Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Copyright © 2016. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
020628-00 &
020673-00
(BPW1700)
en - English
‫العربية‬
ar -
bg - български език
cs - Čeština
da - Dansk
de - Deutsch
el - Ελληνικά
es - Español
et - Eesti keel
fi - Suomi
fr - Français
hr - Hrvatski
hu - Magyar
it - Italiano
lt - Lietuvių k.
lv - Latviešu
nl - Nederlands
no - Norsk
pl - Polski
pt - Português
ro - Română
ru - Pусский
sk - Slovenčina
sl - Slovenščina
sv - Svenska
sw - Kiswahili
tr - Türkçe
uk - Український
Manual No. 80019642 Rev -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton BPW1700

  • Página 1 020628-00 & 020673-00 (BPW1700) en - English ‫العربية‬ ar - bg - български език cs - Čeština da - Dansk de - Deutsch el - Ελληνικά es - Español et - Eesti keel fi - Suomi fr - Français hr - Hrvatski...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents WARNING • This machine has been designed for use with Safety and Control Symbols ....4 the cleaning agent supplied or recommended Equipment Description .
  • Página 5: Features And Controls

    Portable Residual Current Device Protection 5. Turn ON water, point gun in a safe direction, press trigger lock button (2,C), then squeeze trigger to purge system of air. This pressure washer is provided with a portable residual 6. Insert either wand (5,A) into spray gun (5,B), apply current device (PRCD) built into the plug of the power supply inward pressure, and twist wand 1/4 turn clockwise cord.
  • Página 6: Steam Function

    Steam Function To apply detergent, follow these steps: 1. Remove detergent tank and cap (1G,10). Fill with Grounding Instructions detergent solution. This pressure washer must be grounded. If it should 2. Replace cap and detergent tank. malfunction or breakdown, grounding provides a path of least 3.
  • Página 7: Maintenance

    After Each Use O-Ring Maintenance Figure Water should not remain in the unit for long periods of time. The use of lubricant (petroleum or synthetic grease) helps Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” seat o-rings providing an improved seal. Apply lubricant to pump action.
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Water inlet is blocked. 1. Clear inlet. Pump has following 2. Inadequate water supply. 2. Provide adequate water flow. problems: failure to produce 3. Garden hose is kinked or leaking. 3. Straighten garden hose or replace if leaking. pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, 4.
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    Union harmonization legislation and can carry the CE mark. These models comply with the following Directives and related Standards. Product: High Pressure Cleaner BPW1700 Model - Type: EU Directives...
  • Página 10: Warranty

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 11 ‫التخلص من األجهزة الكهربية واإللكترونية‬ ‫تحذير! خطر الصعق الكهربي. قد يتسبب استخدام سلك تمديد في‬ ‫صدمة كهربائية أو حرق يسفر عن الوفاة أو إصابة خطيرة. لذا ال‬ ‫يشير هذا الرمز إلى أنه ينبغي أال يتخلص مالك البطاريات والمعدة‬ ‫تستخدم سلك تمديد مع هذه الغسالة العاملة بالضغط. قد ال يكون سلك‬ ‫الكهربية...
  • Página 12 ‫جدول المحتويات‬ • ‫نيبردملا ريغ صاخشألا وأ لافطألا مدختسي نأ بجي ال‬ ‫.يلاعلا طغضلا تافظنم‬ 4 ......‫رموز السالمة وعناصر التحكم‬ •...
  • Página 13 ‫التخزين‬ ‫الصيانة‬ ‫توصيات عامة‬ .‫اتبع الخطوات المذكورة في قسم بعد كل استخدام‬ ‫مالحظة من الممكن أن تتجمد المياه المتروكة في المضخة مما يؤدي إلى إتالف‬ ‫الصيانة المنتظمة سوف تحسن األداء وتزيد عمر الغسالة العاملة بالضغط. يمكنك‬ .‫المضخة بشكل دائم. ال يغطي الضمان حالة حدوث التلف بفعل التجمد‬ ‫...
  • Página 14 ‫تحذير! يمكن أن تتسبب األسطح الساخنة‬ ‫شطف الغسالة العاملة بالضغط‬ ‫الشكل‬ ‫والبخار الناجم عن مسدس البخار في حدوث‬ ‫) ور ك ِّ ب رأس الرش األصفر‬B( ‫1. قم بفك رأس الرش األسود من العصا‬ ‫حروق تسفر بدورها عن إصابات خطيرة. ال‬ .‫أو...
  • Página 15 ‫صدر بيان المطابقة هذا تحت مسؤولية جهة التصنيع المطلقة. وهذا لإلقرار بأن المنتجات المدرجة بهذه الوثيقة تتوافق مع تشريعات التوافق الخاصة باالتحاد األوروبي‬ :‫). تتوافق هذه الطرازات مع التوجيهات والمعايير ذات الصلة التالية‬CE( ‫ذات الصلة ويمكنها أن تحمل عالمة المفوضية األوروبية‬ ‫المنتج: غسالة تعمل بالضغط العالي‬ BPW1700 :‫الطراز – النوع‬ ‫االتحاد األوروبي‬...
  • Página 16 ‫تشخيص المشكالت وإصالحها‬ ‫التصحيح‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫تنظيف المدخل‬ .‫انسداد مدخل الماء‬ :‫تواجه المضخة المشكالت التالية‬ . ِ ‫التزويد بتدفق مياه كاف‬ .‫عدم كفاية التزويد بالماء‬ ‫اإلخفاق في إنتاج الضغط، وعدم انتظام‬ .‫تقوية خرطوم الحديقة أو استبداله إذا كان به تسريب‬ .‫التواء...
  • Página 17 2014 ‫يناير‬ BRIGGS & STRATTON ‫سياسة ضمان منتجات‬ ‫ضمان محدود‬ ‫ أنها، خالل فترة الضمان المحددة أدناه، ستقوم بإصالح أو استبدال أي جزء به عيوب في الخامة أو التصنيع أو كليهما مجا ن ً ا. ويتحمل المشتري رسوم نقل المنتج المرسل‬Briggs & Stratton ‫تضمن‬ ‫لإلصالح...
  • Página 18: Символи За Безопасност И Управление

    Съдържание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Тази машина е проектирана за употреба Символи за безопасност и управление ..4 Описание на оборудването ....4 с...
  • Página 19: Функции И Управление

    Работа ЗАБЕЛЕЖКА Ако имате въпроси за предназначението, питайте търговския представител или се свържете с Свързване на маркуча и водоподаване квалифициран сервизен център. НИКОГА не използвайте Фиг уред със счупени или липсващи части или с липсващ 2 3 4 5 6 предпазен...
  • Página 20 Включете кабела на електрозахранването )1,E( в 4. Нанасяйте препарат върху суха повърхност, като специално предназначена електрическа верига )8( с започнете с по-малка част от площта, която трябва да номинал 220-240 волта променливо напрежение за бъде измита, и преминавайте нагоре, като използвате ток...
  • Página 21 Парна функция ЗАБЕЛЕЖКА При първото натискане на спусъка на пистолета за пара е възможно малко количество вода да Инструкции за заземяване излезе преди парата. ВИНАГИ насочвайте пистолета за Тази водоструйка трябва да бъде заземена. В случай пара в безопасна посока. на...
  • Página 22: Поддръжка

    Поддръжка Фигура за смяна на PRCD предпазители ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да намалите риска от Общи препоръки пожар, използвайте само 13-амперов предпазител, Редовната поддръжка на електрическата система ще одобрен по BS 1362. подобри работата и ще удължи живота на водоструйката. Ако има наличен PRCD предпазител: Свържете...
  • Página 23: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие за отстраняване 1. Впускателният отвор за вода е 1. Почистете впускателния отвор. Помпата има следните блокиран. 2. Осигурете достатъчно водоподаване. проблеми: невъзможност 2. Недостатъчно водоподаване. 3. Изправете градинския маркуч или го за създаване на налягане, 3.
  • Página 24: Ео Декларация За Съответствие

    че продуктите, посочени в този документ, са в съответствие със съответното законодателство за хармонизация на Съюза и могат да носят знака CE. Тези модели отговарят на следните директиви и свързаните с тях стандарти. Продукт: Почистващ уред под високо налягане Модел – Тип: BPW1700 Директиви на ЕС Стандарти 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 25: Гаранция

    ГАРАНЦИОННИ ПРАВИЛА ЗА ПРОДУКТИ НА BRIGGS & STRATTON Януари 2014 г. ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ Briggs & Stratton гарантира, че по време на гаранционния срок, посочен по-долу, ще поправи или замени безплатно всяка част, която има дефект в материалите или поради неправилна изработка или и двете. Транспортните разходи за продукта, предоставен за ремонт или замяна по тази гаранция, трябва да се поемат от...
  • Página 26: Bezpečnostní A Ovládací Symboly

    Obsah • Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné, pokud se používají nesprávným způsobem. Tryskou nesmí Bezpečnostní a ovládací symboly ....4 mířit na osoby, zařízení pod elektrickým napětím Popis zařízení...
  • Página 27: Automatické Vypnutí

    Automatické vypnutí 5. Pusťte vodu, namiřte pistoli bezpečným směrem, Snímač detekuje zvýšení tlaku při uvolňování nebo stiskněte tlačítko zablokování spouště, )2,C(, poté zablokování spouště stříkací pistole. Snímač způsobí vypnutí zmáčkněte spoušť, aby se ze systému vytlačil vzduch. motoru po dobu uvolnění nebo zablokování spouště stříkací 6.
  • Página 28 Aplikace mycího prostředku 6. Uložte vysokotlakou hadici )1,J( pod vodní nádrží. Obrázek 7. Uložte stříkací pistoli )1,A( a plastový nástavec )1,M) VAROVÁNÍ! Chemikálie můžou způsobit do držáků. Uložte stříkací trysky )1,C( do držáku na popáleniny s následkem smrtelného nebo vážného kovovém nástavci.
  • Página 29: Údržba

    Po každém použití 4. Znovu nainstalujte kartáč na parní pistoli nebo stříkací trysku na kovový nástavec trysky. Voda by neměla zůstat v jednotce dlouhou dobu. Údržba o-kroužku Obrázek Usazeniny nebo minerály se mohou ukládat na částech Použití maziva )oleje nebo syntetického maziva( pomáhá čerpadla a „zmrazit“...
  • Página 30: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Příčina Náprava 1. Přívod vody je zablokovaný. 1. Vyčistěte přívod. 2. Nedostatečný přívod vody. 2. Poskytněte dostatečný přívod vody. Čerpadlo má následující problémy: neschopnost 3. Zahradní hadice je zalomená nebo 3. Vyrovnejte zahradní hadici nebo ji netěsná. vyměňte, pokud je netěsná.
  • Página 31: Es Prohlášení O Shodě

    Evropské unie, a může nést označení CE. Tyto modely jsou v souladu s následujícími směrnicemi a souvisejícími normami. Výrobek: Vysokotlaké čisticí zařízení Model - Typ: BPW1700 Směrnice EU Normy 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 32: Záruka

