivo.
Conexión a un ordenador personal Acerca de la entrada y salida de PC Los conectores mini D-Sub de 15 contactos se utilizan como terminales de entrada y salida de PC. A continuación se muestra la relación entre los contactos y las señales de entrada y salida. q VÍDEO ROJO y TIERRA !1 NC...
Intente reiniciar el ordenador personal. Si se conecta el proyector después de iniciar el PC, éste puede en ocasiones no reconocer al DT20. Si esto sucede, las imágenes no se proyectan, ya que en este caso las señales de salida externa no son emitidas desde el PC.
■ Tabla de compatibilidad de señales de entrada (terminal de entrada de vídeo de PC) El DT20 es compatible con las señales marcadas ● en la siguiente tabla. Tenga presente que con algunos modelos de PC, la imagen proyectada puede parpadear o aparecer borrosa. Si esto sucediera, ajuste la imagen proyectada en el menú...
Panel de terminales en la parte posterior de la unidad principal DT20 NOTA • El ordenador personal tiene terminales de entrada tanto para imagen como para sonido (“1” y “2”). Conecte el sonido y la imagen a los terminales correspondientes. Si hace las conexiones a los terminales incorrectos, la imagen y el sonido no se emitirán correctamente.
Al terminal RGB-OUT Al terminal RGB-IN1 o RGB-IN2 Cable de señal DT20 MPC-VGA (suministrado) NOTA Si conecta el proyector directamente al PC, sin usar el monitor suministrado con el PC, sólo podrá utilizar el cable MPC-VGA para la conexión. ●...
Las imágenes de una fuente de vídeo o reproductor de DVD pueden proyectarse en una pantalla grande. VIDEO Panel de terminales en la parte posterior de la unidad principal DT20 Al terminal de salida de vídeo Al terminal de salida de audio Reproductor de DVD Fuente de vídeo NOTA •...
Operaciones básicas Operaciones básicas ■ Preparativos Conecte el cable de alimentación. El proyector entra en el modo de espera y el LED de alimentación se ilumina (rojo). STANDBY LAMP/ COVER Pulse el botón POWER. El ventilador comienza a girar, el TEMP LED se ilumina y el LED ON/STANDBY se ilumina (verde).
■ Operaciones básicas en el modo OHP 3,6,7,8,9,10, 11,12,13,14, 15,17 NOTA La imagen proyectada en el modo OHP (proyección de objeto real) puede aparecer ligeramente distorsionada, ya que en este modo se utiliza una lente gran angular. Ajuste el tamaño de la imagen proyectada. Para ajustar el tamaño de la imagen proyectada, gire el aro de zoom de la lente de proyección.
Página 31
Operaciones básicas Coloque el material que desea proyectar. Abra la cubierta del escáner y coloque el documento o material impreso que desea proyectar. En la ventana aparece una imagen de vídeo del material proyectado. Cierre la cubierta del escáner. NOTA Es posible proyectar objetos aun cuando la cubierta del escáner está...
Página 32
Congele la imagen proyectada. En el proyector Pulse el botón REFRESH/FREEZE para proyectar una imagen congelada del material que colocó en el paso cinco, REFRESH en el área blanca de la imagen proyectada. FREEZE En el mando a distancia REFRESH FREEZE Cierre la ventana.
Página 33
LIVE. Visualice la imagen OHP almacenada. En el proyector Cuando se pulsa el botón REFRESH y la imagen se congela, en la memoria interna del DT20 se almacena una máximo de OHP STORED IMAGE ocho páginas de la imágenes OHP.
Página 34
Muestre el puntero. En el proyector Pulse el botón SET/POINTER para mostrar el puntero. Púlselo de nuevo para ocultar el puntero. Pulse el botón SCROLL para mover el puntero. POINTER En el mando a distancia POINTER/ NOTA Si ajusta el zoom o el brillo mientras visualiza el puntero, éste puede desaparecer momentáneamente; el puntero volverá...