    ZÁRUČNÍ PRAVIDLA PRO VÝROBKY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton zaručuje, že během níže uvedené záruční doby opraví nebo vymění, a to zdarma, jakoukoliv část, která má vadu materiálu nebo vadné dílenské zpracování, nebo obojí. Náklady na dopravu výrobku k opravě nebo výměně v rámci této záruky musí nést kupující. Tato záruka platí a vztahuje se na časová...
  • Página 34 Indholdsfortegnelse ADVARSEL • Denne maskine er designet til at blive brugt Sikkerhed og betjeningssymboler ....4 med det rengøringsmiddel, der medfølger eller Beskrivelse af udstyret ......4 er anbefalet af producenten.
  • Página 35 Reststrømsbeskyttelse af den transportable anordning 4. Tilslut haveslangen (4,A) (må ikke være længere end 15 m (50 fod)) til vandindløbet (4,B) og stram til. Denne højtryksrenser er forsynet med en transportabel fejlstrømsanordning (PRCD) indbygget i stikket til 5. Tænd for vandet, peg pistolen i en sikker retning, netledningen.
  • Página 36: Funktioner Og Betjening

    Anvendelse af vaskemiddel Dampfunktion Figur Instruktion om jording ADVARSEL! Kemikalier kan forårsage Denne højtryksrenser skal jordes. Hvis den får fejl eller forbrændinger, som kan resultere i dødsfald eller nedbrud, udgør jordforbindelsen vejen med den mindste alvorlig personskade. Du MÅ IKKE benytte en modstand for strømmen og dette vil reducere risikoen ætsende væske med højtryksrenseren.
  • Página 37: Vedligeholdelse

    Efter hver brug Vedligeholdelse af O-Ringen Figur Brug af smøremiddel (olie eller syntetisk smørefedt) hjælper Der må ikke være vand i apparatet i længere perioder. Aflejringer eller mineraler kan sidde fast i pumpens dele og med at anbringe O-ringene og giver en tættere forsegling. Påfør ”låse”...
  • Página 38: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Årsag Udbedring 1. Vandindtaget er blokeret. 1. Rens indtaget. Pumpen har følgende 2. Utilstrækkelig vandtilførsel. 2. Sørg for tilstrækkelig vandtilførsel. problemer: manglende tryk, 3. Der er en lækage eller et knæk på 3. Ret haveslangen ud eller udskift den, hvis uregelmæssigt tryk, skratten, haveslangen.
  • Página 39: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Denne overensstemmelseserklæring udstedes alene under fabrikantens ansvar. Dette for at attestere, at de produkter, der er anført i dette dokument, er i overensstemmelse med den relevante EU-lovgivning og kan fremvise CE-mærket. Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder. Produkt: Højtryksrenser Model - Type: BPW1700 EU-Direktiver Standarder 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 40: Garanti

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GARANTIPOLITIK januar 2014 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at de i løbet af garantiperioden, der fremgår nedenfor, uden omkostninger vil reparere eller udskifte enhver del med materialefejl, fabrikationsfejl eller begge. Transportomkostninger i forbindelse med indsendelse af produktet til reparation eller udskiftning under denne garanti afholdes af køber. Garantien gælder for og i overensstemmelse med de tidsperioder og betingelser, der fremgår nedenfor.
  • Página 42 Inhaltsverzeichnis WARNUNG! • Diese Maschine ist auf die Verwendung Sicherheits- und Bediensymbole....4 Gerätebeschreibung......5 dem mitgelieferten oder dem vom Hersteller Funktionen und Bedienelemente.
  • Página 43: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktionen und Steuerung Abbildung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und Sprühpistole Wassereinlass machen Sie sich mit dem Hochdruckreiniger Metalldüsen-Verlängerung Hochdruckschlauch vertraut. Nehmen Sie seine Spritzdüsen (3) Typenschild Anwendungsbereiche, Einschränkungen und etwaige Hochdruckwasserausgang Hauptschalter ON/OFF Gefahren zur Kenntnis. Bewahren Sie diese Original- Stromkabel mit PRCD Kunststoffstift mit Turbo-Spitze Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 44 Befolgen Sie die folgenden Schritte zur Verwendung WARNUNG! Risiko eines elektrischen Schlags. von Reinigungsmitteln: Kontakt mit der Stromquelle kann Stromschlag oder Verbrennungen verursachen und zum Tod oder 1. Entfernen Sie Reinigungsmitteltank und -deckel schweren Verletzungen führen. Der elektrische (1G,10). Füllen Sie das Reinigungsmittel ein. Hochdruckreiniger DARF NICHT mit Verlängerungskabeln 2.
  • Página 45: Funktionen Und Bedienelemente

    6. Verstauen Sie den Hochdruckschlauch (1,J) unter HINWEIS Beim erstmaligen Betätigen des dem Wassertank. Dampfpistolenabzugs kann zuerst eine kleine Menge Wasser austreten. Zielen Sie mit der Dampfpistole IMMER 7. Verstauen Sie den Kunststoffstift(1,M) und die in eine sichere Richtung. Sprühpistole(1,A) auf dem Zubehörträger. Lagern Sie die Sprühspitzen(1,C) in der Halterung.
  • Página 46: Wartung

    Wartung Austausch PRCD-Sicherung Abbildung ACHTUNG! Zur Minderung des Brandrisikos ersetzen Allgemeine Empfehlungen Sie sie nur durch eine Sicherung BS 1362 mit 13 Regelmäßige Wartung verbessert die Leistung und verlängert Ampere Nennstrom. die Lebensdauer des Hochdruckreinigers. Die Wartung Wenn die Sicherung im PRCD vorhanden ist: wird von Ihrem Briggs &...
  • Página 47: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Ursache Behebung 1. Wassereinlass ist blockiert. 1. Einlass säubern. Die Pumpe hat die folgenden 2. Unzureichender Wasserzufluss. 2. Sorgen Sie für ausreichende Wasserzufuhr. Probleme: es baut sich kein 3. Gartenschlauch ist geknickt oder undicht. 3. Richten Sie den Gartenschlauch gerade aus Druck auf, schwankender oder ersetzen Sie ihn, wenn er undicht ist.
  • Página 48: Eg-Konformitätserklärung

    Schriftstück aufgeführten Produkte mit den geltenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft konform gehen und daher mit einer CE-Kennzeichnung versehen werden dürfen. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen. Produkt: Hochdruckreiniger Modellnummer BPW1700 EU-Richtlinien Anforderungen 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 49: Garantie

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIEN Januar 2014 BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton garantiert, dass während des unten angegebenen Garantiezeitraums jegliche Teile mit Werkstoff- oder Fertigungsmängeln oder beiden Mängeln kostenlos repariert oder ersetzt werden. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden.
  • Página 50: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Το συγκεκριμένο μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για Σύμβολα ασφάλειας και ελέγχου ....4 Περιγραφή εξοπλισμού ..... . . 5 χρήση...
  • Página 51 Περιγραφή εξοπλισμού Δυνατότητες και χειριστήρια Εικόνα Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και Πιστόλι ψεκασμού Είσοδος παροχής νερού εξοικειωθείτε με το μηχάνημα καθαρισμού Μεταλλική επέκταση Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής υψηλής πίεσης. Εξοικειωθείτε με τις ακροφυσίου πίεσης εφαρμογές του, τα όριά του και κάθε ενεχόμενο κίνδυνο.
  • Página 52 καθαρισμού υψηλής πίεσης • Αν φέρετε το ακροφύσιο ψεκασμού πάρα πολύ Εικόνα 1 7 8 9 κοντά, ιδίως αν χρησιμοποιείτε ακροφύσιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Με τη δύναμη του νερού ψεκασμού υψηλής πίεσης, υπάρχει κίνδυνος να υπάρχει κίνδυνος να γυρίσει ανάποδα η κάννη προκληθεί...
  • Página 53 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η υψηλής πίεσης ροή νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Λόγω των θερμών που παράγει ο συγκεκριμένος εξοπλισμός υπάρχει επιφανειών και του ατμού που παράγεται από το πιστόλι ατμού διατρέχετε τον κίνδυνος να κόψει το δέρμα και τους υποδόριους κίνδυνο να πάθετε εγκαύματα με ιστούς...
  • Página 54 Συντήρηση δακτυλίων κυκλικής διατομής 8. Αποθηκεύστε το πιστόλι ψεκασμού και την πλαστική βέργα στις βάσεις στήριξής τους. Αποθηκεύστε Εικόνα τα ακροφύσια ψεκασμού στη βάση στήριξής τους Η χρήση λιπαντικού )πετρελαίου ή συνθετικού γράσου( επάνω στη μεταλλική βέργα. Ανατρέξτε στην ενδείκνυται για τους δακτυλίους κυκλικής διατομής των ενότητα...
  • Página 55: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Διόρθωση Η αντλία παρουσιάζει τα 1. Η είσοδος του νερού είναι φραγμένη. 1. Καθαρίστε την είσοδο. 2. Η παροχή νερού είναι ανεπαρκής. 2. Φροντίστε να υπάρχει επαρκής ροή νερού. εξής προβλήματα: αποτυχία 3. Ο σωλήνας κήπου είναι λυγισμένος ή 3.
  • Página 56: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    παρόν έγγραφο συμμορφώνονται προς τη σχετική νομοθεσία εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δικαιούνται να φέρουν το σήμα CE. Τα συγκεκριμένα μοντέλα συμμορφώνονται προς τις Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα που ακολουθούν. Προϊόν: Μηχάνημα καθαρισμού υψηλής πίεσης Μοντέλο - Τύπος: BPW1700 Οδηγίες Πρότυπα ΕΕ 2006/42/ΕC )+2009/127/ΕC( EN 60335-1:2012 2006/95/ΕC...
  • Página 57 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ BRIGGS & STRATTON Ιανουάριος 2014 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Briggs & Stratton εγγυάται ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης που καθορίζεται παρακάτω, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει χωρίς καμία χρέωση κάθε εξάρτημα που θα διαπιστωθεί ότι είναι ελαττωματικό λόγω υλικών ή κακοτεχνίας ή και για τους δύο αυτούς λόγους. Τα έξοδα μεταφοράς των προϊόντων που αποστέλλονται για...
  • Página 58: Símbolos De Control Y Seguridad

    Índice ADVERTENCIA • Esta máquina ha sido diseñada para usarse Símbolos de control y seguridad ....4 con el agente limpiador suministrado o Descripción del equipo ......4 Características y controles .
  • Página 59: Protección Del Dispositivo Portátil De Corrientes Residuales

    Funcionamiento AVISO: Si tiene alguna pregunta sobre el uso previsto de este equipo, pregunte al distribuidor o póngase en contacto con un Conecte la manguera y el suministro de agua Figura centro de servicio calificado. NUNCA utilice unidades con partes 2 3 4 5 6 faltantes o dañadas, o sin cubiertas o carcasas protectoras.
  • Página 60: Boquillas Rociadoras

    AVISO: La luz indicadora debe estar encendida para que Enjuague con la limpiadora a presión Figura la limpiadora eléctrica a presión funcione. 1. Quite la boquilla rociadora negra de la varilla (B) e \ 4. Presione el botón TEST (PRUEBA) (7,A). La luz instale la boquilla rociadora roja o la amarilla.
  • Página 61: Función De Vapor

    AVISO No permita que el agua del tanque se agote Función de vapor totalmente. Recargue el tanque cuando el nivel del nstrucciones para la conexión a tierra agua alcance 1/4 de su capacidad. La utilización de La limpiadora a presión debe tener un conexión a tierra. Si la hidrolavadora sin agua puede dañar la bomba de la máquina no funciona correctamente o se descompone, alimentación del calentador.
  • Página 62: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazo del fusible del dispositivo PRCD Figura Recomendaciones generales ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, El mantenimiento eléctrico constante de la hidrolavadora reemplace solamente con fusibles de 13 amperios con mejorará su desempeño y alargará su vida útil. Ubique a capacidad BS 1362.
  • Página 63: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Corrección 1. La entrada de agua está bloqueada. 1. Limpiar la entrada. La bomba presenta los 2. Suministro de agua deficiente. 2. Suministrar suficiente flujo de agua. siguientes problemas: no 3. La manguera de jardín está torcida o tiene 3.
  • Página 64: Declaración De Conformidad De La Comunidad Europea (European Community, Ec)

    Unión Europea y pueden recibir el sello de la Comunidad Europea. Estos modelos cumplen las siguientes directrices y normativas inherentes. Producto: Lavadora de presión alta Modelo - Tipo: BPW1700 Directrices Normativas de la UE...
  • Página 65: Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte que tenga defectos de material, mano de obra o ambos, durante el período de garantía especificado más adelante.
  • Página 66: Seadme Kirjeldus

    Sisukord HOIATUS • Selle seadme puhul tohib kasutada üksnes Ohu- ja juhtimissümbolid ..... . 4 Seadme kirjeldus ......4 selliseid puhastusaineid, mille on tarninud Funktsioonid ja juhtelemendid .
  • Página 67: Funktsioonid Ja Juhtelemendid

    Teisaldatav rikkevoolu kaitseseade HOIATUS! Läbi tagasivoolutakisti voolanud vett Survepesuril on teisaldatav rikkevooluseade (PRCD), mis on peetakse joodamatuks. integreeritud toitejuhtme pistikusse. See seade pakub täiendavat kaitset elektrilöögiohu eest. PRCD pakub 10 mA kaitset. 4. Ühendage aiavoolik (4, A) (mitte üle 15 m (50 jalga)) Automaatne väljalülitus vee sissevooluavaga (4, B) ja pingutage.
  • Página 68 Pihustusotsakud HOIATUS! Selle seadme tekitatav vee kõrgsurvejuga võib lõigata läbi naha ja selle all olevate kudede, Intensiivseks puhastamiseks pööritab turbo võimsat tekitades raskeid vigastusi ja võimaliku amputatsiooni. ülitäpset veejuga. Must pihustusotsak on üldiseks Kui süsteem on surve all, hoidke kõrgsurvevoolik pumba ja seebiga kasutamiseks.
  • Página 69: Hooldus

    Aurupüstoli otsaku ja pihustusotsaku TEATIS. Ärge laske veel paagist kunagi täiesti otsa saada. hooldus Täitke paaki, kui veepaak on 1/4 ulatuses täis. Ilma veeta Joonis survepesuri kasutamine võib kahjustada katlatoitepumpa. 1. Vajutage pealüliti (1, L) väljalülitatud asendisse OFF 6. Suunake püstol ohutusse suunda, vabastage päästiku (0) (9, A).
  • Página 70: Tõrkeotsing

    Tõrkeotsing Probleem Põhjus Parandustoiming 1. Vee sissevooluava on ummistunud. 1. Puhastage sissevooluava. 2. Ebapiisav veevarustus. 2. Tagage piisav veevool. Pumbal on järgmised 3. Aiavoolik on keerdus või lekib. 3. Sirgestage aiavoolik või lekkimisel probleemid: suutmatus survet asendage see. 4. Vee sissevooluava sõel on ummistunud. tekitada, vale surve, värin, 4.
  • Página 71 See vastavusdeklaratsioon on väljastatud tootja ainuvastutusel. See tõendab, et selles dokumendis loetletud tooted on kooskõlas asjakohaste EL-i ühtlustamise õigusaktidega ja neil on CE-märgis. Need mudelid on kooskõlas järgmiste direktiivide ja seonduvate standarditega. Toode: kõrgsurvepesur Mudel – tüüp: BPW1700 EL-i direktiivid Standardid 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 72: Laitteen Kuvaus

    Sisällys VAROITUS • Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi Turvallisuuden ja toimintojen symbolit ... 4 yhdessä sen valmistajan toimittaman tai Laitteen kuvaus......4 Ominaisuudet ja toiminnot .
  • Página 73: Ominaisuudet Ja Toiminnot

    Kannettava vikavirtasuojakytkin 4. Liitä puutarhaletku (4,A) (ei saa ylittää 15 m (50 ft)) Tämä painepesuri on varustettu kannettavalla vedenottoaukkoon (4,B) ja kiristä. vikavirtasuojakytkimellä (PRCD), joka on sisäänrakennettu 5. Käännä vesi päälle (ON), osoita suihkuttimella turvalliseen virtajohdon pistokkeeseen. Kytkin tarjoaa lisäsuojaa kohteeseen, paina liipaisimen lukituspainiketta (2,C)ja sähköiskua vastaan.
  • Página 74 Puhdistusaineen käyttö 7. Suihkutin (1,A) ja muovinen varsi (1,M) säilytetään Kuva 1 9 pidikkeissään. Suuttimet (1,C) säilytetään metallisessa VAROITUS! Kemikaalit voivat aiheuttaa palovammoja, varressa olevassa pidikkeessä. Katso kohta jotka voivat johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Ominaisuudet ja toiminnot. ÄLÄ käytä syövyttäviä nesteitä painepesurin kanssa. Höyrytoiminto Käytä...
  • Página 75: Huolto

    Jokaisen käytön jälkeen 3. Käytä kärjen puhdistinlankaa (11) pienikokoisessa reiässä useita kertoja poistaaksesi mahdolliset tulokset ja saostumat. Yksikköön ei saa jättää vettä pitkiksi ajoiksi. Saostumat 4. Aseta harja uudelleen paikalleen höyrysuihkuttimeen tai tai mineraalit voivat kertyä pumpun osiin ja estää pumpun suutin uudelleen paikalleen metalliseen jatkosuuttimeen.
  • Página 76: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelma Korjaus 1. Vedenottoaukko on tukossa. 1. Tyhjennä aukko. Seuraavat pumpun ongelmat: 2. Riittämätön vedensyöttö. 2. Varmista veden riittävä virtaus. kyvyttömyys tuottaa 3. Puutarhaletku on mutkalla tai se vuotaa. 3. Suorista puutarhaletku tai vaihda vuotava painetta, epävakaa paine, letku uuteen. 4.
  • Página 77: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan vastuulla. Todistamme täten, että tässä asiakirjassa mainitut tuotteet ovat asianmukaisen Unionin yhdenmukaistamislainsäädännön mukaisia ja niissä on CE-merkintä. Seuraavat mallit noudattavat alla ilmoitettuja direktiivejä ja niihin liittyviä standardeja. Tuote: Korkeapainepesuri Malli – tyyppi: BPW1700 EU-direktiivit Standardit 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 78 BRIGGS & STRATTON -TUOTTEIDEN TAKUUKÄYTÄNTÖ Tammikuu 2014 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton takaa, että se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki osat, joissa on materiaali- tai valmistusvirheitä tai molempia, jäljempänä määriteltynä takuuaikana. Ostaja on vastuussa kaikista korjaukseen tai vaihtoon tämän takuun alaisesti toimitettujen tuotteiden kuljetusmaksuista. Tämä takuu on voimassa ja sitä sovelletaan alla annettuina ajanjaksoina ja mainittujen ehtojen mukaisesti.
  • Página 80: Description De L'équipement

    Table des matières AVERTISSEMENT • Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec l’agent Symboles de sécurité et de commande ..4 Description de l'équipement ....4 de nettoyage fourni ou préconisé...
  • Página 81: Fonctions Et Commandes

    AVIS Pour toute question sur l'utilisation prévue, veuillez 2. Branchez le tuyau haute pression (3, A( à la sortie )3, demander au vendeur ou contactez le centre de réparations B), et serrez. qualifié. NE JAMAIS utiliser l'appareil avec des pièces cassées NOTICE Assurez-vous que la source d'eau est capable de ou manquantes, ou sans boîtiers ou couvercles protecteurs.
  • Página 82: Buses De Pulvérisation

    Rinçage à haute pression, AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution. Un figure DDR qui ne fonctionne pas peut provoquer de 1. Ôtez la buse de pulvérisation noire de l'embout )B) et graves blessures, voire la mort. Si le témoin ne montez la buse de pulvérisation jaune ou rouge. reste pas ALLUMÉ...
  • Página 83 Fonction vapeur Après chaque utilisation Instructions pour la mise à la terre L'eau ne doit pas rester dans l'appareil pendant une longue Ce nettoyeur haute pression doit être mis à la terre. En cas période. Des sédiments ou des minéraux pourraient se déposer de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Página 84: Entretien

    Entretien Remplacement du fusible du PRCD Figure AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, Recommandations générales remplacer uniquement avec un fusible de 13 ampères et Un entretien électrique régulier améliorera la performance de classification BS 1362. et prolongera la durée de vie du nettoyeur haute Si équipé...
  • Página 85: Dépannage

    Dépannage Problèmes Causes Solutions 1. L'arrivée d'eau est bloquée. 1. Nettoyez l'arrivée d'eau. La pompe rencontre les 2. Alimentation d'eau inappropriée. 2. Fournissez un débit d'eau adéquat. problèmes suivants : échec 3. Le tuyau d'arrosage est entortillé ou fuit. 3. Renforcez le tuyau d'arrosage ou remplacez- de production de pression, le s'il fuit.
  • Página 86: Déclaration De Conformité Ce

    CE. Ces modèles sont conformes aux directives et normes correspondantes suivantes. Produit : Nettoyeur haute pression Modèle – type : BPW1700 Directives UE Normes 2006/42/EC(+2009/127/EC)
  • Página 87 POLITIQUE DE GARANTIE SUR LES PRODUITS BRIGGS & STRATTON janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce présentant des défauts de matériaux ou de fabrication ou les deux. Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie seront à la charge de l'acheteur. Cette garantie est en vigueur pour et est soumise aux délais et aux conditions prévues ci-dessous.
  • Página 88: Opis Uređaja