Operaciones básicas Orientación de los documentos y tamaño de digitalización Coloque el documento o material impreso cara abajo, con la orientación que se muestra en la siguiente figura. El tamaño máximo de digitalización de documentos o materiales impresos es de 216 mm (vertical) y 288 mm (horizontal).
VOLUME almacenada más reciente aparece en la pantalla. Cuando se pulsa el botón REFRESH y la imagen se congela, en la memoria interna del DT20 se almacena una máximo de ocho páginas de la imágenes OHP. Pulse el botón POWER; luego, una vez que seleccione el modo OHP, la imagen de la primera imagen congelada se almacenará...
Operaciones básicas ■ Uso de la entrada de PC o vídeo 3,4,5,6,7, 8,10,11,13 Ajuste el tamaño de la imagen proyectada. Para ajustar el tamaño de la imagen proyectada, gire el aro de zoom de la lente de proyección. Ajuste el enfoque. Gire el aro de enfoque de la lente de proyección hasta que la imagen proyectada aparezca nítida.
Ajuste la relación de aumento. En el proyector El nivel de zoom puede ajustarse entre 1x y 4x. ZOOM Pulse el botón (o el botón en el mando a distancia) ZOOM ZOOM para reducir la imagen, y pulse el botón (o el botón en el mando a distancia) para ampliar la imagen.
Página 39
Operaciones básicas Seleccione el tipo de puntero. En el mando a distancia Pulse el botón POINTER TYPE del mando a distancia para cambiar POINTER TYPE el tipo de puntero. (Puede elegir entre También puede seleccionar el tipo de puntero en la opción “Tipo puntero”...
Página 40
Proyección de imágenes del ordenador En el mando a distancia personal y el equipo de vídeo al mismo tiempo. P in P ISi selecciona la entrada del ordenador personal cuando hay una fuente de vídeo y un ordenador personal conectados al proyector, podrá...
Página 41
Operaciones básicas ■ Cómo salir Apague la lámpara. En el proyector Pulse el botón POWER. (Púlselo durante al menos un POWER segundo). Se visualiza el mensaje “Press POWER button again to turn off.” sobre la imagen proyectada. En el mando a distancia POWER Pulse el botón POWER de nuevo.
■ Ajustes diversos Estructura de los menús Puede realizar diversos ajustes y configuraciones utilizando los botones mientras visualiza la pantalla de menú en la imagen proyectada. Existen dos menús, el “Menú rápido” que contiene los elementos de uso más frecuente, y el “Menú...
Operaciones básicas Descripción de los elementos de los menús A continuación se describen cada una de las pantallas de menú y los elementos y funciones que se puede ajustar en éstas. Para más información sobre los ajustes, vea “Operaciones básicas” en la página S-47. ◆...
◆ Ajuste de imagen (cuando se selecciona OHP) Modo imagen Elemento del menú Ajuste Descripción Rojo Rojo -100 ~ +100 Ajusta la profundidad del color rojo. Azul: -100 ~ +100 Azul Ajusta la profundidad del color azul. Modo imagen Estándar Natural Estándar/ Modo de imagen...
Página 45
Operaciones básicas ◆ Ajuste 1 Ajuste 1 Elemento del menú Ajuste Descripción Tiempo de uso de la lámpara Activa/desactiva (ON/OFF) la función de Apagado ON/OFF Señal de entrada 1024 x 768 / 48.6KHz 60Hz desconexión automática. Cuando se automático Apagado automático / OFF activa (ON) esta función, el proyector / OFF...
◆ Selección de idioma Selección de idioma Elemento del menú Ajuste Descripción English Española English Selección Selecciona el idioma de Deutsch Svenska de idioma visualización Deutsch Français Italiano Français Italiano Española Regresar Svenska <Menú Selección de idioma> ◆ Modo de proyección Modo de proyección Ajuste Elemento del menú...
Operaciones básicas ■ Operaciones básicas A continuación se describen las operaciones básicas en los siguientes menús: “Ajuste de imagen”, “Posición/Reloj”, “Ajuste”, “Selección de idioma”, “Ajuste de vídeo” y “Modo de proyección”. MENU MENU Pulse el botón (o el botón n el mando a distancia).