    Kazalo UPOZORENJE • Ovaj uređaj osmišljen je za uporabu sa sredstvom za Znakovi sigurnosti i opasnosti ....4 Opis uređaja ....... . 4 čišćenje koje isporučuje ili preporučuje proizvođač.
  • Página 89 NAPOMENA Ako imate pitanja o predviđenoj uporabi, obratite 2. Spojite visokotlačno crijevo )3,A) na odvodni se prodavaču ili nazovite ovlašteni servisni centar. NIKADA priključak )3,B) i zategnite ga. ne rukujte uređajem kojem nedostaju neki od dijelova, koji ima NAPOMENA Provjerite može li izvor vode omogućiti protok veći slomljene dijelove i koji nije opremljen zaštitnim kućištem ili od 11,4 lpm )3,0 gpm( i je li vrijednost tlaka na završetku vrtnoga pokrovima.
  • Página 90 UPOZORENJE! Rizik od smrti uslijed strujnog udara. Ispiranje tlačnog perača Slika Neispravni prenosivi zaštitni uređaj diferencijalne struje 1. Skinite crni nastavak za prskanje sa štapnoga produžetka )PRCD( može uzrokovati smrt ili nastanak ozbiljne (B( i postavite žuti ili crveni nastavak za prskanje. ozljede.
  • Página 91 Funkcija pare Nakon svake uporabe Voda ne smije stajati u uređaju dulje vremensko razdoblje. Upute za uzemljivanje Naslage ili minerali mogu se nakupljati na dijelovima pumpe vaj se tlačni perač mora uzemljiti. Ako se tlačni perač i onemogućiti njezin rad. Nakon svake uporabe izvedite ošteti ili pokvari, uzemljenje predstavlja najlakši način sljedeće postupke: smanjenja rizika od strujnog udara.
  • Página 92: Značajke I Komande

    Održavanje Поставете обратно капака и блока за предпазители Slika Opće preporuke UPOZORENJE! Kako biste smanjili rizik od nastanka Redovito održavanje električnih sklopova unaprjeđuje radni požara, zamijenite samo osiguračem BS 1362 od 13 A. Obratite učinak i produljuje životni vijek tlačnoga perača. se nekom od ovlaštenih prodajno-servisnih centara Ako je prenosivi zaštitni uređaj diferencijalne struje )PRCD( Briggs &...
  • Página 93: Otklanjanje Kvarova

    Otklanjanje kvarova Kvar Uzrok Popravak 1. Dovodni priključak za vodu je zapriječen. 1. Očistite dovodni priključak. 2. Neodgovarajući dotok vode. 2. Osigurajte potrebni dotok vode. Pumpa može imati sljedeće 3. Vrtno crijevo je zavijeno ili curi. 3. Zategnite vrtno crijevo ili ga zamijenite ako kvarove: nestvaranje pare, curi.
  • Página 94 Ova se izjava o usklađenosti izdaje pod isključivom odgovornošću proizvođača. Ona potvrđuje da su proizvodi navedeni u ovom dokumentu sukladni s važećim zakonima EU-a o usklađivanju i mogu nositi oznaku CE. Ovi su modeli sukladni sa sljedećim direktivama i pripadajućim normama. Proizvod: Visokotlačni čistač Model - tip: BPW1700 Direktive EU-a Norme 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 95 IZJAVA O JAMSTVU BRIGGS & STRATTON PRODUCTS Siječanj 2014. g. OGRANIČENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamči da će tijekom jamstvenoga razdoblja, koje je navedeno u nastavku, besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio koji ima nedostatak ili pogrešku u izradi ili oboje. Sukladno ovome jamstvu troškove prijevoza proizvoda koji je poslan na popravak ili zamjenu snosi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenoga vremenskoga razdoblja i uvjetima koji su navedeni u nastavku.
  • Página 96: Berendezés Leírása

    Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS • A gépet kizárólag a gyártó által szállított, Biztonsági és vezérlési szimbólumok ... . 4 illetve javasolt tisztítószerrel szabad használni. Berendezés leírása......4 Más tisztítószerek és vegyszerek használata Funkciók és vezérlők .
  • Página 97: Funkciók És Vezérlők

    Üzemeltetés ÉRTESÍTÉS Amennyiben bármilyen kérdése van a rendeltetésszerű használattal kapcsolatban, Csatlakozótömlő és vízellátás Ábra 2 3 4 5 6 kérdezze a márkakereskedőt, vagy forduljon ÉRTESÍTÉS Kizárólag hideg )38 °C alatti( vizet használjon. képzett szervizállomáshoz. SOHASE működtessen 1. A pisztolyon a piros gombot megnyomva (2,A) illessze berendezéseket törött vagy hiányzó...
  • Página 98 Nagynyomású öblítés Ábra ÉRTESÍTÉS A jelzőlámpának világítania kell ahhoz, hogy az elektromos nagynyomású mosó működni tudjon. 1. Távolítsa el a fekete szórófejet a pálcából )B(, és szerelje be 4. Nyomja meg a TEST gombot (7,A(. A jelzőlámpának a sárga vagy piros szórófejet. (7,B( kikapcsolt állapotban kell lennie.
  • Página 99 Gőzfunkció ÉRTESÍTÉS Sohase hagyja, hogy a víz teljesen kifogyjon a tartályból. Töltse fel újra a tartályt, ha a vízszint 1/4-ig Földelési utasítások csökken. Károsíthatja a vízforraló tápszivattyút, ha víz Ezt a nagynyomású mosót földelni kell. Hibás működés nélkül működteti a nagynyomású mosót. vagy leállás esetén a földelés a legkisebb ellenállást jelenti az elektromos áramnak, és így csökkenti az 6.
  • Página 100: Karbantartás

    Karbantartás PRCD biztosíték csere ábra FIGYELMEZTETÉS! A tűzveszély elkerülése Általános javaslatok érdekében kizárólag 13 AMP BS 1362 típusú A rendszeres elektromos karbantartás javítja a nagynyomású biztosítékot használjon. mosó teljesítményét, és meghosszabbítja az élettartamát. Ha biztosítékkal van ellátva a PRCD-n belül: Szerviz céljából forduljon a Briggs &...
  • Página 101: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Korrekció 1. A vízbemenet eldugult. 1. Tisztítsa meg a bemenetet. A szivattyún a következő 2. Elégtelen vízellátás 2. Biztosítson elegendő vízáramlást. problémák lépnek fel: nem 3. A kerti tömlő megtekeredett vagy 3. Egyenesítse ki a kerti tömlőt, vagy cserélje tud nyomást létrehozni, szivárog.
  • Página 102: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ez a megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére lett kiadva. Tanúsítja, hogy a dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek a vonatkozó uniós harmonizálási jogszabályoknak, és viselheti a CE jelölést. Ezek a modellek a következő irányelveknek és kapcsolódó szabványoknak felelnek meg. Termék: Nagynyomású tisztító Modell - Típus: BPW1700 EU irányelvek szabványok 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 103 BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GARANCIA IRÁNYELV 2014. január KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alábbiakban meghatározott garanciális időszak alatt költségmentesen megjavít vagy kicserél minden olyan alkatrészt, amely anyagbeli vagy megmunkálásbeli hibát tartalmaz. A garancia keretében javításra vagy cserére elküldött termék szállítási költségeit a vevő viseli. A garancia az alábbiakban megadott időszakon keresztül és feltételek mellett érvényes.
  • Página 104 Sommario AVVERTENZA • Questo apparecchio è stato progettato per l’utilizzo Descrizione delle attrezzature ....4 con il detergente fornito o raccomandato dal Funzionalità e controlli ......4 produttore.
  • Página 105: Funzionalità E Controlli

    Funzionamento AVVISO Qualora vi siano domande sulla destinazione d'uso, chiedere al rivenditore o contattare un centro di Collegamento del tubo flessibile e dell'alimentazione assistenza qualificato. Non utilizzare MAI le unità con idrica componenti guaste o mancanti o senza l'involucro o le Figura 2 3 4 5 6 coperture protettive.
  • Página 106 Dropulitrice in fase di risciacquo AVVISO La spia luminosa deve essere ON per fare Figura funzionare l'idropulitrice elettrica. 1. Rimuovere dalla bacchetta l'ugello nero (B) e 4. Premere il pulsante di TEST (7,A). L'indicatore installare quello di colore giallo o rosso. luminoso (7,B) deve essere spento (OFF).
  • Página 107 Funzione vapore Dopo ogni utilizzo Istruzioni di messa a terra L'acqua non dovrebbe rimanere nell'unità per lunghi Questa idropulitrice deve essere messa a terra. In caso di periodi di tempo. Sedimenti o minerali possono depositarsi malfunzionamento o guasto, la messa a terra offre un percorso sulle parti della pompa e "bloccare"...
  • Página 108: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione fusibile PRCD Figura AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, Raccomandazioni generali sostituire solo con fusibile certificato da 13 amp BS 1362. La regolare manutenzione elettrica migliora le prestazioni e Se dotato di fusibile nel PRCD: prolunga la vita dell'idropulitrice. Rivolgersi a un qualunque 1.
  • Página 109: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La pompa ha i seguenti 1. L'ingresso dell'acqua è ostruito. 1. Pulire l'ingresso dell'acqua. problemi: mancata produzione 2. La fornitura di acqua è insufficiente. 2. Fornire un adeguato flusso d'acqua. di pressione, pressione 3. Il tubo da giardino è piegato o perde. 3.
  • Página 110: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Questa dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del produttore. Si certifica che i prodotti elencati in questo documento sono conformi alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione e possono recare il marchio CE. Questi modelli sono conformi alle seguenti Direttive e Standard correlati. Prodotto: Pulitore ad alta pressione Modello - Tipo: BPW1700 Direttive UE Standard 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 111 NORMATIVA SULLA GARANZIA DEI PROSOTTI BRIGGS & STRATTON Gennaio 2014 GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito, riparerà o sostituirà gratuitamente qualsiasi parte che risulti difettosa a livello di materiale o di lavorazione o di entrambi. Le spese di trasporto relative al prodotto inviato in riparazione o in sostituzione in garanzia sono a carico dell'acquirente. Questa garanzia è...
  • Página 112 Turinys ĮSPĖJIMAS • Šis įrenginys skirtas naudoti su gamintojo ĮSaugos ir valdymo simboliai ....4 tiekiama arba rekomenduojama valymo rangos aprašas ......4 Funkcijos ir valdikliai.
  • Página 113 Nešiojamojo liekamosios srovės įrenginio suteikiama ĮSPĖJIMAS! Vanduo, pratekėjęs pro atgalinio apsauga srauto stabdiklį, nelaikomas tinkamu gerti. Šis slėginis plautuvas tiekiamas su nešiojamuoju liekamosios srovės įrenginiu )PRCD(, įtaisytu maitinimo 4. Prijunkite sodo žarną )4,A( )ne ilgesnę kaip 15 m )50 pėd.(( laido kištuke.
  • Página 114 Purškimo antgaliai ĮSPĖJIMAS! Įrenginio sukuriamas aukšto slėgio vandens srautas gali pažeisti odą bei gilesnius audinius „Turbo“ sukuria galingą ir tikslų vandens srautą, reikalingą ir sunkiai sužaloti, kad net gali prireikti amputacijos. Kai intensyviam plovimui. Juodas purškimo antgalis skirtas norint sistemoje palaikomas slėgis, aukšto slėgio žarna turi būti plauti su muilu.
  • Página 115: Techninė Priežiūra

    Po kiekvieno naudojimo Sandarinimo žiedo techninė priežiūra Paveikslėlis Vanduo neturi būti laikomas įrenginyje ilgą laikotarpį. Siurblio dalyse gali susidaryti mineralų nuosėdų ir trikdyti siurblio Tepalo )iš naftos arba sintetinio( naudojimas padeda veikimą. Po kiekvieno naudojimo atlikite šiuos veiksmus: sandarinimo žiedams įsitvirtinti, kad būtų užtikrintas geras 1.
  • Página 116: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problema Priežastis Sprendimas 1. Užblokuota vandens įleidimo anga. 1. Išvalykite įleidimo angą. 2. Nepakankamas vandens tiekimas. 2. Užtikrinkite tinkamą vandens srautą. Siurblyje yra tokių problemų: nesusidaro slėgis, slėgis 3. Sodo žarna susisukusi arba 3. Ištiesinkite vandens žarną arba netinkamas, yra tarškėjimas, nesandari.
  • Página 117: Eb Atitikties Deklaracija

    Už atitikties deklaraciją atsako gamintojas. Patvirtinama, kad šiame dokumente išvardyti gaminiai atitinka tam tikrus suderintus sąjungos įstatymus ir gali turėti CE ženklą. Šie modeliai atitinka nurodytas direktyvas ir susijusius standartus. Gaminys: Aukšto slėgio valiklis Modelis – tipas: BPW1700 ES direktyvos standartai 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 118 „BRIGGS & STRATTON“ GAMINIŲ GARANTIJOS POLITIKA 2014 m. sausis RIBOTOJI GARANTIJA „Briggs & Stratton“ garantuoja, kad toliau nurodytą garantijos laikotarpį įmonė nemokamai pataisys arba pakeis bet kurią dalį, turinčią medžiagos arba gamybos defektų. Pagal šią garantiją taisyti arba pakeisti pateikiamo gaminio transportavimo mokesčius sumoka pirkėjas. Ši garantija galioja toliau nurodytus laikotarpius ir nurodytomis sąlygomis.
  • Página 120: Iekārtas Apraksts

    Saturs BRĪDINĀJUMS • Šo iekārtu ir paredzēts lietot ar ražotāja nodrošināto Drošība un vadības simboli ....4 Iekārtas apraksts......4 vai ieteikto tīrīšanas līdzekli.
  • Página 121: Funkcijas Un Vadība

    Pārnēsājamās paliekošās strāvas ierīces aizsardzība IEVĒRĪBAI. Atplūsmas bloķētāja izmantošana pie Šis spiediena mazgātājs ir aprīkots ar pārnēsājamu sūkņa ieejas var radīt sūkņa bojājumus. Starp spiediena paliekošās strāvas ierīci )PPSI(, kas iebūvēta elektrības mazgātāju un atplūsmas bloķētāju IR JĀBŪT vismaz 3 vada kontaktdakšā.
  • Página 122 Skalošana ar spiediena mazgātāju attēls Izsmidzināšanas uzgaļi Turbo virpuļi paredzēti spēcīgas un precīzas strūklas 1. No caurulītes noņemiet melno izsmidzināšanas uzgali )B) radīšanai intensīvas tīrīšanas laikā. Melnais izsmidzināšanas un uzlieciet dzelteno vai sarkano izsmidzināšanas uzgali. uzgalis paredzēts vispārīgai ziepju lietošanai. Dzeltenais BRĪDINĀJUMS! Izsmidzināšanas pistoles izsmidzināšanas uzgalis paredzēts vispārīgai skalošanai atsitiens var jūs apgāzt, kā...
  • Página 123 Tvaika funkcija Pēc katras lietošanas Neatstājiet ūdeni iekārtā uz ilgstošu laiku. Uz sūkņa Zemējuma instrukcijas detaļām var rasties nogulsnes vai minerāli un bloķēt sūkņa Šis spiediena mazgātājs ir jāzemē. Ja tajā radīsies darbību. Pēc katras lietošanas sekojiet šīm procedūrām: darbības traucējumi vai bojājumi, zemējums elektriskajai 1.
  • Página 124 Uzturēšana Drošinātāja ar pārnēsājamo paliekošās strāvas ierīci (PRCD) nomaiņa Attēls Vispārīgi ieteikumi BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu ugunsgrēka risku, Regulāra elektriskās sistēmas uzturēšana uzlabos darbību nomaiņai lietojiet tikai 13 apmēru drošinātāju, kā un pagarinās spiediena mazgātāja darba mūžu. Par servisu nominālie parametri atbilst standartam BS 1362. sazinieties ar jebkuru Briggs &...
  • Página 125: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Problēma Iemesls Labošana Sūknī radušās problēmas: 1. Bloķēta ūdens padeve. 1. Iztīriet padeves atveri. netiek radīts spiediens, 2. Nepietiekama ūdens padeve. 2. Nodrošiniet pietiekamu ūdens plūsmu. nevienmērīgs spiediens, 3. Dārza šļūtene ir sagriezusies, vai tajā ir 3. Iztaisnojiet dārza šļūteni vai aizvietojiet to, ja sūce.
  • Página 126 Šis atbilstības sertifikāts ir izsniegts atbilstoši ražotāja atbilstībai. Tas apliecina, ka šajā dokumentā minētie produkti atbilst noteiktajai Savienības harmonizētajai likumdošanai un tiem atļauts izmantot CE marķējumu. Šie modeļi atbilst tālāk norādītajām direktīvām un saistītajiem standartiem. Produkts: augsta spiediena mazgātājs Modelis - Tips: BPW1700 ES direktīvas standarti...
  • Página 127 BRIGGS & STRATTON PRODUKTU GARANTIJAS POLITIKA 2014. gada janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka augstāk norādītajā garantijas periodā uzņēmums bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru detaļu, kura bojāta materiālu un/vai ražošanas procesu dēļ. Transportēšanas izmaksas, kas radušās, atdodot produktu labošanai vai aizvietošanai, atbilstoši šai garantijai jāsedz pircējam. Garantija attiecas uz un ir atkarīga no laika intervāliem un noteikumiem, kas sniegti tālākajā...
  • Página 128: Veiligheids- En Bedieningssymbolen

    Inhoudsopgave WAARSCHUWING • Deze machine is ontworpen voor gebruik met het Veiligheids- en bedieningssymbolen ... . 4 Beschrijving apparatuur ..... . . 4 reinigingsmiddel als geleverd of aanbevolen door de Functies en bediening .
  • Página 129: Functies En Bediening

    Gebruik OPMERKING Als u vragen hebt over het bedoelde gebruik, moet u contact opnemen met uw leverancier of Slang en wateraanvoer aansluiten Afbeelding een bevoegd onderhoudscentrum. Gebruik apparaten 4 5 6 NOOIT als onderdelen defect zijn of ontbreken of zonder OPMERKING ALLEEN KOUD WATER gebruiken beschermende behuizing of kleppen.
  • Página 130: De Hogedrukreiniger Stoppen Afbeelding

    Afspoelen met de hogedrukreiniger NOTICE De indicator moet op AAN staan om de Afbeelding elektrische hogedrukreiniger te laten functioneren. 1. Haal het zwarte spuitpunt van de pen (B) en plaats het 4. Druk op TEST (7,A). De indicator (7,B) moet UIT zijn. gele of rode spuitpunt.
  • Página 131 OPGELET Als de trekker van het stoompistool voor het Stoomfunctie eerst wordt overgehaald, kan er eerst een klein beetje water Aanwijzingen voor aarden uitspuiten. Richt het stoompistool ALTIJD in een veilige richting. Deze hogedrukreiniger moet worden geaard. Als er een OPMERKING Laat het waterreservoir nooit helemaal leeg storing of defect plaatsvindt, is aarding de weg van de minste komt te staan.
  • Página 132: Onderhoud

    Onderhoud Vervanging zekering PRCD Afbeelding WAARSCHUWING! Om het risico op brand te Algemene aanbevelingen reduceren, moet u alleen vervangen door een zekering Regelmatig elektrisch onderhoud zal de prestaties verbeteren met specificatie voor 13 Amp BS 1362. en de levensduur van de hogedrukreiniger verlengen. Indien uitgerust met zekering binnen PRCD: Win advies in bij een door Briggs &...
  • Página 133: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Correctie 1. De wateraansluiting is verstopt. 1. Inlaat vrijmaken De pomp heeft de volgende 2. Slechte wateraanvoer. 2. Zorg voor een goede wateraanvoer. problemen: er wordt 3. De tuinslang is geknikt of lekt. 3. Trek de tuinslang recht of vervang het als het lekt. geen druk geproduceerd, 4.
  • Página 134: Garantie

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GARANTIEBELEID januari 2014 BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton garandeert dat, gedurende de onder gespecificeerde garantietermijn, het elk onderdeel dat defect is in materiaal of vakmanschap of beide, kosteloos zal repareren of vervangen. De transportkosten voor het onder deze garantie ter reparatie of vervanging opgestuurde product zijn voor rekening van de koper.
  • Página 135: Eg-Conformiteitsverklaring

    Unie zijn en het CE-symbool mogen gebruiken. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en gerelateerde normen: Product: Hogedrukreiniger Model - Type: BPW1700 EU-richtlijnen Standaarden 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 136 Innholdsfortegnelse ADVARSEL • Denne maskinen er konstruert for bruk med Sikkerhets- og kontrollsymboler ....4 Utstyrsbeskrivelse......4 rengjøringsmidlet som er levert eller anbefalt av Funksjoner og kontroller.
  • Página 137 Bærbart transporterbart jordfeilvern 4. Koble hageslangen (4,A) (ikke overskrid 15 m (50 fot)) til vanninnløpet (4,B) og stram til. Denne høytrykksspyleren er utstyrt med et bærbart transporterbart jordfeilvern (PRCD) innebygget i støpselet 5. Slå PÅ vannet, rett pistolen i en sikker retning, trykk til strømforsyningsledningen.
  • Página 138 Påfør vaskemiddel Dampfunksjon Figur Jordingsinstruksjoner ADVARSEL! Kjemikalier kan forårsake Denne høytrykksspyleren må være jordet. Hvis det skulle brannskader som fører til død eller alvorlig skade. oppstå feil eller sammenbrudd, gir jordingen en minste IKKE bruk kaustisk væske med høytrykksspyleren. motstands vei for elektrisk strøm for å redusere risikoen Bruk KUN vaskemidler/såper som er trygge for for elektrisk støt.
  • Página 139 Etter hver bruk O-ringvedlikehold Figur Vann bør ikke forbli i enheten over lengre tid. Sedimenter Anvendelsen av smøremiddel (petroleum eller syntetisk fett) eller mineraler kan avsettes på pumpedeler og “fryse” bidrar til å feste o-ringene og gir en forbedret tetning. Påfør pumpehandlingen.
  • Página 140: Spesifikasjoner