Página 48
Pulse el botón button (o el botón en el POINTER/ POINTER mando a distancia). En el proyector Aparece la pantalla de menú correspondiente al elemento que desea ajustar. Para restablecer los ajustes iniciales del proyector, seleccione “Estándar” y pulse el botón POINTER el botón POINTER/...
Operaciones básicas Pulse los botones para seleccionar “ON” u “OFF”. En el proyector Ajuste 1 Tiempo de uso de la lámpara Señal de entrada 1024 x 768 / 48.6KHz 60Hz SCROLL RESIZE / OFF Apagado automático Pantalla de inicio / OFF / OFF Economy mode MENU...
Página 50
Pulse los botones para realizar el ajuste. En el proyector Posición/Reloj Reloj Fase Horizontal SCROLL RESIZE Vertical MENU Estándar Regresar POINTER Otros Otros elementos de menú son: “Selección de idioma”, “Modo de proyección” y “Selección vídeo”. Para más detalles acerca de estos elementos de menú, vea la página S-46.
Operaciones básicas ■ Menú rápido El menú rápido contiene los elementos de uso más frecuente. En esta sección se describen los elementos y funciones que se pueden ajustar en el menú rápido. MENU Para visualizar el menú rápido, pulse el botón (o el botón en el mando a distancia).
Mantenimiento ■ Protección contra fallos El proyector está equipado con circuitos de protección internos para evitar incendios y daños en los componentes internos por exceso de temperatura. ● Cuando el LED LAMP/COVER parpadea: ❍ Acción 1. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. 2.
Página 53
Mantenimiento ● Si se produce un corte de energía (ningún LED se enciende cuando se conecta la alimentación eléctrica) ❍ Acción 1.Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. 2.Compruebe lo siguiente y tome las medidas apropiadas para solucionar el problema. ¿Es la temperatura ambiente Use el proyector a una temperatura ambiente de 0°...
• Este proyector contiene muchos componentes de vidrio (p. ej., lámpara y espejos). Si estos componentes de vidrio se rompen, manipúlelos con cuidado para evitar herirse con los fragmentos de cristal. Para la reparación del aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con personal de servicio cualificado de NEC para la reparación. PRECAUCIÓN •...
Página 55
Mantenimiento Afloje los tornillos de sujeción de la lámpara. Afloje los tornillos de la lámpara. (2 unidades) Retire la lámpara. Tome el asa y retire la lámpara hacia arriba. Instale una lámpara nueva. q Sostenga la lámpara e introdúzcala en su compartimiento. w Asegúrese de que las dos partes sobresalientes encajen debidamente en los agujeros.
■ Limpieza del filtro de aire El filtro de aire mantiene los componentes ópticos del proyector libres de polvo y suciedad. Un filtro de aire obstruido puede hacer que la temperatura en el interior del proyector se eleve, aumentando con ello la velocidad del ventilador. Esto, a su vez, puede reducir la vida útil de la lámpara o causar el mal funcionamiento del proyector.
Solución de problemas Troubleshooting Solución de problemas Si cree que ha ocurrido un problema, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparaciones. Problema Comprobar Página(s) El proyector no se enciende. S-20 • Compruebe que el cable de alimentación está conectado. La lámpara de proyección no S-54 •...
Garantía y servicio de reparación Período de garantía • El período de garantía es de un año a contar desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre la lámpara, filtro de aire y otros fungibles. • Algunas reparaciones pueden ser de cargo del usuario incluso dentro del período de garantía. Lea atentamente las reglas de garantía contenidas en el certificado de garantía.
Troubleshooting Especificaciones Especificaciones Modelo DT20 Tipo Proyector LCD de 3 colores primarios, con obturador Panel LCD Tamaño 1,0 pulgadas x 3 paneles, relación de aspecto 4:3 Sistema Matriz activa TFT de polisilicona con matriz de micro lentes Núm. de pixeles 786.432 pixeles (1.024 puntos x 768 puntos) x 3...