    Feilsøking Problem Årsak Korreksjon 1. Vanninnløpet er blokkert. 1. Rens inntaket. Pumpen har følgende 2. Utilstrekkelig vannforsyning. 2. Sørg for tilstrekkelig vannføring. problemer: feil med å 3. Hageslangen er bøyd eller lekker. 3. Rett hageslangen eller bytt den ut hvis produsere trykk, uberegnelig den lekker.
  • Página 141: Eu-Samsvarserklæring

    Denne samsvarserklæringen er utstedt under ansvar av produsenten. Det bekreftes herved at produktene som er oppført i dette dokumentet er i samsvar med den relevante Union-harmoniseringlovgivningen og kan bære CE-merket. Disse modellene er i samsvar med følgende direktiver og relaterte standarder. Produkt: Høytrykksspyler Modell - Type: BPW1700 EU-direktiv standarder 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 142 BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY Januar 2014 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de i løpet av garantiperioden som er angitt nedenfor, vil reparere eller erstatte gratis, enhver del som er defekt materiale eller utførelse eller begge deler. Transportkostnader for produktet levert inn til reparasjon eller utskifting under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er effektiv for og er underlagt de tidsperiodene og vilkårene som fremgår nedenfor.
  • Página 144: Opis Urządzenia

    Spis treści • Nieprawidłowe obchodzenie się ze strumieniami pod wysokim ciśnieniem może Symbole bezpieczeństwa i sterowania ... 4 Opis urządzenia ......4 być...
  • Página 145: Funkcje I Elementy Sterujące

    Obsługa UWAGA W przypadku pytań w sprawie zamierzonego użytku należy kontaktować się z dealerem lub specjalistycznym Podłączanie węża i źródła wody Rysunek 2 3 4 5 6 centrum serwisowym. NIGDY nie obsługiwać urządzeń UWAGA Używać WYŁĄCZNIE wody zimnej z uszkodzonymi lub brakującymi częściami oraz urządzeń )o temperaturze poniżej 38°C )100°F((.
  • Página 146 Spłukiwanie myjką ciśnieniową 3. Nacisnąć przycisk RESET )7,C). Kontrolka (7,B) Rysunek powinna się ZAŚWIECIĆ. 1. Zdjąć czarną końcówkę natryskową z lancy )B) UWAGA Elektryczną myjkę ciśnieniową można i założyć końcówkę żółtą lub czerwoną. obsługiwać wyłącznie wtedy, gdy kontrolka ŚWIECI. OSTRZEŻENIE! Odrzut towarzyszący działaniu 4.
  • Página 147 Funkcja pary Po każdym użyciu Instrukcje dotyczące uziemienia Woda nie może pozostawać w urządzeniu przez dłuższy Myjka ciśnieniowa musi być uziemiona. W przypadku usterki lub czas. W częściach pompy mogą gromadzić się związki awarii uziemienie gwarantuje ścieżkę prądową o najmniejszej mineralne i osady powodujące „zamrożenie”...
  • Página 148: Konserwacja

    Konserwacja Wymiany bezpiecznika PRCD OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, Zalecenia ogólne wymienić wyłącznie na bezpiecznik BS 1362 o Regularna konserwacja elektryczna poprawia wydajność amperażu 13 A. i zwiększa trwałość myjki ciśnieniowej. W sprawie serwisu należy Jeśli PRCD zawiera w środku bezpiecznik: się...
  • Página 149: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie 1. Wlot wody jest zablokowany. 1. Oczyścić wlot. Z pompą występują następujące 2. Nieprawidłowe zasilanie wodą. 2. Zapewnić odpowiednie natężenie przepływu problemy: nie wytwarza wody. 3. Wąż ogrodowy jest zgięty lub przecieka. ciśnienia, ciśnienie jest 3.
  • Página 150: Deklaracja Zgodności We

    Niniejsza deklaracja zgodności została opublikowana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Stanowi ona potwierdzenie, że wymienione niżej produkty są zgodne z odnośnymi przepisami zharmonizowanymi UE oraz opatrzone symbolem CE. Niniejsze modele spełniają poniższe odnośne dyrektywy i normy. Produkt: Myjka ciśnieniowa Model — typ: BPW1700 Dyrektywy Normy 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 151 POLITYKA GWARANCYJNA DOTYCZĄCA PRODUKTÓW FIRMY BRIGGS & STRATTON Styczeń 2014 r. GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, że podczas wskazanego niżej okresu gwarancyjnego naprawi lub wymieni bezpłatnie wszystkie części urządzenia, w których zostanie stwierdzona wada materiałowa lub wada wykonania. Opłaty za przesyłkę produktu w ramach naprawy lub wymiany gwarancyjnej są ponoszone przez nabywcę. Niniejsza gwarancja obowiązuje zgodnie z wymienionymi niżej przedziałami czasu i warunkami.
  • Página 152: Descrição Do Equipamento

    Índice ATENÇÃO • Esta máquina foi concebida para ser usada com Símbolos de Segurança e Controle ... . . 4 o agente de limpeza fornecido ou recomendado Descrição do Equipamento ....4 Características e Controles .
  • Página 153: Desligamento Automático

    Operação AVISO Se você tiver dúvidas sobre a utilização prevista, pergunte ao revendedor ou entre em contato com o centro Conexão da Mangueira e Suprimento de Água de serviço qualificado. NUNCA opere unidades com peças Figura quebradas ou faltando ou sem caixa de proteção ou tampas. 2 3 4 5 6 NÃO contorne qualquer dispositivo de segurança nesta máquina.
  • Página 154: Bicos Pulverizadores

    2. Conecte a cabo de energia elétrico )1,E( em um circuito elétrico AVISO O detergente não pode ser aplicado com bico dedicado (8) classificado para 220 -240 volts AC em 10 Amps pulverizador turbo, vermelho ou amarelo. adequadamente instalado de acordo com todos os códigos 4.
  • Página 155: Instruções De Aterramento

    Função do Vapor AVISO Quando o gatilho da pistola de vapor é pressionado pela primeira vez, uma pequena quantidade Instruções de aterramento de água pode preceder ao vapor. SEMPRE aponte a Esta lavadora de alta pressão deve ser aterrada. Caso haja pistola de vapor para uma direção segura.
  • Página 156: Manutenção

    Manutenção Substituição do fusível PRCD Figura ATENÇÃO! Para reduzir o risco de incêndio, substitua Recomendações Gerais apenas por um fusível BS 1362 de 13 amperes. A manutenção elétrica regular melhorará o desempenho e prolongará a vida útil da lavadora de alta pressão. Se estiver equipado com um fusível em PRCD: Consulte qualquer representante de serviço autorizado 1.
  • Página 157: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Causa Correção A bomba apresenta os 1. Entrada de água está bloqueada. 1. Limpe a entrada. seguintes problemas: falha 2. Suprimento de água inadequado. 2. Proporcione o fluxo de água adequado. para produzir pressão, 3. Mangueira do jardim está dobrada ou vazando. 3.
  • Página 158: Ec Declaração De Conformidade

    União relevante e pode levar a marca CE. Estes modelos estão em conformidade com as seguintes diretrizes e normas relacionadas. Produto: Limpador de Alta Pressão Modelo - Tipo: BPW1700 Diretivas da UE Padrões...
  • Página 159: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTIA DA BRIGGS & STRATTON PRODUCTS Janeiro de 2014 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer peça com defeito de material ou de fabricação ou ambos. Custos de transporte dos produtos submetidos ao reparo ou substituição ao abrigo desta garantia devem ser arcados pelo comprador. Esta garantia está...
  • Página 160: Descrierea Echipamentului

    Cuprins ATENŢIE • Acest echipament este conceput pentru a fi Simboluri de siguranță și de control ... . . 4 utilizat împreună cu agentul de curățare furnizat Descrierea echipamentului ....4 Caracteristici și comenzi .
  • Página 161: Caracteristici Și Comenzi

    Utilizare NOTIFICARE Dacă aveți întrebări despre destinația utilizării, întrebați dealerul-ul dvs. sau contactați un centru de service Conectarea furtunului și sursei de alimentare calificat. Nu utilizați NICIODATĂ unitățile cu piese defecte sau cu apă Figura lipsă, sau care nu au carcase sau capace de protecție. NU 2 3 4 5 6 IGNORAȚI dispozitivele de siguranță...
  • Página 162 Clătirea cu ajutorul echipamentului de 3 Apăsați butonul RESET )resetare( )7,C). Lumina indicatoare (7,B( trebuie să fie pornită )ON(. spălare sub presiune Figura NOTIFICARE Lumina indicatoare trebuie să fie pornită 1. Îndepărtați vârful negru de pe lance )B( și instalați )ON( pentru ca echipamentul să...
  • Página 163 Funcția cu aburi NOTIFICARE La prima comprimare a piedicii pistolului cu aburi, o cantitate redusă de apă de apă poate preceda Instrucțiuni de împământare aburii. Îndreptați ÎNTOTDEAUNA pistolul cu aburi într-o Echipamentul de spălare sub presiune trebuie împământat. direcție sigură. În caz de funcționare necorespunzătoare sau defectare, NOTIFICARE Nu așteptați niciodată...
  • Página 164: Întreținere

    Întreținere înlocuire siguranță pentru PRCD Figura AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul de Recomandări generale incendiu, înlocuiți doar cu siguranța nominală BS Întreținerea electrică regulată va îmbunătăți performanțele 1362 de 13 amperi. și va prelungi durata de viață a echipamentului de spălare Dacă...
  • Página 165: Depanare

    Depanare Problemă Cauză Rezolvare 1. Admisia de apă este blocată. 1. Curățați admisia. Pompa prezintă una dintre 2. Alimentarea cu apă este 2. Furnizați un debit de apă adecvat. următoarele probleme: nu poate necorespunzătoare. 3. Întindeți furtunul de grădină sau înlocuiți-l produce presiune, presiunea 3.
  • Página 166: Declarație De Conformitate Ce

    în acest document sunt în conformitate cu legislația de armonizare relevantă a Uniunii și poartă marcajul CE. Aceste modele respectă următoarele Directive și Standarde. Produs: Echipament de curățare sub înaltă presiune Model - Tip: BPW1700 Directive și Standarde UE 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 167 POLITICA DE GARANŢIE PRIVIND PRODUSELE BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANŢIE LIMITATĂ Briggs & Stratton garantează că, în perioada de garanție specificată mai jos, va repara sau va înlocui gratuit orice componente cu defecte de material, de manoperă sau ambele. Costurile de transport pentru produsul supus reparației sau înlocuirii trebuie suportate de către cumpărător. Această garanție este valabilă pentru perioadele de timp și în condițiile menționate mai jos.
  • Página 168: Описание Оборудования

    Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Это оборудование было разработано для Предупреждающие знаки и их значение ..4 Описание оборудования ..... 4 использования...
  • Página 169: Функции И Элементы Управления

    Эксплуатация ПРИМЕЧАНИЕ. Если у Вас есть вопросы по поводу использования мойки, обратитесь к дилеру или в Подсоединение шланга и подача воды Рис авторизированный сервисный центр. НИКОГДА НЕ работайте 2 3 4 5 6 с мойкой, если на ней имеются сломанные части или некоторые...
  • Página 170 Промывка c помощью мойки высокого ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы с электрической мойкой давления Рис высокого давления световой индикатор должен быть установлен в положение ON )Вкл.(. 1. Снимите черный наконечник с копья )B( и установите желтый или красный распыляющий наконечник. 4. Нажмите кнопку TEST )Проверка( )7, A(. Световой индикатор (7, B( должен...
  • Página 171: Общие Рекомендации

    Функция подачи горячего пара После каждого использования Инструкции по заземлению Вода не должна оставаться в устройстве в течение Эта мойка высокого давления должна быть заземлена. В случае длительного периода времени. Осадок или минеральные если она работает неисправно или вышла из строя, заземление отложения...
  • Página 172: Хранение

    Хранение Обслуживание наконечников парового пистолета и распыляющих наконечников Повторите шаги 1-9, указанные в разделе После каждого Рис использования. 1. Установите переключатель )1, L( в положение OFF )Выкл.( ПРИМЕЧАНИЕ. Вода, оставшаяся в насосе, может (0) (9, A(. Отсоедините вилку шнура питания от розетки. замерзнуть...
  • Página 173: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения 1. Заблокировано входное отверстие 1. Прочистите входное отверстие. подачи воды. 2. Обеспечьте достаточный напор На насосе следующая 2. Недостаточный напор подаваемой подаваемой воды. проблема: не создается воды. 3. Выпрямите шланг, устраните утечку или давление, неустойчивое...
  • Página 174 Сертификат соответствия СЕ Lavorwash S.p.A Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Италия Ответственность за сведения, указанные в настоящем сертификате соответствия, полностью несет производитель. Настоящий сертификат подтверждает, что перечисленные в нем изделия согласованы с действующим профсоюзным законодательством и имеют маркировку СЕ. Эти модели соответствуют требованиям...
  • Página 175 ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА BRIGGS & STRATTON PRODUCTS Действительна с января 2014 г. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs & Stratton гарантирует, что во время указанного ниже гарантийного периода, выполнит бесплатный ремонт или замену любой детали, которая окажется неисправной из-за дефекта материала или изготовления, или того и другого. Транспортные расходы, связанные с доставкой изделия для...
  • Página 176: Popis Zariadenia

    Obsah VAROVANIE • Tento stroj je určený na používanie s čistiacimi Bezpečnostné a kontrolné symboly ... . . 4 prostriedkami dodanými alebo odporúčanými Popis zariadenia ......4 výrobcom.
  • Página 177: Automatické Vypnutie

    Ochranný prenosný prúdový chránič OZNÁMENIE Použitie spätnej klapky na vstupe čerpadla Tento vysokotlakový čistič je vybavený prenosným môže spôsobiť poškodenie čerpadla. Medzi vstupom prúdovým chráničom )PRCD(, ktorý je vstavaný v zástrčke vysokotlakového čističa a spätnou klapkou musí byť napájacieho kábla. Toto zariadenie poskytuje prídavnú neobmedzená...
  • Página 178: Funkcia Pary

    Striekacie trysky Zastavenie vysokotlakového čističa Obrázok Turbo tryska vytvára výkonný bodový prúd vody pre 1. Uvoľnite spúšť striekacej pištole. intenzívne čistenie. Čierna striekacia tryska slúži na 2. Stlačte hlavný vypínač )1,L) do polohy OFF (0) (9,A). všeobecné použitie s mydlom. Žltá striekacia tryska slúži OZNÁMENIE Po uvoľnení...
  • Página 179 Po každom použití OZNÁMENIE Aby bola zaistená optimálna prevádzka tlakového čističa, používajte iba destilovanú vodu. Voda by nemala zostať v zariadení dlhý čas. Na častiach Usadeniny vodného kameňa by mohli ohroziť normálnu čerpadla sa môžu ukladať usadeniny alebo minerálne látky prevádzku )prerušovaná...
  • Página 180: Údržba

    Údržba Výmeny poistky PRCD Obrázok VÝSTRAHA! Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, Všeobecné odporúčania poistku vymeňte iba za 13 A poistku BS 1362. Pravidelná elektrická údržba zlepší výkon a predĺži životnosť vysokotlakového čističa. Servis vám poskytne Ak je poistka súčasťou PRCD: ktorékoľvek autorizované...
  • Página 181: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Príčina Náprava 1. Prívod vody je zablokovaný. 1. Vyčistite prívod. Čerpadlo má nasledujúce 2. Nedostatočný prívod vody. 2. Zaistite potrebný prietok vody. problémy: neschopnosť 3. Záhradná hadica je ohnutá alebo netesní. 3. Narovnajte záhradnú hadicu alebo ju vytvárať...
  • Página 182: Es Vyhlásenie O Zhode

    Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. Týmto sa potvrdzuje, že výrobky uvedené v tomto dokumente sú v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie, a môžu obsahovať označenie CE. Tieto modely sú v súlade s nasledujúcimi smernicami a príslušnými normami. Výrobok: Vysokotlakový čistič Model - typ: BPW1700 Smernice EÚ Normy 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 183 ZÁRUČNÉ ZÁSADY PRE VÝROBKY BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť Briggs & Stratton zaručuje, že počas záručnej doby, ktorá je uvedená nižšie, opraví alebo vymení, bez poplatku, všetky časti, ktoré obsahujú chybu materiálu alebo dielenského spracovania, alebo oboje. Náklady na dopravu výrobku na opravu alebo výmenu podľa tejto záruky musí niesť kupujúci. Táto záruka je platná...
  • Página 184: Opis Naprave

    Kazalo vsebine VAROVANIE • Tento stroj je určený na používanie s čistiacimi Varnostni in kontrolni simboli ....4 prostriedkami dodanými alebo odporúčanými Opis naprave.
  • Página 185 Prenosna naprava za zaščito pred odvečnim tokom OBVESTILO Uporaba preprečevalca povratnega Visokotlačni čistilec vsebuje prenosno napravo za zaščito toka na dovodu črpalke lahko poškoduje črpalko. Med pred odvečnim tokom )PRCD(, ki je vdelan v vtikač visokotlačnim čistilec in dovodom MORA biti vsaj 3 m )10 napajalnega kabla.
  • Página 186 Razpršilne konice POZOR! Visokotlačni curek vode, ki ga proizvaja ta oprema, lahko povzroči vreznine na koži in tkivu pod Možnost turbo nudi natančen in močen curek vode za intenzivno njo, ter s tem resno telesno poškodbo ali posledično čiščenje. Črna razpršilna konica je za običajno uporabo milnice. amputacijo.
  • Página 187 Vzdrževanje konice parne pištole in OBVESTILO Ne dovolite, da zmanjka vode v posodi. razpršilne konice Ponovno napolnite posodo, ko nivo vode pade na 1/4 Skica prostornine. Uporaba visokotlačnega čistilca brez vode 1. Zasukajte glavno stikalo (1,L( na položaj za izklop )0( lahko poškoduje dovodno črpalko bojlerja.
  • Página 188: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Vzrok Odpravljanje težave 1. Dovod za vodo je blokiran. 1. Očistite dovod. 2. Neprimerna oskrba z vodo. 2. Poskrbite za primeren pretok vode. Črpalka ima naslednje težave: ne proizvaja tlaka, 3. Vrtna cev je zvita ali spušča. 3.
  • Página 189 Ta izjava o skladnosti je izdana z izključno odgovornostjo proizvajalca. S tem se potrjuje, da so izdelki, navedeni v tem dokumentu, v skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Unije in lahko nosijo oznako CE. Ti modeli so v skladu z naslednjimi Direktivami in povezanimi standardi. Izdelek: Visokotlačni čistilec Model - tip: BPW1700 EU direktive Standardi 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 190 GARANCIJSKI PRAVILNIK ZA IZDELKE BRIGGS & STRATTON januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo med spodaj navedenim garancijskim obdobjem, brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali oboje. Stroške prevoza izdelka, ki je poslan v popravilo ali v zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za obdobje in v skladu s pogoji navedenimi spodaj.
  • Página 192 Innehållsförteckning VARNING • Den här maskinen har designats för användning Säkerhet och kontrollsymboler ....4 Beskrivning av utrustning ..... 4 med rengöringsmedel som levereras eller Funktioner och kontroller .
  • Página 193: Funktioner Och Kontroller

    OBS Om du har frågor om användningsområde, fråga OBS Se till att vattenkälla är kapabel att leverera vatten med återförsäljare eller kontakta kvalificerad servicecenter. Använd större än 11.4 LPM flödeshastighet (3,0 GPM) och 0,14-0,55 ALDRIG enheter som saknar delar eller utan skyddande MPa (1.4-5,5 BAR eller 20-80 PSI) i slutet av trädgårdsslang.
  • Página 194 Spray-spetsar VARNING! Det hög trycket av vatten som denna utrustning producerar kan skära igenom huden och Turbon avger en kraftfull pin-point vattenstråle för intensiv dess underliggande vävnader, vilket resulterar i rengöring. Den svarta spray-spetsen är för allmänna tvål- program. Den gula spray-spetsen är för allmänn sköljning allvarliga skador och möjliga amputation.
  • Página 195: Underhåll

    OBS Låt aldrig vatten i tanken ta slut helt. Fyll på 3. Sätt i änden av trådspets rengörare (11) i små behållaren när vattennivån når 1/4 full. Att använda öppningar flera gånger för att ta bort all igentäppning högtryckstvätten utan vatten kan skada pannan. eller uppbyggd sediment.
  • Página 196: Felsökning

    Felsökning Felsökning Orsak Åtgärda 1. Vattenintag är blockerad. 1. Rengör inlopp. Pumpen har följande 2. Vattentillförsel. 2. Ge tillräckligt vattenflöde. problem: underlåtenhet att producera tryck, 3. Trädgårdsslang är böjd eller läcker. 3. Räta ut trädgårdsslangen eller ersätt om oberäkneligt tryck, den läcker.
  • Página 197: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på eget ansvar av tillverkaren. Härmed intygas att de produkter som anges i detta dokument överensstämmer med den relevanta EU-lagstiftningen och kan bära CE-märkning. Dessa modeller överensstämmer med följande direktiv och relaterade standarder. Produkt: Högtryckstvätt Modell - Typ: BPW1700 EU Directiv Standard 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 198 BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GARANTIPOLICY Januari 2014 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att, under garantiperioden som anges nedan, de kommer att reparera eller ersätta, gratis, den del som är defekt i material eller utförande eller båda. Transportavgifter på produkten skickats in för reparation eller utbyte enligt denna garanti måste bäras av köparen. Denna garanti gäller för och omfattas av de tidsperioder och villkor som anges nedan.
  • Página 200 Yaliyomo ONYO • Mashine hii imeundwa ili itumie sabuni Ishara za Usalama na Udhibiti....4 au ditajenti ya kusafishia iliyotolewa au Maelezo Kuhusu Kifaa ......4 kupendekezwa na mtengenezaji.
  • Página 201 Uendeshaji ILANI Ikiwa una maswali kuhusu matumizi yaliyonuiwa kifaa hiki, muulize muuzaji au uwasiliane na kituo rasmi cha Uunganishaji wa Mpira wa Maji na Maji Yatokapo huduma kilichoidhinishwa. USIWAHI kuendesha vifaa vilivyo Picha ya na kasoro au ambavyo sehemu zao hazipo au zilizopotea, au 2 3 4 5 6 visivyo na vyombo vyao vya usalama au vifuniko.
  • Página 202 2. Ingiza kamba ya nguvu za umeme (1,E) kwenye NOTICE Sabuni haiwezi kutumika na turbo, wala ncha mzunguko wa umeme uliotengewa uendeshaji ule (8) nyekundu au manjano ya kufukizia. ulio na kipimo cha 220 -240 volts AC kwa 10 Amps 4.
  • Página 203 Uendeshaji Ukitumia Baada ya Kila Matumizi Mvuke 9 10 Maagizo ya Kuardhisha Maji hayapaswi kubakia kwenye kifaa kile kwa vipindi virefu Shinikizo-kisafishaji hiki lazima kiardhishwe. Kikiharibika vya muda. Mabaki ya mchanga au madini huenda yakabakia au kupata hitilafu yoyote, kuardhisha hutoa njia ya ukataaji kwenye sehemu za pampu ile na “kuzuia”...
  • Página 204 Uhifadhi Udumishaji Ncha ya Bunduki Iachiliayo Mvuke na Ncha ya Kufukizia Picha ya Fuata hatua 1-9 katika Baada ya Kila Matumizi. 1. Bonyeza swichi kuu iwe katika hali ya (1,L) to OFF yaani ILANI Maji yaliyoachwa kwenye pampu huenda kuzima (0) (9,A). Ondoa kizibo cha kamba ya nguvu za yakaganda na kuharibu pampu ile kabisa kabisa.
  • Página 205 Utafutaji Sababu Hitilafu Hitilafu/Kasoro Kilichoisababisha Rekebisho 1. Ghuba ya maji imezibika. 1. Safisha ghuba. Pampu ina kasoro zifuatazo: 2. Maji hayaingizwi vya kutosha. 2. Weka bubujiko la kutosha la maji. haiwezi kutoa shinikizo, 3. Mpira wa shambani umekunjika au 3. Weka mpira wa shambani uwe shinikizo lisilo thabiti, kelele, unavuja.
  • Página 206 Umoja na zina alama ya CE. Matoleo haya hufuata kanuni Zifuatazo na Viwango husika. Bidhaa: Kisafishaji Kitumiacho Shinikizo la Juu Toleo - Aina: BPW1700 Viwango vya Kanuni za 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 207 SERA YA UDHAMINI WA BIDHAA ZA BRIGGS & STRATTON Januari 2014 UDHAMINI MDOGO Briggs & Stratton inahakikiisha kwamba, katika kipindi cha udhamini kiilichotajwa hapo chini, itarekebisha au kubadilisha, bila malipo, sehemu yoyote iliyo na kasoro kwenye kifaa au kazi au zote. Malipo ya usafirishaji kwa bidhaa iliyowasilishwa kwa urekebishaji au ubadilishaji katika udhamini huu lazima yashughulikiwe na mnunuzi.
  • Página 208 İçindekiler • Yüksek basınçlı püskürtme hatalı kullanıma maruz kalırsa tehlikeli olabilir. Püskürtme Güvenlik ve Kontrol Sembolleri ....4 Ekipmanın Tarifi ......4 kişilere, elektrik bulunan ekipmanlara veya Özellikler ve Kumanda .
  • Página 209: Özellikler Ve Kumanda

    Portatif Artık Akım Aygıt Koruma DİKKAT Pompa girişinde bir geri akış önleyici kullanmak Bu basınçlı yıkayıcıda güç kaynağı kordonunun prizine pompanın zarar görmesine sebep olur. Basınçlı yıkayıcı girişi yapılmış bir portatif artık akım cihazı )PRCD( bulunmaktadır. ve geri akış önleyici arasından en azında 3 m. )10 ft.( hiç Bu cihaz elektrik şoku riskine karşı...
  • Página 210 Sprey Uçları Basınçlı Yıkayıcıyı Durdurmak Şekil Turbo yoğun bir temizlik için güçlü iğne ucu gibi suyu 1. Püskürtme tabancası tetiğini serbest bırakın. püskürterek hızla döner. Siyah püskürtme ucu genel sabun 2. Ana sviçi KAPALI )0( )9.B) konumuna (9.A( basın. uygulamaları içindir. Sarı püskürtme ucu genel durulama ve DİKKAT Tetiği serbest bırakmak motoru kapatır ama üniteye yüksek basınçlı...
  • Página 211: Bakım

    Bakım 3. Emme tüpü ve kapağını su deposuna yerleştirin. UYARI! Buhar tabancasının ürettiği sıcak Genel Tavsiyeler yüzeyler ve buhar ciddi yaralanmayla Düzenli elektrik bakımı performansı geliştirecek ve basınçlı sonuçlanabilecek yanıklara sebep olabilir. yıkayıcının ömrünü uzatacaktır. Servis için herhangi bir Kullanım sırasında buhar püskürtme veya boru ucuna Briggs &...
  • Página 212: Muhafaza

    Muhafaza O-Ring Bakımı Şekil Yağ kullanılması )petrol veya sentetik yağ( gelişmiş bir kapatıcı Her kullanımdan sonra bölümlerindeki 1-9 aşamalarını izleyin. sağlayan o-halkaların oturmasını sağlar. Yüksek basınç DİKKAT Suda bırakılan pompa donabilir ve kalıcı olarak hortumunu (pompa ucu) (A(, yüksek basınç hortumu )tabanca pompaya zarar verebilir.
  • Página 213: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Sebep Düzeltme 1. Su girişi tıkalı. 1. Girişi temizleyin. 2. Yetersiz su kaynağı 2. Yeterli su akışı sağlayın. Pompada şu sorunlar vardır: basınç üretmeme, değişken 3. Bahçe hortumu kıvrılmış veya 3. Bahçe hortumunu düzeltin veya basınç, gıcırdama, basınç sızdırıyor.
  • Página 214: Ec Uygunluk Beyanı

    Bu Uygunluk Beyanı üreticinin tek sorumluluğu altında ibraz edilir. Bu, bu belgede listelenen ürünlerin ilgili Birlik mevzuatına uyumlu olduğu ve CE işaretini taşıyabileceğini belgelemektedir. Bu modeller aşağıdaki Direktiflere ve ilgili Standartlara uygundur. Ürün: Yüksek Basınçlı Temizleyici Model - Tipi: BPW1700 AB Direktifleri Standartları 2006/42/EC (+2009/127/EC)
  • Página 215 BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GARANTİ POLİTİKASI Ocak 2014 SINIRLI GARANTİ Briggs & Stratton aşağıda belirtilen garanti süresi boyunca, malzeme veya işçilik veya her ikisi bakımından kusurlu olan parçaları ücretsiz olarak değiştirmeyi veya tamir etmeyi taahhüt eder. Bu garanti kapsamında tamir veya değiştirme için gönderilen ürünün nakliye cüreti satın alan tarafından üstlenilmelidir. Bu taahhüt aşağıda belirtilen süreler ve koşullara tabi olmak üzere geçerlidir.
  • Página 216 Зміст ОБЕРЕЖНО • Обладнання було розроблене для використання Попереджуючі знаки та символи керування ..4 з миючим засобом, що постачається або Опис обладнання ......5 рекомендується...
  • Página 217 Робота ПРИМІТКА Якщо у вас виникли питання щодо передбачених способів використання продукту, зверніться, З'єднання шлангів та подачі води будь ласка, до нашого дилера чи в уповноважений сервісний центр. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ робота машини Малюнки 2 3 4 5 6 з пошкодженими або відсутніми деталями, а також ПРИМІТКА...
  • Página 218 2. Вставте вилку шнура електроживлення )1,E( в ПРИМІТКА У випадку використання металевої подовжувальної насадки відтягніть назад кільце розетку спеціального електричного кола )8(, яке перехідника )6,A(, вставте потрібний розпилювальний розраховане на напругу 220-240 В змінного струму наконечник )6,B( і відпустіть кільце. Потягніть і...
  • Página 219 Розпилювальні наконечники 3. Почніть промивання з верхньої частини ділянки і Турбонаконечник закручує потужний точковий струмінь виконуйте промивання зверху донизу такими ж води для інтенсивного очищення. Чорний розпилювальний проходами, що перекриваються, як і під час очищення. Зупинка машини для миття під тиском наконечник...
  • Página 220 Після кожного використання ПРИМІТКА Для гарантії оптимальної роботи машини для миття під тиском використовуйте ТІЛЬКИ дистильовану Вода не повинна залишатись в машині протягом воду. Осад карбонату кальцію може порушувати нормальну тривалого проміжку часу. Осад і мінеральні речовини роботу машини для миття під тиском, спричиняти перебої можуть...
  • Página 221: Технічне Обслуговування

    Технічне обслуговування Заміна запобіжника PRCD Малюнок Загальні рекомендації ОБЕРЕЖНО! З метою зменшення ризику виникнення пожежі, замінюйте виключно Регулярне технічне обслуговування електричної запобіжником BS1362 13 Ампер частини підвищить продуктивність її роботи Якщо пристрій обладнаний PRCD із запобіжником: та подовжить тривалість її служби. З питань 1.
  • Página 222: Пошук Та Усунення Несправностей

    Пошук та усунення несправностей Проблема Причина Дія 1. Заблоковано впускний отвір для води. 1. Прочистіть впускний отвір. 2. Неналежна подача води. 2. Забезпечте належний потік води. Насос може мати наступні 3. Поливальний шланг зігнутий або 3. Розпряміть поливальний шланг або проблеми: не...
  • Página 223: Декларація Відповідності Єс

    засвідчується, що продукти, перелічені в цьому документі, відповідають гармонізованому законодавству ЄС і можуть нести маркування CE. Зазначені моделі відповідають вимогам наступних Директив і відповідних Стандартів. Продукт: Очищувач високого тиску Модель - тип: BPW1700 Директиви ЄС Стандарти 2006/42/EC (+2009/127/EC) EN 60335-1:2012...
  • Página 224 ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ НА ПРОДУКТИ BRIGGS & STRATTON січень 2014 року ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ Briggs & Stratton гарантує, що під час гарантійного періоду, визначеного нижче, вона буде безкоштовно виконувати ремонт або заміну будь-якої несправної деталі в результаті дефекту матеріала чи низької якості виготовлення. Витрати на транспортування продукту, наданого для ремонту чи...

Este manual también es adecuado para:

020628-00020673-00

Tabla de contenido